Extron electronic FPC 5000 manual Safety Instructions English, Consignes de Sécurité Français

Page 2

Precautions

Safety Instructions • English

This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.

This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that may present a risk of electric shock.

Caution

Read Instructions • Read and understand all safety and operating instructions before using the equipment.

Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future reference.

Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user information.

Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment manufacturer because they may be hazardous.

Consignes de Sécurité • Français

Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).

Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.

Attention

Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.

Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.

Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.

Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.

Sicherheitsanleitungen • Deutsch

Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) geben.

Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.

Achtung

Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.

Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.

Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.

Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.

Warning

Power sources • This equipment should be operated only from the power source indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.

Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).

Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or pinched by items placed upon or against them.

Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.

Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.

Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions.

Avertissement

Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.

Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.

Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.

Réparation-maintenanceFaire exécuter toutes les interventions de réparation-maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.

Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.

Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.

Vorsicht

Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.

Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.

Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.

Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.

Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.

Litium-Batterie• Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.

Instrucciones de seguridad • Español

Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el contenido de la documentación suministrada con los equipos.

Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.

Precaucion

Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar el equipo.

Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.

Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.

Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.

Advertencia

Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.

Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.

Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.

Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.

Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.

Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.

Image 2
Contents Matrix 12800 Switcher Front Panel Controller FPCSicherheitsanleitungen Deutsch Safety Instructions EnglishConsignes de Sécurité Français Instrucciones de seguridad EspañolTable of Contents Table of Contents, cont’d One FPC 5000 Front Panel Controller Introduction Introductiontroduction, cont’dAbout the Front Panel Controller About the Matrix 12800 System ComputerDefinitions of Matrix Switcher Terms Introduction, cont’dTwo Unpacking and Assembling the Front Panel Controller FPCInstallationdandOperation,Operationcont’dInstallation Overview A properly supported FPC computer and panel FPC Installation and Operation, cont’d Inserting the machine screwsRack Mounting the FPC Assembly Rear Panel ConnectionsConnecting the FPC directly to a switcher BME FPC 5000 Start-up screen Cabling and RJ-45 connector wiring RJ-45 connector pinout tablesFront Panel Features and Operation 10 Front panel control and indicatorsUpgrading the Software Matrix 12800 Operation12 Inserting the program CD into the CD tray FPC Installation and Operation, cont’d Three Introduction Using the keyboardsMatrix12800Operation,c t’d Operating the Touch PanelUsing the keypads Using on-screen scroll boxesMatrix 12800 Operation, cont’d Starting Up the Controller and Logging In and OutFPC 5000 TCP/IP Properties screen If you touch the OK button, the FPC computer will reboot Demo Mode Navigating the Screens7a FPC 5000 Startup screen and menu flowchart part 7b FPC 5000 Startup screen and menu flowchart part Viewing ties User ScreensScreens View ties screens flowchart Viewing inputs tied to a specified output Not include any video planesViewing outputs tied to a specified input Viewing all tiesCreating ties Make Ties dual keypad screenCreating ties using the Make Ties dual keypad screen Creating ties using the Make Ties alternate view screen End of the sequencePreset screens Save, recall, or delete a global preset10 Preset screens flowchart Save, recall, or delete a room preset Name a global or room presetMute screen 11 Mute screenDsvp screen 12 Dsvp screenStatus screen, System area Admin ScreensStatus screen Remotes screen Status screen, BME areaTCP/IP screen 15 TCP/IP screenTime GMT field Password fieldsDate field Matrix Name fieldFPC IP Address field Mail screenSubnet Mask field Mail Server E-Mail User Name field Mail Server Password fieldMail Server IP Address field Mail Addressee fieldsMiscellaneous screen 17 Miscellaneous screenFile Manager screen 18 File Manager screen files shown are for example onlyFunction Keys screen Show 8 14 buttonAppears in the radio button when it is selected Physical Connectors screen 20 I/O Physical Connectors screenNaming inputs and outputs Setup ScreensRe-Install FPC Software button Calibrate TouchScreen buttonDelay screen 21 Delay screenAudio screen 22 Audio screenReset screen Blank buttonSubnetting a Primer ExampleMatrix 12800 Operation, cont’d Extron’s Warranty Extron Electronics, USA

FPC 5000 specifications

The Extron FPC 5000 is a sophisticated hardware platform designed to enhance the capabilities of AV systems in professional environments. As a part of Extron's long-standing commitment to delivering high-performance solutions for audio and video distribution, the FPC 5000 stands out due to its versatile design and extensive feature set.

One of the key characteristics of the FPC 5000 is its ability to handle a variety of AV signals. Supporting 4K video resolutions, it provides exceptional clarity and detail, making it suitable for modern presentations and meetings. The device's flexibility allows it to accommodate various video formats, ensuring compatibility with a wide range of AV equipment and media sources. This adaptability is critical for businesses seeking to integrate legacy systems with cutting-edge technology.

The FPC 5000 incorporates advanced processing technologies, including high-speed input and output channels that facilitate low-latency signal handling. This is particularly important in environments where real-time communication and interaction are essential, such as classrooms and conference rooms. With the inclusion of Extron's proprietary technologies, like the Vector Technology for image processing, users can expect optimized performance in image scaling and color management.

Moreover, the FPC 5000 is designed with ease of use in mind. Featuring an intuitive user interface and customizable control options, it simplifies the operation of complex AV systems. Users can easily manage settings through a web-based control platform, eliminating the need for additional software or complicated setups.

Another significant feature of the FPC 5000 is its networking capabilities. With built-in support for Extron's Global Configurator Plus and other control systems, integration into larger networked AV environments is seamless. This simplifies the management of multiple devices, allowing for centralized control and monitoring.

In terms of reliability, the Extron FPC 5000 undergoes rigorous testing to meet professional standards. Built to withstand the demands of an active AV environment, it demonstrates durability and consistent performance.

In summary, the Extron FPC 5000 is a powerful solution for modern AV applications. Its combination of high-resolution support, advanced signal processing, user-friendly interface, and robust networking capabilities makes it an ideal choice for businesses looking to upgrade their AV infrastructure. Whether for educational institutions, corporate settings, or large venues, the FPC 5000 delivers exceptional performance and reliability.