GUIA DE CORTE
Descripción | Dirección de corte | Largo aprox. de corte | ||
|
| Fino |
| Grueso |
Cuchilla Andis estándar | En el sentido del | 1/16" (1.6mm) | - | 3/16" (5mm) |
| crecimiento del pelo |
|
|
|
| A contrapelo | 1/32" (0.8mm) | - | 1/8" (3mm) |
|
|
|
|
|
Accesorio de cuchilla | En el sentido del | 3/16" (5mm) | - | 5/16" (8mm) |
de 1/16" | crecimiento del pelo |
|
|
|
| A contrapelo | 3/32" (2.5mm) | - | 5/32" (4mm) |
|
|
|
|
|
Accesorio de cuchilla | En el sentido del | 1/4" (5mm) | - | 3/8" (9.5mm) |
de 1/8" | crecimiento del pelo |
|
|
|
| A contrapelo | 1/8" (3mm) | - | 1/4" (5mm) |
|
|
|
|
|
Accesorio de cuchilla | En el sentido del | 3/8" (9.5mm) | - | 1/2" (13mm) |
de 1/4" | crecimiento del pelo |
|
|
|
| A contrapelo | 1/4" (5mm) | - | 3/8" (9.5mm) |
|
|
|
|
|
Accesorio de cuchilla | En el sentido del | 1/2" (13mm) | - | 5/8" (16mm) |
de 3/8" | crecimiento del pelo |
|
|
|
| A contrapelo | 3/8" (9.5mm) | - | 1/2" (13mm) |
|
|
|
|
|
Accesorio de cuchilla | En el sentido del | 5/8" (16mm) | - | 7/8" (22mm) |
de 1/2" | crecimiento del pelo |
|
|
|
| A contrapelo | 1/2" (13mm) | - | 5/8" (16mm) |
|
|
|
|
|
Accesorio de cuchilla | En el sentido del | 3/4" (19mm) | - | 1" (25.4mm) |
de 5/8" | crecimiento del pelo |
|
|
|
| A contrapelo | 5/8" (16mm) | - | 7/8" (22mm) |
|
|
|
|
|
Accesorio de cuchilla | En el sentido del | 7/8" (22mm) | - | |
de 3/4" | crecimiento del pelo |
|
|
|
| A contrapelo | 3/4" (19mm) | - | 1" (25.4mm) |
|
|
|
|
|
Accesorio de cuchilla | En el sentido del | 1" (25.4mm) | - | |
de 7/8" | crecimiento del pelo |
|
|
|
| A contrapelo | 7/8" (22mm) | - | |
|
|
|
|
|
Accesorio de cuchilla | En el sentido del | - | ||
de 1" | crecimiento del pelo |
|
|
|
| A contrapelo | 1" (25.4mm) | - |
F R E N C H
MISE EN GARDE
Il faut toujours suivre certaines mesures de sécurité au moment d'utiliser des appareils électriques. Veuillez donc lire toutes les directives avant d’utiliser la tondeuse Andis.
DANGER: Pour éviter les chocs électriques:
1.Ne tentez pas de récupérer un appareil électrique tombé dans l’eau.
2.Ne l’utilisez pas dans le bain ou la douche.
3.Ne placez pas ou ne rangez pas un appareil électrique dans un endroit où il pourrait tomber dans un lavabo ou une baignoire. Ne le mettez pas ou ne le faites pas tomber dans l’eau ou dans tout autre liquide.
4.Débranchez toujours l’appareil immédiatement après l’avoir utilisé.
5.Débranchez l’appareil avant de le nettoyer, d’enlever ou d’installer des pièces.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs électriques ou de blessures:
1.Ne laissez jamais un appareil branché sans surveillance.
2.Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou se trouvent à proximité.
3.N'utilisez pas l’appareil pour un usage autre que celui recommandé dans ce dépliant. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par Andis.
4.N'utilisez jamais cet appareil s’il fonctionne mal, ou si la prise ou le cordon est endommagé. N’utilisez pas l’appareil s'il a été endommagé ou échappé sur le sol ou dans l’eau.
5.Éloignez le cordon de toute surface chaude.
6.
7.N'utilisez pas l’appareil en plein air et ne le mettez pas en marche dans une pièce où des produits (laques) en aérosol sont utilisés et où de l'oxygène est administré.
8.Pour éviter les blessures, n’utilisez pas cet appareil si la lame ou le guide sont abîmés ou brisés.
9.Pour arrêter l’appareil,
10. Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des enfants et d’autres personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou le manque d’expérience et de connaissances les empêchent d’utiliser l’appareil en toute sécurité sans la supervision ou les instructions d’une personne responsable pour garantir l’utilisation sûre de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés par la personne responsable pour garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
11.Durant l’utilisation, ne place ou ne laissez pas l’appareil à un endroit où il risque d’être : 1) abîmé par un animal, ou 2) exposé aux éléments.
GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES DIRECTIVES
APPAREIL À USAGE PROFESSIONNEL
Pour éviter les chocs électriques, cet appareil possède une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). La fiche peut être branchée dans une prise polarisée uniquement dans un sens. Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise,
DIRECTIVES D’UTILISATION
Veuillez lire les directives suivantes avant d’utiliser votre nouvelle tondeuse Andis. Cet appareil est uniquement destiné à la tonte de finition.
ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
Seul le mode d’entretien décrit dans ce dépliant convient à votre tondeuse Andis. À défaut, vous pouvez la confier à Andis Company ou à un centre de réparation agréé Andis.
RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ
La tension de votre tondeuse Andis a été ajustée en usine. Cependant, à cause de certaines variations locales, vous devrez
AJUSTEMENT DE LA TONDEUSE |
|
|
|
| |
| HUILE | ||||
|
| ||||
1. | Huilez les lames (voir Diagramme A). |
|
|
|
|
2. | La vis de réglage du courant est située sur la | HUILE |
|
| HUILE |
| partie inférieure du boîtier, du côté opposé à la |
|
| ||
| commande (voir Diagramme B). |
|
|
|
|
3. | Mettez la tondeuse en marche. |
|
|
|
|
|
|
|
|
4. À l'aide d’un tournevis qui s’adapte à la fente, tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la tondeuse cliquette
continuellement. Tournez ensuite soigneusement la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bruit cesse.
5. Votre tondeuse est maintenant ajustée de façon à donner son plein rendement.
Réglage de l’intensité
Diagramme B
ENTRETIEN ET RÉPARATION DES LAMES À TONDEUSE ANDIS
Vous devriez huiler les lames avant, pendant et après chaque utilisation. Si les lames laissent des traces ou cessent de fonctionner adéquatement, vous devez les huiler. Vous devriez tenir la tondeuse comme l'indique le diagramme C afin d'empêcher l’huile de pénétrer dans le moteur. Mettez quelques gouttes d’huile à tondeuse Andis sur le devant et le côté des lames (voir Diagramme A). Enlevez l’excès d’huile sur les lames à l’aide d’un chiffon sec et doux. Les lubrifiants en aérosol ne
contiennent pas assez d’huile pour bien lubrifier les lames. Remplacez toujours les lames brisées ou ébréchées afin de prévenir les blessures. Vous pouvez enlever l’excès de cheveux sur vos lames à l’aide d’une petite brosse ou d’une vieille brosse à dents. Pour nettoyer les lames, nous suggérons de les immerger (lames seulement) dans une cuvette peu profonde remplie d'huile à tondeuse Andis pendant que la tondeuse est en marche. Toute poussière et tout cheveu accumulés entre les lames devraient s'enlever. Après le nettoyage, mettez votre tondeuse à la position «arrêt» et séchez les lames à l’aide d'un chiffon sec. Vous pouvez ensuite recommencer à tondre. Avant de ranger la tondeuse, étendez une ou deux gouttes d'huile sur les lames afin de prévenir la rouille.
REMPLACEMENT OU CHANGEMENT DES LAMES
Pour enlever les lames, débrancher d’abord la tondeuse |
|
de la prise électrique. Retourner la tondeuse de façon à |
|
ce que les dents des lames pointent vers le bas. Pour |
|
cette opération, il est préférable de déposer la tondeuse |
|
sur une surface plane. Dévisser les vis qui retiennent les | Diagramme D |
lames (Diagramme D). Retirer les lames. Pour remettre | |
les lames, mettre tout d’abord la petite lame supérieure |
|
en position (Diagramme E). Aligner les trous de vis de la |
|
lame inférieure sur ceux du support de lame, puis |
|
remettre les vis. Ne pas serrer les vis à fond. Retourner la |
|
tondeuse et aligner la lame inférieure de sorte que les |
|
dents des deux lames soient parallèles - les dents de la |
|
lame inférieure étant légèrement plus hautes que celles |
|
de la lame supérieure. Si les lames ne sont pas |
|
correctement positionnées, la tondeuse risque de pincer |
|
la peau pendant la coupe des cheveux. |
|
COMMENT POSER LES GUIDES | Diagramme E |
|
Guides encliquetables peuvent varier dans chacun des ensembles.
Les guides se posent très facilement. Vous n'avez qu'à les encliqueter et les décliqueter. Vous pouvez régler la longueur de la coupe en vous servant des divers guides conçus pour la tondeuse Andis. Pour utiliser un guide, glissez les dents de la lame dans le guide. Encliquetez le guide vers le bas. Les guides sont faciles à poser et à enlever. Ils permettent d’obtenir une coupe précise, de la longueur indiquée sur le
Enclenchez!
RÉGLAGE DES LAMES DE LA TONDEUSE
Le réglage des lames de la tondeuse Andis est un jeu d’enfants! Il suffit d’appuyer sur la manette de réglage pour changer la longueur de la coupe. Pour obtenir une coupe courte, placez la tondeuse verticalement.
Description | Directives de coupe | Longueur approx. | |
|
| de la coupe | |
|
| Courte | Longue |
|
|
|
|
Lame standard Andis | sens du poil | 1/16 po | 3/16 po |
| sens inverse du poil | 1/32 po | 1/8 po |
|
|
|
|
Guide de 1/16 po | sens du poil | 3/16 po | 5/16 po |
| sens inverse du poil | 3/32 po | 5/32 po |
|
|
|
|
Guide de 1/8 po | sens du poil | 1/4 po | 3/8 po |
| sens inverse du poil | 1/8 po | 1/4 po |
|
|
|
|
Guide de 1/4 po | sens du poil | 3/8 po | 1/2 po |
| sens inverse du poil | 1/4 po | 3/8 po |
|
|
|
|
Guide de 3/8 po | sens du poil | 1/2 po | 5/8 po |
| sens inverse du poil | 3/8 po | 1/2 po |
|
|
|
|
Guide de 1/2 po | sens du poil | 5/8 po | 7/8 po |
| sens inverse du poil | 1/2 po | 5/8 po |
|
|
|
|
Guide de 5/8 po | sens du poil | 3/4 po | 1 po |
| sens inverse du poil | 5/8 po | 7/8 po |
|
|
|
|
Guide de 3/4 po | sens du poil | 7/8 po | 1 1/8 po |
| sens inverse du poil | 3/4 po | 1 po |
|
|
|
|
Guide de 7/8 po | sens du poil | 1 po | 1 1/4 po |
| sens inverse du poil | 7/8 po | 1 1/8 po |
|
|
|
|
Guide de 1 po | sens du poil | ||
| sens inverse du poil | 1 po |
FACTORY REPAIR SERVICE
When the blades of your Andis Clipper become dull after repeated use, it is advised to purchase a new set of blades available through your Andis Supplier or through an Andis Authorized Repair Station. If you wish your clipper to be serviced as well, it should be carefully packed and mailed either Parcel Post Insured, or U.P.S. to any of the Service Centers. To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis. com or contact our customer service department:
SERVICIO DE REPARACIÓN EN FÁBRICA
Cuando las cuchillas de la maquinilla Andis para cortar el pelo pierdan el filo después de un uso continuado, le aconsejamos que compre un nuevo conjunto de cuchillas disponible de su proveedor Andis o de uno de los centros autorizados de servicio de reparación. Si desea que se lleve a cabo también el mantenimiento de la maquinilla para cortar el pelo, debe embalarla cuidadosamente y enviarla, por correo asegurado o U.P.S., a cualquier centro autorizado de servicio de reparación Andis. Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su localidad, inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente:
CENTRES DE RÉPARATION
Quand les lames de la tondeuse s'émoussent après de multiples utilisations, nous vous conseillons d'acheter un nouveau jeu de lames par l'entremise de votre fournisseur Andis ou d’un centre de réparation agréé Andis. Si vous désirez également faire réparer votre tondeuse,
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year. Any Andis product determined to be defective in material or workmanship during the warranty period will be repaired or replaced without cost to the consumer for parts and labor. The defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station or to Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. In Canada, please call
Date Purchased ____________________ Model_____________________________
To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or
contact our customer service department:
or
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 12 MESES
Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante un año a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en virtud de las leyes estatales también deberán ser limitadas a un año. Cualquier producto Andis determinado como defectuoso en cuanto a materiales o mano de obra durante el período de garantía será reemplazado o reparado sin costo al consumidor por piezas y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de compra a cualquier de las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU. En Canadá, llame al
Fecha de compra ___________________ Modelo____________________________
Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su localidad, inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente:
o
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défaut de fabrication ou de matériau pour une durée de 12 mois à partir de la date d’achat. TToute autre garantie implicite en vertu d’une loi d’État se limite aussi à une durée de 12 mois. Tout produit Andis dont on détermine qu’il présente un défaut de fabrication ou de matériau durant la période de garantie sera réparé ou remplacé sans frais de
Date d’achat _______________________ Modèle ____________________________
Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com
ou contactez notre service clientèle au :
ou
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS
GUARDE ESTE DOCUMENTO EN SUS ARCHIVOS CONSERVEZ CE DOCUMENT DANS VOS DOSSIERS
Andis Company
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
info@andisco.com www.andis.com
USE AND CARE
Model US-1
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
¡Felicitaciones! Usted escogió un producto de primera clase
al comprar este aparato eléctrico Andis. El diseño de primera calidad
y la mano de obra utilizada en su fabricación han distinguido
a los productos Andis desde 1922.
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit
Andis de première classe. La qualité de fabrication et de conception est l’apanage des produits Andis depuis la fondation de la société en 1922.
Form #66294 | © 2011 Andis Company, U.S.A. | Printed in U.S.A. |