Powermate PM0525501 manual Linstallation De Kit De Transport, Ensemble De Cordons, Français

Page 5
L'INSTALLATION DE KIT DE

L'INSTALLATION DE KIT DE

TRANSPORT

OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 po, 9/16 po, et 5/8 po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur)

Reportez-vous à la liste des pièces des page 9.

INSTALLATION DES ROUES

1.Faire reposer l’extrémité de la génératrice à l’opposé de celle où se trouve le capuchon du réservoir d’essence sur un bloc de façon à pouvoir effectuer la pose de la roue.

2.Insérer une bague d’espacement (article 18) dans le centre de la roue (article 31).

3.Enfiler le boulon de 3/8 x 4.25 po (article 35) et rondelle de 3/8 po (article 21) dans la roue (article 31), puis dans le support de la roue sur le transporteur, en le plaçant de façon à ce que le côté le plus en creux du moyeu de la roue repose contre le support.

4.Enfiler l’écrou à frein élastique de 3/8 po (article 17) sur le boulon et serrer de façon à bien fixer la roue sur la transporteur.

5.Procéder de la même façon pour l’autre roue.

INSTALLATION DU PIED

1.Monter le pied (article 32) sur le support de pied (article

41)au moyen d'un boulon de 1/4-20 x 1.5 po (article 40). Fixer l'ensemble en vissant sur le boulon un écrou nyloc de 1/4 po (article 15), avec une rondelle 1/4 po (article 13).

Attention : ne pas trop serrer, pour ne pas écraser le

matériau du pied.

2.En bloquant le côté alternateur de la génératrice, mettre en place le support de pied sous le profilé en U. Visser un boulon de 5/16-18 x 1 po (article 14) avec une rondelle de 5/16 po (article 34) dans les trous de fixation, puis visser

sur le boulon un écrou nyloc de 5/16 po (article 22), avec une rondelle de 5/16 po (article 34) pour fixer le support de pied au profilé.

POSE DE LA POIGNEE

1.Mettre la poignée (article 39) sur la tubulure du chariot du côté où se trouvent les pieds tel qu’indiqué sur le diagramme.

2.Insérer le boulon de 7/16 x 2 po (article 43) dans la poignée tel qu’indiqué sur le diagramme et fixer en place à l’aide de l’écrou à frein élastique de 7/16 po (article 45). Serrer jusqu’à ce que la poignée soit bien fixée sur la tubulure du chariot.

3.Appliquez un aérosol de laque ou un produit adhésif semblable sur la poignée (article 39) et faites ensuite glisser la prise (article 44) sur la poignée. L'emploi de l'aérosol de laque en facilitera l'assemblage et permettra à la prise de coller à la poignée.

4.Procéder de la même façon pour l’autre poignée.

ENSEMBLE DE CORDONS

Votre génératrice est fournie avec un ensemble de cordons d'alimentation de 25 pieds à quatre (4) conducteurs 105°C SJTW de calibre 12. Ce cordon est muni, à l'une de ses extrémités, d'une fiche à enclenchement L14-20P qui doit être branchée directement dans la prise à enclenchement homologue se trouvant sur le panneau de commande de votre génératrice. L'autre extrémité est munie d'un connecteur spécial à 4 circuits se composant de quatre prises 5-20R. Celles-ci peuvent être utilisées pour alimenter les charges individuelles. Assurez-vous que les charges ne dépassent pas l'intensité nominale de 20 A de l'ensemble de cordon d'alimentation. Une protection par disjoncteur est fournie sur le panneau de commande de votre génératrice.

Vous remarquerez que le connecteur à 4 circuits est à code de couleurs (points rouges et bleus). Lorsque plusieurs charges sont alimentées au même moment, il est préférable que des charges égales soient alimentées à chaque moitié de couleur distincte, dans la mesure du possible. La moitié rouge et la moitié bleue du connecteur sont en mesure de supporter un courant de 20 A pourvu que votre génératrice puisse fournir 4 800 W de puissance. Vérifiez les tensions nominales inscrites sur la plaque signalétique afin de prendre connaissance de la capacité totale de puissance en watts de la génératrice.

POINTS ROUGES

POINTS

BLEUSFICHE À ENCLENCHEMENT L14-20P

PRISES 5-20R

 

 

 

Français

5

 

 

 

Image 5
Contents ELECTRIC GENERATOR GROUPE ELECTROGENE PM0525501GENERADOR ELECTRICO Insert Additif AdiciónCONTROL PANEL LIMITED WARRANTYMAJOR GENERATOR FEATURES English PORTABILITY KIT INSTALLATIONCORD SET CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU TABLEAU DE COMMANDEGROUPE ELECTROGENE GARANTIE LIMITÉEENSEMBLE DE CORDONS LINSTALLATION DE KIT DE TRANSPORTGARANTIA LIMITADA PANEL DE CONTROLCARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL GENERADOR Español INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORTJUEGO DE CORDÓN Page Part PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZASDescription DescripciónWARNING To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit NOTES - REMARQUES - NOTAS 4970 Airport Road P. O. Box Kearney, NE