Xerox PE220 setup guide Connect Power, Save Documentation, Print, Copy, Scan, Fax

Page 2

5Connect Power

6 Install Drivers

Follow instructions on screen.

Branchez l'alimentation

Collegare l'alimentazione

Netzkabel anschließen

Conecte la alimentación

Ligue a alimentação

Voeding aansluiten

 

 

Slå på strömmen

 

 

Kople til strømmen

 

 

Tænd for maskinen

5.1

5.2

Kytke virta

 

 

’ÑÇÍÎáÚÈÐËÈ Í ËÔÕÑÚÐËÍÖ ÒËÕÃÐËÂ

Zapojte napájení

Podãćcz zasilanie

Hálózati kábel csatlakoztatása

Güç Kablosunu Takma

Installez les pilotes

Installare i driver

Treiber installieren

Instale los controladores Instale os drivers

Drivers installeren

Installera druvrutiner

Installer drivere

Installation af drivere Asenna ajurit

–ÔÕÃÐÑÅÍà ÇÓÃÌÅÈÓÃ

Nainstalujte ovladaĀe

Zainstaluj sterowniki

IllesztŃprogramok telepítése Sürücü Yükleme

WorkCentre

 

WorkCentre

 

PE220

Drivers

WorkCentrePE220

PE220

Drivers

 

Drivers

 

Suivez les instructions affichées à l’écran.

Seguire le istruzioni sullo schermo.

Die Anweisungen am Bildschirm befolgen.

Siga las instrucciones de la pantalla. Siga as instruções na tela.

Volg de aanwijzingen op het scherm.

Följ anvisningarna på skärmen.

Følg instruksjonene på skjermen.

Følg instruktionerne på skærmen. Noudata näytön ohjeita.

”ÎÈÇÖÌÕÈ ËÐÔÕÓÖÍÙËÂÏ Ðà àÍÓÃÐÈ.

Postupujte podle pokynś na obrazovce.

Wykonaj instrukcje z ekranu.

Kövesse a képernyŃ útmutatásait. Ekrandaki yönergeleri izleyin.

7Save Documentation

See the User Guide for more setup procedures.

Be sure to read all the safety guidelines in the User Guide before using this product.

Conservez la documentation

Salvare la documentazione

Dokumentation speichern.

Guarde la documentación Salve a documentação

Documentatie opslaan

Spara dokumentation

Lagre dokumentasjonen

Gem dokumentation Tallenna käyttöohjeisto

”ÑØÓÃÐËÕÈ ÇÑÍÖÏÈÐÕÃÙËË

Uložte dokumentaci

Zapisz dokumentacjĕ

Dokumentáció elmentése Belgeleri Saklama

 

WorkCentre

 

PE220

Print

User Guide

 

Copy

Scan

Fax

Consultez le Guide de l’utilisateur pour des procédures d’installation supplémentaires.

Per ulteriori procedure di installazione, vedere la guida per l'utente.

Weitere Informationen zum Konfigurieren siehe Benutzerhandbuch.

Consulte la Guía del usuario para ver más procedimientos de instalación. Consulte o Guia do Usuário para mais procedimentos de configuração.

Raadpleeg de gebruikershandleiding voor meer installatieprocedures.

Se användarhandboken för fler installationsrutiner

Du finner flere installasjonsprosedyrer i brukerhåndboken.

Se betjeningsvejledningen for flere oplysninger om installation. Lisää asennusohjeita on Käyttöoppaassa.

‡ÑÒÑÎÐËÕÈÎßÐÞÈ ÔÅÈÇÈÐË ÒÑ ÖÔÕÃÐÑÅÍÈ ÔÏ. Å ÓÖÍÑÅÑÇÔÕÅÈ ÒÑÎßÊÑÅÃÕÈÎÂ.

Další postupy nastavení viz Uživatelskou pʼníruĀku.

Dla uzyskania dalszych instrukcji instalacji, patrz Podrĕcznik uŧytkownika.

Több beállítási eljárás a Felhasználói útmutatóban található. Daha fazla kurulum prosedürü için Kullanım Kılavuzu·na bakın.

Lisez toutes les consignes de sécurité du Guide de l’utilisateur avant d’utiliser ce produit.

Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni relative alla sicurezza contenute nella guida per l'utente.

Vor Einsatz des Geräts bitte alle Sicherheitshinweise im Benutzerhandbuch lesen.

Lea todas las indicaciones de seguridad incluidas en la Guía del usuario antes de utilizar este producto. Assegure-se de ler todas as diretrizes de segurança no Guia do Usuário antes de utilizar esse produto.

Lees alle veiligheidsvoorschriften alvorens dit product in gebruik te nemen.

Läs alla säkerhetsanvisningar i användarhandboken innan du använder denna produkt.

Du må lese retningslinjene for sikkerhet i brukerhåndboken før du bruker dette produktet.

Læs alle sikkerhedsforanstaltninger i betjeningsvejledningen, før du anvender maskinen.

Muista lukea kaikki Käyttöoppaassa annetut turvallisuusohjeet ennen koneen käyttöä.

’ÈÓÈÇ àÍÔÒÎÖÃÕÃÙËÈÌ ÒÓÑÇÖÍÕà ÒÓÑÚÕËÕÈ ÅÔÈ ËÐÔÕÓÖÍÙËË ÒÑ ÄÈÊÑÒÃÔÐÑÔÕË Å ÓÖÍÑÅÑÇÔÕÅÈ ÒÑÎßÊÑÅÃÕÈÎÂ.

Pʼned použitím tohoto výrobku nezapomeļte prostudovat všechny bezpeĀnostní zásady v Uživatelské pʼníruĀce.

Przed stosowaniem tego urzćdzenia naleŧy zapoznaþ siĕ z wszystkimi warunkami bezpieczeĸstwa podanymi w Podrĕczniku uŧytkownika.

MielŃtt használatba venné ezt a terméket, okvetlenül olvassa el az összes biztonsági elŃírást a Felhasználói útmutatóban. Bu ürünü kullanmadan önce Kullanım Kılavuzu·ndaki tüm güvenlik kurallarını okuduùunuzdan emin olun.

Print

(16 – 24 lb. Bond)

 

(16 – 43 lb. Bond)

 

 

 

 

 

PC

 

60 – 90 g/m2

 

60 – 165 g/m2

 

 

 

 

 

 

Impression

Load up to 150.

 

Manual feed 1.

 

 

 

 

 

 

Stampa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drucken

Chargez jusqu’à 150 feuilles.

 

Départ manuel (1).

 

 

 

 

 

 

Impresión

Caricare fino a 150 fogli.

 

Alimentare manualmente 1 foglio.

 

 

 

 

 

Impressão

Kapazität: 150 Blatt.

 

Manuelle Zufuhr 1.

 

 

 

 

 

 

Afdrukken

Coloque hasta 150.

 

Alimentación manual 1.

 

 

 

 

 

 

Colocar até 150.

 

Alimentação manual 1.

 

 

 

 

 

 

Skriva ut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Skrive ut

U kunt maximaal 150 vel invoeren.

 

Handmatige invoer: 1

 

 

 

 

 

 

Udskrivning

Ladda upp till 150.

 

Manuell matning 1.

 

 

 

 

 

Mac

Legg i opptil 150.

 

Manuell mating 1.

 

 

 

 

 

Tulosta

 

 

 

 

 

 

 

’ÈÚÃÕß

Der kan maks. ilægges 150.

 

Fremfør maks. 1 manuelt.

 

 

 

 

 

 

Enintään 150 arkkia.

 

Käsinsyöttö: vain 1.

 

 

 

 

 

 

Tisk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drukowaniej

ŠÃÆÓÖÊÍà ÇÑ 150 ÎËÔÕÑÅ.

 

“ÖÚÐàÒÑÇÃÚà 1.

 

 

 

 

 

 

Nyomtatás

Vložte až 150 listś.

 

RuĀní podávání 1.

 

 

 

 

 

 

Yazdırma

Zaãaduj do 150.

 

Rĕczne podawanie - 1.

 

 

 

 

 

 

 

Max. betölthetŃ 150 lap.

 

Kézi adagolás: 1.

 

 

 

 

 

 

 

150·ye kadar yükleme.

 

El ile besleme 1.

 

 

 

 

 

 

Copy

1

2

3

 

 

 

 

 

4

Copie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copia

 

 

Ready To Copy

 

 

1

2

3

Kopieren

 

 

 

 

Copia

 

 

100%

 

001

 

4

5

6

Cópia

142 x 148 mm – 216 x 356 mm

 

 

 

 

 

Kopiëren

(5.6 x 5.8 in. – 8.5 x 14 in.)

 

 

 

 

 

7

8

9

 

 

 

 

 

 

Kopiera

1– 30 (75 g/m2, 20 lb. Bond)

 

 

 

 

 

Kopiere

 

 

 

 

 

 

 

0

 

Kopiering

 

 

 

 

 

 

 

 

Kopioi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÑÒËÓÑÅÃÐËÈ

 

 

Enter number of copies.

 

 

 

 

 

Kopírování

 

 

 

 

 

 

 

Kopiowanie

 

 

Entrez le nombre de copies.

 

Voer het aantal exemplaren in.

…ÅÈÇËÕÈ ÍÑÎËÚÈÔÕÅÑ ÍÑÒËÌ.

Másolás

 

 

 

 

 

Inserire il numero di copie.

 

Ange antal kopior.

 

Zadejte poĀet kopií.

Kopyalama

 

 

 

 

 

 

Auflage bestimmen.

 

Angi antall kopier.

 

Wprowadť iloŋþ kopii.

 

 

 

 

 

 

 

 

Introduzca el número de copias.

Indtast det ønskede antal kopier.

Másolatszám beadása.

Scan

 

 

Digite o número de cópias.

 

Anna kopiomäärä.

 

Kopya sayısını girin.

1

2

3

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

Numérisation

 

 

 

Scan To...

 

Choose application by pressing arrow keys.

 

 

 

 

 

 

 

Scansione

 

 

 

 

Choisissez une application avec les touches fléchées.

Scannen

 

 

[Application]

Scegliere l'applicazione premendo i pulsanti freccia.

Escaneado

 

 

 

 

 

 

Mithilfe der Pfeiltasten Anwendung auswählen.

Digitalização

 

 

 

 

 

 

Elija la aplicación pulsando las teclas de flecha.

Scannen

 

 

 

 

 

 

Escolha o aplicativo pressionando as teclas de seta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avläsa

 

 

 

 

 

 

Selecteer de gewenste applicatie met de pijltoetsen.

Skanne

 

 

 

 

 

 

Välj program genom att trycka på pilarna.

Scanning

 

 

 

 

 

 

Trykk på piltastene for å velge program.

Skannaa

 

 

 

 

 

 

Vælg applikation vha. piltasterne.

”ÍÃÐËÓÑÅÃÐËÈ

 

 

 

 

 

 

Valitse sovellus painamalla nuolinäppäimiä.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Snímání

 

 

 

 

 

 

…ÞÄÈÓËÕÈ ÒÓËÎÑÉÈÐËÈ Ô ÒÑÏÑÜßá ÍÎÃÅËÛ ÔÑ ÔÕÓÈÎÍÃÏË.

Skanowanie

 

 

 

 

 

 

Stiskem tlaĀítek se šipkami zvolte aplikaci.

Szkennelés

 

 

 

 

 

 

Przyscikami ze strzaãkć wybierz zastosowanie.

Tarama

 

 

 

 

 

 

Válasszon alkalmazást a nyílgombokkal.

 

 

 

 

 

 

 

Ok tuülarına basarak uygulamayı seçin.

Fax

1

2

3

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

Fax

 

 

Fax:#

 

 

Enter fax number.

 

 

 

 

 

 

 

Entrez le numéro de fax.

 

Fax

 

 

 

 

 

 

 

Faxen

 

 

1

2

3

 

Inserire il numero fax.

 

Fax

 

 

 

Faxnummer eingeben.

 

Fax

 

 

4

5

6

 

Introduzca el número de fax.

 

Faxen

 

 

 

Digite o número de fax.

 

 

 

 

 

 

 

Fax

 

 

7

8

9

 

Voer het faxnummer in.

 

Fakse

 

 

 

Ange faxnummer.

 

 

Fax

 

 

 

 

 

 

Angi faksnummer.

 

 

Faksaa

 

 

 

0

 

 

Indtast faxnummer.

 

 

 

 

 

 

 

 

Anna faksinumero.

 

 

—ÃÍÔ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faxování

 

 

 

 

 

 

…ÅÈÇËÕÈ ÐÑÏÈÓ ×ÃÍÔÃ.

 

Faksuj

Zadejte faxové Āíslo.

Fax

Wprowadť numer faksu.

Faks

Adja meg a faxszámot.

 

Faks numarasını girin.

700N00127 RevB

Copyright © 2005 Xerox Corporation. All rights reserved.

www.xerox.com

Image 2
Contents Load Paper Install Print CartridgeUnpack Print Connect PowerSave Documentation Copy
Related manuals
Manual 200 pages 20.49 Kb