Tripp Lite SMART750USB owner manual Luces indicadoras, Otras funciones del UPS

Page 8

Operación básica (continúa)

Luces indicadoras

Todas las descripciones de luces indicadoras se aplican cuando el UPS está conectado a una salida de CA y encendido

LED “LINE POWER” (Energía de línea): Este LED verde se enciende continuamente para indicar que el UPS está encendido y suministrando a su equipo energía de corriente alterna de la red. El LED destella para recordarle que ha usado el botón ON/OFF (encendido/apagado) para poner el UPS en modo “Charge-Only” (sólo recarga)

LED “BATTERY POWER” (Energía de batería): Este LED amarillo destella y una alarma suena (4 pitidos cortos seguidos por una pausa) para indicar que el UPS está funcionando con sus baterías internas. Durante una prolongada falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje, este LED y el LED “REPLACE BATTERY” (Reemplazar batería) se encenderán continuamente y una alarma sonará en forma continua para indicar que las baterías del UPS están casi agotadas; debe guardar sus archivos y apagar su equipo de inmediato.

LED “REPLACE BATTERY” (Remplazar batería): Este LED rojo se enciende en forma continua y una alarma suena después de una auto-prueba para indicar que las baterías del UPS deben ser recargadas o reemplazadas. Deje que el UPS se recargue continuamente por 12 horas y repita la auto- prueba. Si el LED continúa encendido, favor de contactar al departamento de Servicio de Tripp Lite. Si su UPS requiere un reemplazo de la batería, visite www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo Tripp Lite específica para su UPS.

LED “OVERLOAD” (Sobrecarga): Este LED rojo se enciende en forma continua y una alarma suena después de una auto-prueba para indicar que las salidas alimentadas por baterías están sobrecargadas. Para reducir la sobrecarga, desconecte algunos equipos de las salidas alimentadas por batería y ejecute la auto-prueba varias veces hasta que el LED ya no esté encendido y la alarma ya no suene.

¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario inmediatamente después de una auto-prueba puede causar que el UPS se apague y deje de suministrar energía de salida en el caso de un falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje. Una alarma sonará continuamente antes de que la unidad se apague. El LED de SOBRE- CARGAse encenderá continuamente antes e inmediatamaente después de que la unidad se apague. Retire la sobrecarga de la misma forma que se describe en el párrafo anterior.

Otras funciones del UPS

Operación básica (continúa)

Conexiones de protección telefónica o para la red: Estas conexiones pro- tegen al equipo contra sobrecargas a través de la línea telefónica o de datos. La conexión de los equipos a estos contactos es opcional. El sis- tema UPS funcionará correctamente sin esta conexión.

Puerto USB: El puerto USB conecta su UPS con cualquier estación de trabajo o servidor USB. Usando este puerto, su UPS puede comunicar fallas de línea y la condición de batería baja a su computadora. Úselo con software Tripp Lite y con cualquier cable USB para guardar automáticamente los archivos abiertos y apagar el equipo durante una falla del servicio eléctrico. Contacte con Soporte al cliente de Tripp Lite o consulte el manual de su software de protección de energía para mayor información.

Puerta de reemplazo de la batería: Bajo condiciones normales, la batería original de su UPS durará varios años. Consulte “Advertencias sobre la batería” en la sección Seguridad en la página 10. Tripp Lite ofrece una línea completa de cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.) Visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/sup- port/battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS.

Sensibilidad de energía/Ajuste de voltaje bajo: Este dial normalmente está regulado totalmente en el sentido contrario al reloj, lo que permite al UPS proteger contra distorsiones de forma de onda en su entrada de corriente alterna. Cuando ocurren dichas distorsiones, normalmente el UPS conmutará para proporcionar una onda sinusoidal PWM de energía de sus baterías de reserva por tanto tiempo como la distorsión continúe. En algunas áreas con un suministro de energía de la red de baja calidad, o donde la energía de entrada del UPS provenga de un generador de respaldo, las frecuentes bajas de voltaje y/o la crónica distorsión de la forma de onda, pueden causar que el UPS conmute a alimentación por baterías con demasiada frecuencia, agotando sus baterías de reserva. Es posible reducir la frecuencia con que su UPS conmuta a baterías debido a la distorsión de la forma de onda o a bajas de voltaje, experi- mentando con diferentes ajustes para este dial. A medida que el dial es girado en el sentido del reloj, el UPS se vuelve más tolerante a las varia- ciones en la forma de onda de la corriente alterna de entrada y reduce el valor de voltaje al cual conmuta a baterías. NOTA: A mayor ajuste del dial en el sentido del reloj, mayor será el grado de distorsión de la forma de onda y menor el voltaje de entrada que el UPS permitirá que pasen al equipo conectado. Al experimentar con diferentes ajustes para este dial, opere el equipo conectado en un modo de prueba seguro, de modo que el efecto de cualquier distorsión de forma de onda en la sal- ida del UPS sobre el equipo pueda evaluarse sin desestabilizar ninguna

B

A

Salidas de corriente alterna: Las A salidas proporcionarán respaldo de batería y protección contra sobretensiones; conecte aquí su computadora, monitor y otros dispositivos críticos. Las B salidas proporcionarán protec-

ción contra sobretensiones solamente; conecte aquí su impresora y otros dispositivos no esenciales. Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a equipos de cómputo. Si el total de VA del equipo conectado a las salidas del UPS excede la capacidad de A salida del UPS, éste se sobrecargará (vea las Especificaciones) Si no está seguro si ha sobrecargado las A sal- idas, ejecute una auto-prueba - vea la descripción del botón “MUTE/TEST”- (Silencio/Prueba)

14

operación crítica. La prueba debe durar lo suficiente para asegurar que se encuentren todas las condiciones de línea esperadas.

15

Image 8
Contents SMART750USB UL1778Important Safety Instructions Quick Installation Quick Installation optional Phone Line/Network Line Surge SuppressionUSB Communications ButtonsStorage Indicator LightsOther UPS Features Service Before returning your UPS for service, follow these stepsInstrucciones de seguridad importantes Instalación rápida Instalación rápida opcional Operación básica continúaSupresión de sobretensión en las líneas telefónica y de red Comunicaciones USBLuces indicadoras Otras funciones del UPSNota sobre el rotulado AlmacenamientoServicio Manuel de lutilisateur Avertissements pour connexion de léquipement Consignes de sécurité importantes Installation rapideAvertissements pour batteries Installation rapide en option Suite de Fonctionnement basiqueSuppression de surtension sur Les lignes téléphonique et réseauVoyants indicateurs Service Stockage200711039
Related manuals
Manual 5 pages 56.62 Kb