PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
| Ref No. | Part No. |
|
|
|
|
| Art Nº | Pièces Nº |
|
|
|
|
| Art Núm | Pièces Núm | Description | Description | Descripción | Qty |
|
|
|
|
|
|
|
| 1 | Note A | Engine, 5 hp B&S Quantum | Moteur, 5 hp B&S | Motor, 5 hp B&S | 1 |
| 2 | 0054720.01 | Rotor, 2 kw vert gen | Rotor 2 kw | Rotor 2 kw | 1 |
| 3 | Note B | Washer, lock 5/16 | Arandela, de cierre | 1 | |
| 4 | 0054718 | Bolt, hex hd | Boulon, tête hex | Perno, hexagonal | 1 |
| 5 | 0054763 | Stator, 2 kw 60 hz | Stator | Estator | 1 |
| 6 | 0056721 | Housing, | Boîtier, 4 broches | Alojamiento, 4 pasadores | 1 |
| 7 | 0054760 | Housing, | Boîtier, 4 culots | Alojamiento, 4 casquillos | 1 |
| 9 | 1590621900 | Foam, closed cell | Mousse | Espuma | 27 in |
| 10 | 0056004 | Endbell, wired 2 kw | Placa lateral, cableado | 1 | |
| 10A | 0051251 | Capacitor | Capaciteur | Capacitor | 1 |
| 10B | 0049071 | Circuit breaker, 20 amp | Disjoncteurs 20 A | Interruptor, 20 amp | 1 |
| 11 | 0054762 | Bolt, | Boulon, wz | Perno, wz | 8 |
| 12 | Note B | Washer, flat 5/16 | Rondelles plates | Arandela, plana | 3 |
| 13 | Note B | Washer, flat 1/4 | Rondelles plates | Arandela, plana | 3 |
| 14 | Note B | Bolt, hex hd | Boulon, tête hex | Perno, hexagonal | 1 |
| 15 | Note B | Bolt, hex hd | Boulon, tête hex | Perno, hexagonal | 2 |
| 16 | 0008854 | Lug, ground | Oeillet de mise à la terre | Terminal, tierra | 1 |
| 17 | Note B | Bolt, hex hd | Boulon, tête hex | Perno, hexagonal | 4 |
| 18 | 0055995 | Handle, cart, vert gen | Manche, chariot | Agarradera, carriota | 1 |
| 19 | 0052336 | Foot, rubber | Pied, caoutchouc | Pie, de caucho | 2 |
| 20 | 0040832 | Nut, nyloc | Écrous nyloc | Tuerca, nyloc | 8 |
| 21 | 0048736 | Nut, nyloc | Écrous nyloc | Tuerca, nyloc | 3 |
| 22 | Note B | Washer, star external 1/4 | Rondelles à dents ext. | Arandela, estrella externa | 1 |
| 23 | 0052657 | Wheel, 7” dia. | Roue | Rueda | 2 |
| 25 | 0054725 | Mount, engine | Montage, moteur | Montura, motor | 3 |
| 26 | 0056160 | Assy, base | Assemblage, base | Ensamblaje, base | 1 |
| 29 | 0053188 | Axle Cap | Chapeau d’essieu | Tapa del eje | 2 |
| 31 | 0055294 | Alignment Pilot | Alignement Piloter | Alineación Piloto | 1 |
Note A: Coleman Powermate will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance.
Note B: These are standard parts available at your local hardware store.
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.
Electrical: For models approved for the City of Los Angeles (PL’s), the ampacity of the phase conductors from the generator terminals to the first over current device shall not be less than 115 percent of the nameplate rating of the generator.
Remarque A: Coleman Powermate ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service
Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
DANGER: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne
Électricité: Pour les modèles a approuvé pour la ville de Los Angeles (PL’s): La charge limite en ampères des fils de phase allant des bornes du groupe électrogène au premier appareil en surcharge ne doit pas être inférieure à 115% de la puissance nominale indiquée sur la plaque des caractéristiques du groupe électrogène.
Nota A: Coleman Powermate no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.
Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.
Eléctricos: El amperaje de los conductores de fase desde los terminales del generador al primer dispositivo de sobrecorriente no podrâ ser menor que 115 porciento del valor nominal que aparece en la placa de identificación del generador en los modelos aprobados para la ciudad de Los Angeles (PL's).
6