Philips AQ 6681/14 manual Mains adapter, To improve reception, Zasilacz sieciowy, Tuning

Page 1
Listen at a moderate volume. Use at high volume can impair your hearing!
Do not use headphones while driving or cycling as you may cause an accident!

black film width 148 mm

ENGLISH

•“‘‘Šˆ‰

POLSKI

AQ 6681 Stereo PLL Cassette Player

POWER SUPPLY

Mains adapter

The voltage of the 3V adapter must match with the local mains voltage. The 3.5mm adapter plug’s 1.3mm center pin must also be connected to the minus pole -.

• Connect the mains adapter to the set’s DC 3V socket.

4.Select your station by pressing the PRESET buttons or by using the TUNING controls or +.

To improve reception:

FM: The headphone cord functions as the FM-antenna. Extend it fully and position the cord.

AM: Uses the built-in antenna. Turn the set to find the best position.

•ˆ’Ä•ˆ… Ž’ ‘…’ˆ

‘åòåâîé àäàïòåð

•àïðßæåíèå àäàïòåðà íà 3 ‚ äîëæíî ñîîòâåòñòâîâàòü íàïðßæåíèþ ìåñòíîé ñåòè. –åíòðàëüíûé øòûðü ðàçìåðîì 1,3 ìì âèëêè àäàïòåðà ðàçìåðîì 3,5 ìì äîëæåí áûòü ïîäñîåäèíåí ê îòðèöàòåëüíîìó ïîëþñó -.

¥ ‘îåäèíèòå ñåòåâîé àäàïòåð â ãíåçäî ïîñòîßííîãî òîêà íà 3 ‚.

4.‚ûáåðèòå ðàäèîñòàíöèþ ïóòåì íàæàòèß êíîïîê PRESET èëè ñ

ïîìîùüþ ðó÷åê TUNING Ð èëè +.

„ëß óëó÷øåíèß ïðèåìà:

FM: ˜íóð íàóøíèêîâ ñëóæèò â êà÷åñòâå àíòåííû FM. •îëíîñòüþ ðàñòßíèòå øíóð è óñòàíîâèòå åãî ïîëîæåíèå.

ÄŒ: ˆñïîëüçóåòñß âñòðîåííàß àíòåííà. •îâåðíèòå óñòðîéñòâî äëß

òîãî, ÷òîáû íàéòè ñàìîå ëó÷øåå ïîëîæåíèå äëß ïðèåìà.

5. Žòðåãóëèðóéòå çâóê ñ ïîìîùüþ ðó÷åê VOLUME è DBB (áàñîâûå çâóêè).

ZASILANIE

Zasilacz sieciowy

Napi•cie w lokalnej sieci musi odpowiada¾ napi•ciu zasilacza 3V. Bolec Ïrodkowy o przekroju 1,3 mm wtyczki zasilacza 3,5 mm musi by¾ ustawiony na biegun ujemny -.

¥

PodÂŒczy¾ zasilacz do gniazdka DC 3V urzŒdzenia.

¥

NaleÀy zawsze wyÂŒczy¾ zasilacz, jeÀeli nie jest uÀytkowany.

4.Wybra¾ stacj• radiowŒ z pami•ci klawiszami PRESET, lub przyciskami TUNING Ð i +.

W celu poprawy odbioru radiowego

FM: Przew—d sÂuchawek sÂuÀy jako antena FM. NaleÀy utrzymywa¾ przew—d jak najbardziej rozciŒgni•ty.

AM: Odbiornik korzysta z anteny wewn•trznej. NaleÀy obraca¾ caÂym urzŒdzeniem.

PROG

BAND

DYNAMICIC

BASS

 

 

 

 

AQ6681

STEREO

 

BOOST

 

RADIO

 

 

 

 

 

 

CASSETTE

PLAYER

 

 

 

STEREO

 

 

 

 

PRESETS

 

 

FMFM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MHzMHz

 

 

 

10

STATION

 

 

 

TUN

 

 

 

 

 

 

LED

 

 

AUTOMATICPRESETS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STOP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

1

2

 

 

 

 

 

 

 

 

5 4

VOLUME

 

ON

DOL

OFF

BATT

TAPE

 

RADIO

 

Instructions for use￿

•óêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè

Instrukcja obsÂugi￿ N‡vod k obsluze￿ N‡vod na pouitie￿ Haszn‡lati œtmutat—

• Always disconnect the mains adapter if you are not using it.

Battery (optional)

Open the battery door and insert two alkaline batteries, type R6, UM3 or AA as indicated.

Remove the batteries from the set if they are exhausted or not to be

used for a long time. Use of Philips POWER LIFE batteries gives up to 18 hours of cassette playback.

It may be necessary to reprogram your PRESET stations.

The BATT power indicator will not light up or only dimly if the battery supply is low.

RADIO RECEPTION

1.Set the TAPE/RADIO to RADIO.

The BATT power indicator lights up.

2.Connect the headphones to the p socket

3.To select your AM or FM waveband, press BAND.

STEREO appears on the display when you are receiving a FM stereo transmission.

5.Adjust the sound with VOLUME and DBB (bass) controls.

6.To turn off radio, set TAPE/RADIO to TAPE.

Note: 9/10 kHz AM tuning step (not all versions)

In North and South America the frequency step between adjacent AM band channels is 10kHz. In the rest of the world this step is 9 kHz. Usually the frequency step has been preset in the factory for your area.

Tuning

1.Press and hold down TUNING – or + briefly, releasing the button when the frequency on the display changes rapidly.

The tuning TUN LED indicator lights up when a station is detected and you will be able to hear the station.

In an area receiving strong radio signals, the tuning TUN LED indicator will remain lit up during the radio function, but you may still need to fine tune.

2.Press TUNING – or + once to stop search tuning completely.

3.If necessary, fine tune to your station by pressing TUNING – or + once or as often as required until the right frequency is found.

¥ ‚ñåãäà îòêëþ÷àéòå ñåòåâîé àäàïòåð, åñëè âû èì íå ïîëüçóåòåñü.

•àòàðåè (ïî îïöèè)

¥Žòêðîéòå êðûøêó îòäåëåíèß äëß áàòàðåé è âñòàâüòå äâå ùåëî÷íûå áàòàðåè òèïà R6, UM3 èëè ÄÄ êàê ïîêàçàíî.

¥“äàëèòå áàòàðåè èç óñòðîéñòâà â òîì ñëó÷àå, åñëè îíè ðàçðßäèëèñü èëè íå áóäóò èñïîëüçîâàòüñß íà ïðîòßæåíèè äëèòåëüíîãî âðåìåíè.

ˆñïîëüçîâàíèå áàòàðåé òèïà Philips POWER LIFE îáåñïå÷èâàåò ïðîèãðûâàíèå êàññåò íà ïðîòßæåíèè 18 ÷àñîâ.

ÐŒîæåò âîçíèêíóòü íåîáõîäèìîñòü çàíîâî çàïðîãðàììèðîâàòü ðàäèîñòàíöèè PRESET.

Јíäèêàòîð BATT íå ñâåòèòñß èëè ñâåòèòñß ñëàáî, åñëè ïèòàíèå îò áàòàðåé íåäîñòàòî÷íîå.

••ˆ…Œ •Ä„ˆŽ

1.“ñòàíîâèòå âûêëþ÷àòåëü TAPE/RADIO â ïîëîæåíèå RADIO.

Јíäèêàòîð ïèòàíèß ‚Ä’’ çàæèãàåòñß.

2.•îäñîåäèíèòå íàóøíèêè â ãíåçäî p.

3.„ëß òîãî, ÷òîáû âûáðàòü äèàïàçîíà âîëí AM èëè FM, íàæìèòå êíîïêó BAND.

Еðè ïðèåìå ðàäèîâåùàíèß äèàïàçîíà FM â ðåæèìå ñòåðåî íà äèñïëåå ïîßâëßåòñß íàäïèñü STEREO.

6. „ëß òîãî, ÷òîáû âûêëþ÷èòü óñòðîéñòâî, óñòàíîâèòå âûêëþ÷àòåëü

TAPE/RADIO â ïîëîæåíèå TAPE.

•ðèìå÷àíèå: ˜àã íàñòðîéêè ÄŒ 9/10 êƒö (íå äëß âñåõ âåðñèé)

ñòðàíàõ ‘åâåðíîé è žæíîé Äìåðèêè øàã ÷àñòîòû ìåæäó ñîñåäíèìè ðàäèîêàíàëàìè ñîñòàâëßåò 10 êƒö. ‚ îñòàëüíûõ ñòðàíàõ ìèðà ýòîò øàã ñîñòàâëßåò 9 êƒö.

Žáû÷íî øàã ÷àñòîòû óñòàíàâëèâàåòñß â çàâîäñêèõ óñëîâèßõ íà ïðèíßòîå â âàøåì ðåãèîíå çíà÷åíèå.

•àñòðîéêà

1.•àæìèòå êíîïêó TUNING Ð èëè + è êðàòêîâðåìåííî äåðæèòå åå â íàæàòîì ñîñòîßíèè; îòïóñòèòå åå, êîãäà ÷àñòîòà íà äèñïëåå íà÷íåò áûñòðî èçìåíßòüñß.

Јíäèêàòîð íàñòðîéêè TUN LED çàæèãàåòñß, åñëè ñòàíöèß íàéäåíà è âû ìîæåòå åå ñëûøàòü.

Еà òåððèòîðèè ïðèåìà ñèëüíîãî ðàäèîñèãíàëà èíäèêàòîð íàñòðîéêè TUN LED ïðîäîëæàåò ãîðåòü ïðè ðàáîòå ðàäèî, îäíàêî ìîæåò âîçíèêíóòü íåîõîäèìîñòü áîëåå òî÷íîé íàñòðîéêè.

2.•àæìèòå êíîïêó TUNING Ð èëè + îäèí ðàç äëß òîãî, ÷òîáû ïîëíîñòüþ ïðåêðàòèòü ïîèñê ðàäèîñòàíöèé.

Baterie (opcjonalne)

¥Otworzy¾ pokryw• kieszeni bateryjnej i wÂoÀy¾ dwie baterie alkaliczne typu R06, UM3 lub AA, zgodnie ze schematem.

¥NaleÀy wyjŒ¾ baterie, jeÀeli ulegÂy wyczerpaniu lub nie b•dŒ uÀytkowane przez dÂuÀszy okres. Baterie Philips POWER LIFE pozwalajŒ na 18 godzin uÀytkowania magnetofonu.

ÐPo wymianie baterii moÀe zaistnie¾ potrzeba ponownego zaprogramowania stacji PRESET.

ÐJeÀeli baterie sŒ bliskie wyczerpania, wskaÙnik BATT b•dzie Ïwieci przy¾mionym ÏwiatÂem, lub nie zapali si• w og—le.

ODBIîR RADIOWY

1.Ustawi¾ przeÂŒcznik TAPE/RADIO w pozycj• RADIO.

Ðzapali si• wskaÙnik BATT.

2.PodÂŒczy¾ sÂuchawki do gniazdka p.

3.Wybra¾ pasmo radiowe AM lub FM, naciskajŒc BAND.

ÐWskaÙnik STEREO zapali si•, jeÀeli odbierana b•dzie stacja FM stereo.

5.Ustawi¾ si• gÂosu klawiszami VOLUME i DBB (bass).

6.Aby wyÂŒczy¾ zestaw, naleÀy przesunŒ¾ klawisz TAPE/RADIO w pozycj• TAPE.

Uwaga: siatka strojenia 9/10 kHz AM (w niekt—rych wersjach) W Ameryce P—Ânocnej i PoÂudniowej odst•p pomi•dzy kolejnymi stacjami radiowymi AM wynosi 10 kHz. W pozostaÂych krajach odst•p wynosi 9 kHz. Zazwyczas siatka strojenia odbiornika radiowego ustawiona jest fabrycznie zgodnie z miejscowym standardem.

Strojenie

1.WcisnŒ¾ i przytrzyma¾ klawisz TUNING Ð lub +, aÀ cz•stotliwoϾ na wyÏwietlaczu zacznie si• szybko zmienia¾.

ÐWskaÙnik TUN LED zapali si• po znalezieniu stacji, stacja b•dzie sÂyszalna w sÂuchawkach.

ÐPrzy odbiorze silnego sygnaÂu radiowego, wskaÙnik TUN LED moÀe pozosta¾ zapalony, lecz potrzebne b•dzie dalsze dostrojenie.

2.NacisnŒ¾ jeden raz TUNING Ð lub +, aby przerwa¾ strojenie.

3.W razie potrzeby naleÀy dostroi¾ si• do stacji radiowej r•cznie, naciskajŒc raz lub kilka razy TUNING Ð lub +.

AQ 6681 - Stereo PLL Radio Cassette Player

SLOVAK REPUBLIC

Pr’stroj sa nesmie pou’va v mokrom a vlhkom prostred’! Chr‡nte pred striekajœcou a kvapkajœcou vodou!

Meet Philips at the internet:

http://www.philips.com

Printed in Hongkong

TCtext/JW/9746

Selecting and storing frequencies: presets

You can store the frequencies of 10 radio stations in the memory, 5 on each wave band. A stored frequency is only erased from the memory by storing another frequency in its place.

1.Select the wave band and tune to your desired station.

2.Press PROG to store your station.

MEMORY flashes in the display

3.Press a PRESET number to allocate your station as a preset.

MEMORY stops flashing: your station is now stored.

4.To listen to a preset station, select the required wave band and then press the PRESET number of your desired station.

MEMORY appears briefly on the display.

Erasing the PRESET memory

1.Use a ball-point to press the RESET hole.

You will hear a click to indicate that all preset stations stored and the last station tuned to have been cleared.

2.All settings must now be reprogrammed into the memory.

CASSETTE PLAYBACK

1.Set TAPE/RADIO to TAPE.

2.Connect the headphones to the p socket.

3.Open the cassette door and insert a tape into the tape holder with the full reel of the tape on your left.

4.Press the door lightly to shut.

5.To start playback, press 1.

– The BATT power indicator lights up during playback.

6.Adjust the sound with VOLUME and the DBB (bass) controls.

7.To stop, press 9 and the set is switched off.

At the end of a tape, the cassette keys are automatically released and the set switched off.

8.To fast wind, press °. Press 9 to stop fast winding.

GENERAL INFORMATION

Accessories (included)

Stereo headphones

Belt clip

Using the belt clip

1.To attach, position the shaped grip (found on the back of the belt clip) so that it fits into the belt clip hole.

2.Turn the clip to LOCK as indicated on the set.

3.To detach, gently lift the belt clip and turn to RELEASE as indicated on the set.

TAKE CARE WHEN USING HEADPHONES

Hearing safety:

Traffic safety:

MAINTENANCE

For quality playback, clean the magnetic head after every 50 hours of operation or, on average once a month by playing through a cleaning tape.

Do not expose the set and cassettes to rain, moisture, sand or to excessive heat e.g. heating equipment, car parked in direct sunlight.

3.…ñëè íåîáõîäèìî áîëåå òî÷íî íàñòðîèòüñß íà âûáðàííóþ âàìè ðàäèîñòàíöèþ, íàæìèòå êíîïêó TUNING Ð èëè + îäèí èëè íåñêîëüêî ðàç äî òåõ ïîð, ïîêà íå áóäåò íàéäåíà ïðàâèëüíàß ÷àñòîòà.

‚ûáîð ðàäèîñòàíöèé è çàíåñåíèå èõ â ïàìßòü: óñòàíîâêè

‚û ìîæåòå çàíåñòè â ïàìßòü ÷àñòîòó 10 ðàäèîñòàíöèé, ïî 5 ñòàíöèé èç êàæäîãî äèàïàçîíà âîëí. ‡àíåñåííàß â ïàìßòü ÷àñòîòà ñòèðàåòñß, åñëè íà åå ìåñòî çàíîñèòñß äðóãàß ðàäèî÷àñòîòà.

1.‚ûáåðèòå äèàïàçîí âîëí è íàñòðîéòåñü íà æåëàåìóþ ðàäèîñòàíöèþ.

2.•àæìèòå êíîïêó PROG äëß òîãî, ÷òîáû çàíåñòè ðàäèîñòàíöèþ â ïàìßòü.

Еà äèñïëåå ìèãàåò íàäïèñü MEMORY.

3.•àæìèòå íîìåð PRESET äëß òîãî, ÷òîáû çàäàòü íîìåð äëß âûáðàííîé âàìè ñòàíöèè.

Еàäïèñü MEMORY íà äèñïëåå ïåðåñòàåò ìèãàòü: âàøà ðàäèîñòàíöèß çàíåñåíà â ïàìßòü.

4.„ëß ïðîñëóøèâàíèß çàíåñåííîé â ïàìßòü ðàäèîñòàíöèè âûáåðèòå íóæíûé äèàïàçîí âîëí è çàòåì íàæìèòå íîìåð PRESET âûáðàííîé âàìè ñòàíöèè.

Еà äèñïëåå êðàòêîâðåìåííî ïîßâëßåòñß íàäïèñü MEMORY.

‘òèðàíèå ïàìßòè PRESET

1.‘ ïîìîùüþ êîí÷èêà øàðèêîâîé ðó÷êè íàæìèòå îòâåðñòèå RESET.

Ђû óñëûøèòå ùåë÷îê, ñâèäåòåëüñòâóþùèé î òîì, ÷òî âñå çàíåñåííûå â ïàìßòü ðàäèîñòàíöèè, à òàêæå ïîñëåäíßß ñòàíöèß, íà êîòîðóþ áûë íàñòðîåí ðàäèîïðèåìíèê, ñòåðòû èç ïàìßòè.

2.’åïåðü âñå óñòàíîâêè ñëåäóåò âûïîëíèòü çàíîâî.

••Žˆƒ•›‚Ä•ˆ… ŠÄ‘‘…’

1.“ñòàíîâèòå âûêëþ÷àòåëü TAPE/RADIO â ïîëîæåíèå TAPE.

2.•îäñîåäèíèòå íàóøíèêè â ãíåçäî p.

3.Žòêðîéòå êðûøêó êàññåòíîãî îòäåëåíèß è âñòàâüòå êàññåòó òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû ïîëíûé ðîëèê íàõîäèëñß ñëåâà.

4.Žñòîðîæíî íàæìèòå êðûøêó êàññåòíîãî îòäåëåíèß äëß òîãî, ÷òîáû îíà çàêðûëàñü.

5.„ëß òîãî, ÷òîáû íà÷àòü ïðîèãðûâàíèå, íàæìèòå êíîïêó 1.

Ђî âðåìß ïðîèãðûâàíèß çàæèãàåòñß èíäèêàòîð BATT.

6.Žòðåãóëèðóéòå ãðîìêîñòü ñ ïîìîùüþ ðó÷åê VOLUME è DBB (áàñîâûå çâóêè).

7.„ëß òîãî, ÷òîáû îñòàíîâèòü ïðîèãðûâàíèå êàññåòû, íàæìèòå êíîïêó 9 è óñòðîéñòâî âûêëþ÷èòñß.

Ђ êîíöå êàññåòû êíîïêè àâòîìàòè÷åñêè îòïóñêàþòñß è óñòðîéñòâî âûêëþ÷àåòñß.

8.„ëß áûñòðîé ïåðåìîòêè íàæìèòå êíîïêó °. •àæìèòå êíîïêó 9 äëß òîãî, ÷òîáû ïðåêðàòèòü ïåðåìîòêó.

Ž•™ÄŸ ˆ•”Ž•ŒÄ–ˆŸ

•ðèíàäëåæíîñòè (â êîìïëåêòå ïîñòàâêè)

Бòåðåîíàóøíèêè

Їàæèì äëß êðåïëåíèß óñòðîéñòâà ê ðåìíþ

•ðèìåíåíèå çàæèìà

1.„ëß òîãî, ÷òîáû ïîâåñèòü óñòðîéñòâî, óñòàíîâèòå ôàñîííûé çàæèì (íà çàäíåé ïàíåëè çàæèìà äëß êðåïëåíèß óñòðîéñòâà ê ðåìíþ) â îòâåðñòèå íà ïðèñïîñîáëåíèè äëß êðåïëåíèß ê ðåìíþ.

2.•îâåðíèòå çàæèì â ïîëîæåíèå LOCK, êàê óêàçàíî íà óñòðîéñòâå.

3.„ëß ñíßòèß óñòðîéñòâà îñòîðîæíî ïîäíèìèòå è ïîâåðíèòå çàæèì â ïîëîæåíèå RELEASE, êàê óêàçàíî íà óñòðîéñòâå, çàòåì ïîëíîñòüþ ñíèìèòå çàæèì.

•“„œ’… Ž‘’Ž•Ž†•› ••ˆ •Ž‹œ‡Ž‚Ä•ˆˆ •Ä“˜•ˆŠÄŒˆ

•åçîïàñíîñòü ïðè ïðîñëóøèâàíèè: ‘ëóøàéòå ìóçûêó íà óìåðåííîé ãðîìêîñòè. •ðîñëóøèâàíèå íà áîëüøîé ãðîìêîñòè ìîæåò íàíåñòè âðåä âàøåìó ñëóõó!

•åçîïàñíîñòü äâèæåíèß: •å ïîëüçóéòåñü íàóøíèêàìè ïðè âîæäåíèè àâòîìîáèëß èëè åçäå íà âåëîñèïåäå, èáî ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê íåñ÷àñòíîìó ñëó÷àþ!

Wyb—r i zapisywanie stacji w pami•ci (preset)

W pami•ci moÀna zapisa¾ do 10 stacji radiowych, po 5 w kaÀdym paÏmie. Stacja zapisana w pami•ci moÀe by¾ skasowana tylko przez zapisanie innej stacji w to samo miejsce.

1.Wybra¾ pasmo radiowe i dostroi¾ si• do szukanej stacji.

2.NacisnŒ¾ PROG w celu zapisania stacji w pami•ci.

ÐNa wyÏwietlaczu zapali si• MEMORY.

3.NacisnŒ¾ numer pami•ci PRESET w celu przypisania wybranej stacji.

ÐNapis MEMORY znika: stacja zostaÂa zapisana w pami•ci.

4.Aby wÂŒczy¾ stacj• z pami•ci, naleÀy wybra¾ dane pasmo radiowe i nacisnŒ¾ numer PRESET szukanej stacji.

ÐNapis MEMORY pojawi si• na chwil• na wyÏwietlaczu.

Kasowanie pami•ci PRESET

1.Za pomocŒ ko–c—wki dÂugopisu nacisnŒ¾ otw—r RESET.

Ð B•dzie sÂyszalny trzask, oznaczajŒcy, Àe wszystkie stacje z pami•ci i ostatnia sÂuchana stacja radiowa zostaÂy skasowane.

2.Wszystkie ustawienia muszŒ by¾ zaprogramowane ponownie.

ODTWARZANIE KASET

1.Ustawi¾ przeÂŒcznik TAPE/RADIO w pozycj• TAPE.

2.PodÂŒczy¾ sÂuchawki do gniazdka p.

3.Otworzy¾ kiesze– magnetofonu i wÂoÀy¾ kaset•, szpulka z taÏmŒ powinna znajdowa¾ si• po lewej stronie.

4.ZamknŒ¾ lekko kiesze– magnetofonu.

5.RozpoczŒ¾ odtwarzanie klawiszem 1.

Ð Podczas odtwarzania zapali si• wskaÙnik BATT.

6.Ustawi¾ si• gÂosu klawiszami VOLUME i DBB (bass).

7.Zatrzymanie odtwarzania klawiszem 9. Zasilanie jest wyÂŒczone.

ÐNa ko–cu taÏmy klawisze magnetofonu sŒ automatycznie zwalniane, zasilanie ulega wyÂŒczeniu.

8.Przewijanie taÏmy klawiszem °. Zako–czenie przewijania klawiszem 9.

INFORMACJE OGîLNE

Akcesoria (wyposaÀenie)

ÐsÂuchawki stereo

ÐUchwyt do paska

Uchwyt do paska

1.W celu podÂŒczenia uchwytu naleÀy dopasowa¾ zacisk (z tyÂu uchwytu) do otworu na obudowie.

2.Obr—ci¾ uchwyt w pozycj• LOCK zgodnie z rysunkiem.

3.W celu zdj•cia uchwytu naleÀy delikatnie obr—ci¾ go w pozycj• RELEASE zgodnie z rysunkiem, nast•pnie wyjŒ¾ uchwyt.

KORZYSTAJ ÔZ G£OW•Õ ZE S£UCHAWEK!

Ochrona sÂuchu: Korzystaj ze sÂuchawek przy umiarkowanej sile gÂosu. SÂuchanie gÂoÏnej muzyki moÀe doprowadzi¾ do uszkodzenia sÂuchu!

Bezpiecze–stwo ruchu drogowego: Podczas prowadzenia pojazdu lub jazdy rowerem nie wolno korzysta¾ ze sÂuchawek Ð moÀesz spowodowa¾ wypadek!

KONSERWACJA

¥Po kaÀdych 50 godzinach uÀytkowania lub Ïrednio raz na miesiŒc oczyÏci¾ gÂowic• magnetycznŒ przez odtworzenie taÏmy czyszczŒcej.

¥Nie wolno wystawia¾ urzŒdzenia ani kaset na dziaÂanie deszczu, wilgoci, piasku ani silnych Ùr—de ciepÂa np. kaloryfer—w lub promieni sÂonecznych w samochodzie.

LOCK

LIFT

ENVIRONMENTAL NOTE

The packaging has been minimized so that it is easy to separate

 

into two mono-materials: cardboard and plastic. Please observe the

 

local regulations regarding the disposal of these packaging

 

materials.

Please inquire about local regulations on how to hand in your old

 

set for recycling.

Severe radio hum/distortion

FM antenna (headphones cord) not fully extended

• Extend FM antenna fully

Set too close to TV, computer, etc.

• Move set away from other electrical equipment

– Batteries weak

• Insert new batteries

Ž•‘‹“†ˆ‚Ä•ˆ…

 

•ëîõîå êà÷åñòâî çâóêà/çâóêà íåò

¥

„ëß êà÷åñòâåííîãî ïðîèãðûâàíèß ÷åðåç êàæäûå 50 ÷àñîâ ðàáîòû èëè â

Ð

˜òûðü íàóøíèêîâ âñòàâëåí íå äî êîíöà

 

ñðåäíåì îäèí ðàç â ìåñßö ÷èñòèòå ìàãíèòíóþ ãîëîâêó ïóòåì

¥

‚ñòàâüòå øòûðü äî êîíöà

 

Ð

ƒðîìêîñòü óñòàíîâëåíà íà ìèíèìóì

 

ïðîèãðûâàíèß ñïåöèàëüíîé êàññåòû äëß ÷èñòêè.

¥

•ðåäîõðàíßéòå óñòðîéñòâî îò äîæäß, âëàãè, ïåñêà è èçáûòî÷íîãî

¥

Žòðåãóëèðóéòå ãðîìêîñòü

 

òåïëà, êàê íàïðèìåð, â íåïîñðåäñòâåííîé áëèçîñòè îò íàãðåâàòåëüíûõ

Ð

Šàññåòíàß ãîëîâêà çàãðßçíèëàñü

 

ïðèáîðîâ èëè â àâòîìàøèíå, ïàðêèðóþùåéñß íà ñîëíöå.

¥

•î÷èñòèòå åå (ñì. Ž•‘‹“†ˆ‚Ä•ˆ…)

INFORMACJE EKOLOGICZNE

¥

Opakowanie zostaÂo uproszczone, aby moÀna rozdzieli¾ je na dwa

 

odr•bne materiaÂy: karton oraz plastik. Prosimy o przestrzeganie

 

przepis—w lokalnych dotyczŒcych skÂadowania tych materia—w.

¥

Prosimy o przestrzeganie miejscowych przepis—w odnoÏnie

 

recyklingu przestarzaÂego sprz•tu.

¥

Baterie zawierajŒ szkodliwe substancje chemiczne, dlatego naleÀy

Ð Brudna gÂowica magnetofonu

¥ OczyÏci¾ gÂowic• (patrz rozdzia ãKONSERWACJAÒ)

Silny przydÙwi•k / szum w radiu

Ð

Antena FM (kabel sÂuchawek) nie jest w peÂni rozciŒgni•ta

¥

Utrzymywa¾ anten• FM w peÂni rozciŒgni•tŒ

Ð

Zestaw znajduje si• zbyt blisko telewizora, komputera, itp.

¥

Zwi•kszy¾ odlegÂoϾ od innego sprz•tu elektrycznego.

RESET

DYNAMIC

 

 

 

 

 

 

AQ6681

STEREO BASS

BOOST

 

PROG

 

 

RADIO

 

 

 

 

 

 

CASSETTE

 

 

 

PROG

 

 

 

PLAYER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BAND

 

 

STEREO

 

 

 

 

 

PRESETS

 

 

 

FM

 

 

 

 

 

BAND

 

 

 

 

MHz

 

 

 

10

STATION

 

 

 

TUN

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LED

 

 

DC 3V ->+

 

AUTOMATIC

STOP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRESETS

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

1

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TUNING +

VOLUME

ON

DOL

OFF

BATT

 

TAPE

BATT

RADIO

 

 

 

 

 

 

K

STOP 9

 

 

 

 

C

 

 

 

 

O

 

 

 

 

L

PLAY 1

 

 

 

 

 

WIND 5

RELEASE

EA

S

E

LIFT

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

R

 

 

 

p

9/10 kHz

VOLUME

DBB ON / OFF

BATT ind.

TAPE RADIO

2 x R6/UM3/AA-cells

PRESETS

Battery compartment

• Batteries contain chemical substances, so they should be disposed

of properly.

TROUBLESHOOTING

If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre.

WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate your guarantee.

Hum when using power adapter

– Adapter used is unsuitable

• Use a good quality regulated 3V DC adapter.

Poor sound/no sound

Headphones plug not fully inserted

• Insert plug fully

Volume is turned down

• Turn up volume

– Tape head dirty

• Clean tape head (see MAINTENANCE)

Front panel controls/display does not function properly

– Electrostatic discharge

Use a ball-point pen to press the RESET hole and then reprogram settings

The model number is located at the bottom of the set.

The production number is located in the battery compartment.

ˆ•”Ž•ŒÄ–ˆŸ •Ž Ž••Ä•… ŽŠ•“†Äž™…‰ ‘•…„›

¥„ëß óïàêîâêè áûëî èñïîëüçîâàíî ìèíèìàëüíîå êîëè÷åñòâî óïàêîâî÷íûõ ìàòåðèàëîâ, êîòîðûå ëåãêî ìîãóò áûòü ðàçäåëåíû íà äâà îäíîðîäíûõ òèïà: êàðòîí è ïëàñòìàññà. •ðîñüáà ñîáëþäàòü ìåñòíûå ïîñòàíîâëåíèß îòíîñèòåëüíî âûáðîñà ýòèõ óïàêîâî÷íûõ ìàòåðèàëîâ.

¥•ðîñèì âàñ óçíàòü ìåñòíûå ðàñïîðßæåíèß îòíîñèòåëüíî ðåöèðêóëßöèè âàøåãî óñòðîéñòâà, åñëè îíî âûøëî èç óïîòðåáëåíèß.

¥•àòàðåè ñîäåðæàò õèìè÷åñêèå âåùåñòâà, ïîýòîìó îíè äîëæíû âûáðàñûâàòüñß ñîîòâåòñòâóþùèì îáðàçîì.

“‘’•Ä•…•ˆ… •…ˆ‘••Ä‚•Ž‘’…‰

ñëó÷àå îáíàðóæåíèß íåèñïðàâíîñòè, ïåðåä òåì, êàê îáðàòèòüñß â ðåìîíòíóþ ìàñòåðñêóþ, ñëåäóåò ïðîâåðèòü íèæåóêàçàííûå âîçìîæíîñòè. …ñëè âû íå ñìîãëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòè ñ ïîìîùüþ ïðèâåäåííûõ íèæå ñîâåòîâ, òî ñëåäóåò ïðîêîíñóëüòèðîâàòüñß ñ âàøèì äèëåðîì èëè ðåìîíòíîé ìàñòåðñêîé.

‚•ˆŒÄ•ˆ…: •è â êîåì ñëó÷àå íå ïûòàéòåñü îòðåìîíòèðîâàòü óñòðîéñòâî ñàìîñòîßòåëüíî, ò.ê. ýòî ëèøèò âàñ ãàðàíòèè.

ƒóäåíèå ïðè èñïîëüçîâàíèè ñåòåâîãî àäàïòåðà

Ð ˆñïîëüçîâàíèå íåïîäõîäßùåãî àäàïòåðà

¥ˆñïîëüçóéòå ñòàáèëèçèðîâàííûé àäàïòåð ïîñòîßííîãî òîêà 3‚ õîðîøåãî êà÷åñòâà.

‘èëüíîå ãóäåíèå/èñêàæåíèå ïðè ðàäèîïðèåìå

ÐÄíòåííà FM (øíóð íàóøíèêîâ) ðàñòßíóò íå ïîëíîñòüþ ¥ •îëíîñòüþ ðàñòßíèòå àíòåííó FM

Гñòðîéñòâî íàõîäèòñß ñëèøêîì áëèçêî ê òåëåâèçèîííîìó àïïàðàòó,

êîìïüþòåðó è ò.ä.

¥“ñòàíîâèòå óñòðîéñòâî äàëüøå îò ýëåêòðè÷åñêîãî îáîðóäîâàíèß

Еàòàðåè ðàçðßäèëèñü ¥ ‡àìåíèòå áàòàðåè

Šíîïêè ïåðåäíåé ïàíåëè/äèñïëåé ôóíêöèîíèðóþò íåóäîâëåòâîðèòåëüíî

Ð •ëåêòðîñòàòè÷åñêèé ðàçðßä

¥‘ ïîìîùüþ êîí÷èêà øàðèêîâîé ðó÷êè íàæìèòå îòâåðñòèå RESET è çàíîâî çàïðîãðàììèðóéòå óñòàíîâêè

•îìåð ìîäåëè óêàçàí íà îñíîâàíèè óñòðîéñòâà.

•îìåð èçãîòîâëåíèß íàõîäèòñß âíóòðè îòäåëåíèß äëß áàòàðåé.

wyrzuca¾ je tylko do odpowiednich kontener—w.

USUWANIE USTEREK

W przypadku zaistnienia problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy naleÀy sprawdzi¾ poniÀszŒ list•. JeÀeli pomimo poniÀszych wskaz—wek problemu nie udaÂo si• zlikwidowa¾, naleÀy skontaktowa¾ si• z najbliÀszym sprzedawcŒ lub serwisem.

OSTRZEøENIE: W Àadnym wypadku nie wolno naprawia¾ zestawu we wÂasnym zakresie, oznacza to bowiem utrat• gwarancji.

Silny przydÙwi•k podczas korzystania z zasilacza

Ð UÀywany jest nieodpowiedni zasilacz

¥ Skorzysta¾ z dobrej jakoÏci zasilacza regulowanego 3V DC

SÂaba jakoϾ dÙwi•ku/brak dÙwi•ku

ÐWtyczka sÂuchawek nie jest wÂoÀona do ko–ca¥ WÂoÀy¾ wtyczk• sÂuchawek do ko–ca

ÐPokr•tÂo siÂy gÂosu ustawione na minimum

¥ Zwi•kszy¾ si• gÂosu VOLUME

Ð Wyczerpane baterie

¥ WÂoÀy¾ nowe baterie

Nie dziaÂajŒ klawisze na obudowie lub wyÏwietlacz

Ð WyÂadowania elektrostatyczne

¥Za pomocŒ ko–c—wki dÂugopisu nacisnŒ¾ otw—r RESET, nast•pnie zaprogramowa¾ pami•¾

Producent zastrega moÀliwoϾ wprowadzania technicznych.

Typ modelu znajduje si• na spodzie urzŒdzenia.

Numer seryjny znajduje si• w kieszeni bateryjnej.

Image 1
Contents Tuning Battery optionalSelecting and storing frequencies presets Erasing the Preset memorySie ov´ adaptŽr Preset sz‡mot Az švcsipesz haszn‡lata‡l-zati adapter ‡di-ad‡s vŽtelŽnek jav’t‡sa

AQ 6681/14 specifications

The Philips AQ 6681/14 is a versatile and advanced device designed for individuals seeking quality sound and portable convenience in their audio experience. This model marries sleek design with superior technology, making it a compelling choice for both casual listeners and audiophiles alike.

One of the standout features of the Philips AQ 6681/14 is its exceptional sound quality. It is equipped with high-fidelity audio components that ensure crisp highs and deep bass, providing an immersive listening experience. The built-in surround sound technology enhances audio clarity and depth, making music, movies, and gaming truly engaging.

Portability is another key aspect of the AQ 6681/14. Its compact design and lightweight build make it easy to carry, allowing users to enjoy rich audio quality on the go. Whether you are at the park, in a café, or traveling, this device fits seamlessly into your lifestyle. Additionally, the long battery life ensures that you can enjoy your favorite tunes for extended periods without interruptions.

The Philips AQ 6681/14 also incorporates innovative connectivity options. With Bluetooth technology, users can easily pair their devices for wireless streaming. This feature eliminates the hassle of tangled cords, offering a more streamlined and enjoyable listening experience. Furthermore, the inclusion of NFC (Near Field Communication) enables quick and easy pairing with compatible devices, making setup a breeze.

Another remarkable characteristic of this model is its intuitive user interface. The controls are user-friendly, allowing for easy navigation through playlists and volume adjustments. The device also features a built-in microphone for hands-free calling, providing convenience for users who need to manage calls while listening to music.

In terms of design, the Philips AQ 6681/14 boasts a modern and minimalist aesthetic. Its sleek finish and stylish look make it a great addition to any setting, whether at home or on the move. The durable build ensures longevity, making it a sound investment for long-term use.

In summary, the Philips AQ 6681/14 stands out for its exceptional sound quality, portability, advanced connectivity options, and user-friendly design. It is an ideal choice for those who appreciate high-quality audio without sacrificing convenience. Whether for personal enjoyment or entertaining friends, this device promises to deliver an unparalleled audio experience.