Zenoah manual Engine Unit SRTZ2401F/SRTZ2401F-CA S/N 60100101 and up

Page 48

13. Parts list

Fig.3 ENGINE UNIT SRTZ2401F/SRTZ2401F-CA (S/N 60100101 and up)

48

Image 48
Contents SRTZ2401F SRTZ2401F-CA Information Informationinformación Contents Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOI Tables des matieres ContenidoAdvertencias Contenidas EN EL Manual Specifications Parts locationEmplacement des pieces Situación de las piezas Fiche techniqueEspecificaciohes Symbols on the machine Wear head, eye and ear protectionPosition Emplacement PosiciónFor safe operation Working ConditionWorking Circumstance Consignes de securite Instrucciones de seguridad Conditions DE TravailCondiciones DE Trabajo PrecaucionesWorking Plan Before Starting the EnginePlan DE Travail Plan DE TrabajoLA Machine Avant DE Mettre LE Moteur EN MarcheUsing the Product Starting the EngineDemarrage DU Moteur Utilisation DE LA MachineArranque DEL Motor USO DEL ProductoMaintenance If Someone ComesSI QUELQU’UN S’APPROCHE SI Alguien SE Aproxima EntretienTout est en ordre de marche MantenimientoHandling Fuel Refill after cooling the engineTransportation Manipulation DU Carburant Manipulación DEL CombustibleLlenar una vez que el motor se haya enfriado TransportSet up SE1 SE2 Installing HandleAttaching the Trimming Mechanism SE2 Balance UnitAssemblage Montaje Mise EN Place DE LA PoigneeInstalación DEL Mango Equilibrage DE LA MachineWhen using RedMax/ZENOAH genuine oil FuelRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Rapport DE Melange Recommande Essence 50 Huile Carburant CombustibleLors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteHOW to MIX Fuel Fueling the UnitFor Your Engine LIFE, Avoid Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL Combustible Remplissage DU ReservoirEviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Abastecimiento DE LA UnidadFuel Combustible SIN Aceite Gasolina Cruda Operation OP1 OP2 OP3 OP4 Starting EngineCutting head will start rotating upon the engine starts Fonctionnement Uso Palanca del estrangulador 2 cerrarAdjusting Throttle Cable Adjusting Idling Speed OP6OP5 OP6 Stopping Engine OP3Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEUR Ajuste Cable DEL AceleradorReglage DU Ralenti OP6 Ajuste DE LA Velocidad DE Marcha EN Vacío OP6Operation Fonctionnement Uso Maintenance Maintenance ChartEntretien MantenimientoTableau D’ENTRETIEN Tabla DE MantenimientoMA1 Blades MA1Quick TIP MA2Entretien Mantenimiento Replacement Plug is a NGK CMR7H MA3 MA4 MA5AIR Filter Fuel FilterFiltre a AIR Filtro DE AireFiltre a Carburant Filtro DE Combustible Bougie D’ALLUMAGE BujíaMuffler MA6 Spark ArresterSpark arrester Intake AIR Cooling VentPARE-ETINCELLES Ouïe DU Refroidissement PAR AIRParachispas Toma DE Aire DE RefrigeraciónProcedures to be Performed After Every 100 Hours of USE StorageDisposal MA7 MA8Procedure a Effectuer Toutes LES 100 Heures D’UTILISATION Rangement AlmacenamientoMise au rebut Eliminación Procedimientos a Realizar Cada 100 Horas DE USOTroubleshooting guide 12. Guía de localización y solución de problemasGuide de localisation des pannes Lista de piezas NotaParts list Cutting Unit SRTZ2401F/SRTZ2401F-CA S/N Z000001 and up Engine Unit SRTZ2401F/SRTZ2401F-CA S/N 60100101 and up Qty Key# Part Number Description Manufacturer’s warranty coverage Owner’s warranty responsibilitiesCouverture de la garantie constructeur Obligations du propriétaire liées à la garantieCobertura de la garantía dada por el fabricante Responsabilidades del propietarioLimited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada Emission Control SRTZ2401FMesures DE Lutte Contre LES Emissions Control DE Emisiones