Briggs & Stratton 30211 operating instructions Diagnositicos DE Averías, Problemo Accion Causa

Page 31

Generador Portátil de 6200W

DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS

Problemo

Accion

Causa

 

1.

El interruptor automático de circuito

1.

Reposicione el interruptor.

 

 

está abierto.

 

 

 

2.

Conexión mal o defectuosa del juego

2.

Revise y repare.

El motor está funcionando pero no

 

de cables.

 

 

existe salida de AC disponsible.

3.

El dispositivo conectado está dañado.

3.

Conecte otro dispositivo que esté

 

 

 

 

buenas condiciones.

 

4.

Avería en el generador.

4.

Contacte el distribuidor de servicio

 

 

 

 

autorizado.

 

 

 

 

 

 

1.

Corto circuito en una de las cargas

1.

Desconecte la carga eléctrica en corto.

El motor funciona bien sin carga pero

 

conectadas.

 

 

"funciona mal" cuando se le contectan

2.

El generador está sobrecarga.

2.

Vea "No Sobrerecarque Generador".

cargas.

3.

Circuito del generador en corto.

3.

Contacte el distribuidor de servicio

 

 

 

 

 

autorizado.

 

 

 

 

 

 

1.

La batería defectuosa.

1.

Reemplace batería.

El motor no se enciende; o se

2.

Nivel de aceite insuficiente.

2.

Llene el cárter hasta el nivel correcto o

enciende y funciona mal.

 

 

 

sitúe el generador en una superficie

 

 

 

 

plana.

 

 

 

 

 

 

1.

Sin gasolina.

1.

Llene el tanque de combustible.

El motor se apaga en pleno

2.

Nivel de aceite insuficiente.

2.

Llene el cárter hasta el nivel correcto o

funcionamiento.

 

 

 

sitúe el generador en una superficie

 

 

 

 

plana.

 

 

 

Al motor le hace falta potencia.

La carga es muy alta.

Vea "No Sobrerecarque Generador".

 

 

 

 

 

31

Image 31
Contents 030211 6200W Safety Rules Table of ContentsEquipment Description When Transporting or Repairing Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Operating EquipmentWhen Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorKnow Your Generator Electric Start AssemblyCarton Contents Check Battery / Attach Negative Battery WireRefer to and install the wheel kit as follows Install Wheel KitAdd Engine Oil When Adding FuelBefore Starting the Engine Add FuelGenerator Location Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System System GroundDo not Overload the GENERATOR. See Don’t Overload Generator Connecting Electrical LoadsOperating Generator Starting the Engine120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Battery ChargerReceptacles Stopping the EngineExample Power ManagementDont Overload Generator CapacityGeneral Maintenance Recommendations SpecificationsOther Storage Tips StorageGenerator Storage Engine StorageProblem Cause Correction Troubleshooting6200W Portable Generator Limited Warranty Reglas DE Seguridad Conserve Estas InstruccionesTabla DE Contenidos Descripción DEL EquipoCuando Transporte O Repare EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Opere EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador PrecauciónCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Conozca SU Generador Contenido de la Caja MontajeArranque Eléctrico Desembalaje del GeneradorInstale el Juego de Ruedas Como Sigue Figura Instale el Juego de RuedasCuando Añada Combustible Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Agregue CombustibleUbicación del Generador USO DEL GeneradorTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioNo Sobrecargue EL GENERADOR.Vea No Sobrecargue Generador Operando EL GeneradorEncienda el Motor Conexion De Cargas ElectricasVolt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles Receptáculos PrecauciónCargador DE Batería Parado Del MotorEjemplo No Sobrecargue GeneradorCapacidad Control de la EnergíaRecomendaciones Generales DE Mantenimiento EspecificacionesOtras Sugerencias Para el Almacenando AlmacenamientoAlmacenando el Generador Almacenando el MotorDiagnositicos DE Averías Problemo Accion CausaGarantía Limitada