Husky HDT103 Martillo Neumático, Descripción, Especificaciones, Medidas de Seguridad

Page 4
! ADVERTENCIA

Operating Instructions

Limited Warranty - Husky Air Hammer by Campbell Hausfeld

1.

DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: One Year.

2.

WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive,

 

Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400

3.

WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the

 

Campbell Hausfeld product.

Ver la Garantía en página 12 para información importante sobre el uso comercial de este producto.

Instrucciones de Funcionamiento

HDT103

 

 

Sírvase leer y conservar estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de intentar ensamblar, hacer funcionar o dar mantenimiento al producto descrito. Protéjase a sí mismo y a otras personas observando toda la información de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones podría ocasionar lesiones personales y/o daños a la propiedad! Guarde las instrucciones para referencia futura.

Martillo Neumático

4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun,

inflator or air accessory supplied or manufactured by Warrantor.

5. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur within the

duration of the warranty period.

6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:

A.

Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED

 

FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used for commercial,

 

industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Some States

 

do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.

B.

ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY

 

DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the

 

exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply

 

to you.

C.

Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance

 

with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product. Accident, purchaser’s abuse, neglect or

 

failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any

 

safety devices. If such safety devices are removed or altered, this warranty is void.

D.

Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the product.

E.

Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. o-rings, springs, bumpers, debris shields,

 

driver blades, fuses, batteries, gaskets, packings or seals, fluid nozzles, needles, sandblast nozzles, lubricants,

 

material hoses, filter elements, motor vanes, abrasives, blades, cut-off wheels, chisels, chisel retainers, cutters,

 

collets, chucks, rivet jaws, screw driver bits, sanding pads, back-up pads or any other expendable part not

 

specifically listed. These items will only be covered for ninety (90) days from date of original purchase. Underlined

 

items have warranty for defects in material and workmanship only.

7. RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, products or

components which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period.

8. RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:

A.

Provide dated proof of purchase and maintenance records.

B.

Deliver or ship the Campbell Hausfeld product or component to the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service

 

Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser.

C.

Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s).

9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be

scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability

of replacement parts.

This Limited Warranty applies in the U.S. and Canada only and gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or country to country.

Descripción

Los martillo neumáticos están diseñados para eliminar el material no deseado de una variedad de ubicaciones o para cortar pernos y metales oxidados. Los cinceles neumáticos facilitan los trabajos difíciles debido a la alta potencia neumática, mientras los reguladores permiten el control preciso. Este cincel utiliza las brocas cónicas para cincel 0,401 Parker

Desempaque

Al desempacar de este producto, inspeccione cuidadosamente para ver si ocurrió cualquier daño durante el transporte.

Especificaciones

m3/min Promedio . . . . .0,17 @ 6,21 bar

y bar

(55% de uso)

m3/min Continuo . . . . .0,62 @ 6,21 bar (100% de uso)

Impulsos por Minuto . . . . . . . . . . 5000

Longitud del . . . . . . . . . . 4,13 cm (1-58") Desplazamiento

Diametro de la Espiga . .

. . . . . . 0,401

Del Cincel

Parker Taper

Peso de la Herramienta . . . . . . 1,04 kg

Medidas de Seguridad

Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes símbolos.

! PELIGRO Ésto le

indica

que hay una situación de peligro inmediato, que si no la evita, le ocasionará la muerte o heridas de gravedad.

Ésto le

indica

que hay una situación, que si no la evita, podría ocasionará la muerte o heridas de gravedad.

! PRECAUCION Ésto le

indica

que hay una situación que podría ocasionarle heridas no muy graves.

AVISO

indica

 

Ésto le

 

 

una información importante, que de no seguirla, le podría ocasionará daños al equipo.

Información General de Seguridad

Este producto forma parte de un sistema de alta presión y siempre deben acatarse las siguientes precauciones de seguridad junto con cualquier otra norma de seguridad existente.

1. Lea cuidadosamente

 

 

 

todos los manuales

 

 

 

MANUAL

 

incluidos con el producto.

 

 

 

 

 

Familiarícese

 

 

 

 

 

 

completamente con los controles

 

y el uso debido del equipo.

 

 

2.Sólo aquellas personas completamente familiarizadas con estas normas de funcionamiento seguro deben utilizar la herramienta neumática.

!PELIGRO

Nunca exceda la capacidad máxima de presión de la herramienta neumática (6,21 bars). La herramienta neumática podría explotar y ocasionarle la muerte o heridas graves.

3.No exceda la especificación de presión de ninguno de los componentes del sistema. La presión máxima de funcionamiento de 6,21 bar se mide en la entrada

de la herramienta, mientras ésta está en funcionamiento. La baja de presión entre el compresor y la herramienta debe ser compensada en el compresor.

4.Desconecte la herramienta neumática del suministro de aire antes de cambiar la herramienta o los accesorios, dar servicio y al no utilizarla.

!ADVERTENCIA

Se deben utilizar lentes y protección para los oídos durante el funcionamiento.

5.No utilice ropa holgada, bufandas, corbatas o joyas al operar cualquier herramienta. La ropa o joyas holgadas pueden atascarse en las piezas en movimiento y resultar en graves lesiones personales.

6.No apriete el gatillo al conectar la manguera de suministro de aire.

7.Siempre utilice accesorios diseñados para la herramienta neumática. No utilice accesorios dañados o gastados.

8.Nunca accione la herramienta cuando no esté sobre el objeto de trabajo. Los accesorios deben estar firmemente conectados. Los accesorios flojos pueden causar lesiones graves.

9.Proteja la línea de aire contra daños o perforación.

10.Nunca apunte la herramienta neumática hacia usted mismo u otras personas. Podría ocasionar lesiones serias.

11.Revise si la manguera de aire tiene fugas o si está desgastada antes de cada uso. Cerciórese de que la conexión esté segura.

4

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

© 2006

IN271300AV 2/06

9 Sp

Image 4
Contents Air Hammer Assembly OperationOperación Con’t Pre-OperationAviso Martillo Neumático DescripciónEspecificaciones Medidas de SeguridadMarteau Pneumatique EntretienSpécifications Directives de sécuritéAvis

HDT103 specifications

The Husky HDT103 is a robust and high-performance vehicle designed for diverse heavy-duty applications. With its impressive construction and cutting-edge technology, this model stands out in the commercial vehicle segment.

A key feature of the HDT103 is its powerful engine, which delivers remarkable torque and horsepower, enabling it to handle challenging tasks with ease. This engine is paired with a highly efficient transmission system that ensures smooth gear shifts and optimal fuel efficiency, making it a cost-effective choice for businesses relying on heavy-duty transportation.

The chassis of the Husky HDT103 is built with resilience in mind. It employs a high-strength steel frame, which not only enhances durability but also improves load-bearing capacity. This makes it suitable for carrying heavy loads without compromising stability or safety. The design facilitates easy maintenance, ensuring that uptime is maximized and expenses are minimized.

Safety is a priority with the HDT103, which is equipped with advanced braking systems including anti-lock braking systems (ABS) and electronic stability control. These features significantly reduce the risk of accidents, providing drivers with confidence and peace of mind on the road.

Comfort and convenience are also integral to the design of the HDT103. The cabin features ergonomic seating and intuitive controls, contributing to a better driving experience. An advanced infotainment system keeps drivers connected, while ample storage solutions enhance functionality during long-haul trips.

The Husky HDT103 is not just about performance; it also integrates smart technologies aimed at boosting productivity. Fleet management systems allow operators to keep track of vehicle performance, location, and maintenance schedules in real-time, ensuring that businesses can make informed decisions.

In terms of emissions, the HDT103 complies with stringent environmental regulations, incorporating eco-friendly technologies that reduce its carbon footprint. This commitment to sustainability positions it as an environmentally responsible choice for organizations focused on minimizing their impact on the planet.

In summary, the Husky HDT103 combines power, durability, and advanced technology to meet the demands of heavy-duty transportation. Its impressive features make it an ideal choice for businesses looking for reliability and efficiency in their fleet operations. With its robust construction and emphasis on safety and comfort, the HDT103 is engineered to excel in the most challenging environments.