Blaupunkt RPD 540 manual Identificación de los mandos, Ventana de indicación en cristal líquido

Page 21

Identificación de los mandos

 

 

 

 

HIGH POWER 160WATTS

REL

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

PWR

 

U

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

/

 

 

 

 

VOL

T

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

K

 

 

 

TS

 

AUD

MIX

RPT

LD/SENS

DISP

1

2

3

4

5

6

CD

FM

AM

ESPAÑOL

1Botón REL

Suelta el panel delantero desmontable.

2Ranura de colocación de CD Coloque el disco compacto por aquí.

3Ventana de indicación en cristal líquido

4Botón PWR

Conecta el aparato. Silencia o recupera el sonido cuando está conectado. Presione durante más de 2 segundos para desconectar.

5Botón de expulsión Expulsa el disco compacto.

6Botón CD

Conmuta el modo de reproducción de disco compacto.

7Botón FM

Selecciona la banda FM y la memoria de viajes para FM.

8Botón AM

Selecciona la banda AM y la memoria de viajes para AM.

9Botón DISP

Muestra le selector. Ajuste del reloj.

10Botón LD/SENS

Cambia la sensibilidad de la recepción entre local y distante. Conecta y desconecta la sonoridad.

11Botón PRESET MEMORY Durante la recepción de la radio:

1

-

6/

;

Para la memoria de prefijado

Durante el modo de disco compacto:

4/MIX

 

 

;

Para la reproducción con mezcla

5/RPT

 

 

;

Para la reproducción repetida

6/

 

 

;

Para la pausa

12Botón AUD

Selector de control de audio: graves, agudos, balance derecha/izquierda, adelante/atrás y nivel del silenciamiento.

Se puede seleccionar el nivel de silenciamiento.

13Botón /

Se utiliza para sintonizar la emisora deseada. Ajusta los graves/agudos/balance.

14Botón /

Sintonización con búsqueda/sintonización con búsqueda prefijada. Reproducción con bús- queda en el modo de disco compacto. Ajusta los graves/agudos/balance adelante/atrás.

15Botón VOL +/–

Ajusta el volumen y el nivel del silenciamiento. Se puede ajustar el silenciamiento entre 0 y -80.

S-2

Image 21
Contents RPD Features Detachable front panel Precautions Handling the Front PanelBuilt-in power amplifier max. output 40W ⋅ 4ch Attaching the Front PanelIdentification of Controls Preset Memory button During radio receptionLCD Display window 10 LD/SENS buttonGeneral Operations Radio Reception Playing the CD player CD OperationsPlaying a CD in various modes Never Insert 3-inch CD’sSupplied Mounting Hardware InstallationsMounting Example Mounting Strap UseConnections Connection procedurePreamp Out/Line Out Connections RCA Line-out Jacks For Rear SpeakersCleaning the Connectors MaintenanceReturning to the Initial Settings Replacing the FuseCD Player Troubleshooting Troubleshooting Guide SpecificationsTrouble Cause/Solution GeneralCaractéristiques Face avant détachable Précautions à prendre Manipulations de la face avantManipulations des disques compacts Fixation de la face avantIdentification des réglages Touche Preset Memory Pendant la réception radioFonctionnement général Réception radio Utilisation du lecteur CD Fonctionnement du lecteur CDLecture d’un CD en divers modes NE Jamais utiliser de CD de 3 poucesMatériel de montage fourni PrécautionsExemple de montage Procédure de connexion RaccordementsMéthode de raccordement Raccordements de la sortie préampli/sortie de ligneEntretien Remplacement du fusibleRetrait de l’appareil Nettoyage des connecteursGuide de dépannage pour le lecteur CD Guide de dépannage SpécificationsGénéralités Problème Réception radio Problème Cause/RemèdeCómo colocar el frontal extraíble Frontal extraíbleCómo sacar el frontal extraíble Características Frontal extraíbleVentana de indicación en cristal líquido Identificación de los mandos10 Botón LD/SENS 15 Botón VOL +Funcionamiento básico Silenciamiento del sonidoEfecto de sonoridad Selección Local/Distante LO/DX Sintonización de emisoras¡NO utilice nunca discos compactos de 3 pul Gadas Reproducción de discos compactosMontaje PrecaucionesEjemplo de montaje Procedimiento de conexión ConexionesConexiones de salida de preamplificación/salida de línea AdvertenciasCómo cambiar el fusible MantenimientoCómo limpiar los conectores Cómo desmontar el equipoSolución de problemas del reproductor de CD Solución de problemas Características técnicasGeneral Problema Causa/Solución Recepción de emisoras Problema Causa/SoluciónManuseamento de discos compactos Precauções Manuseamento do painel frontalFixação do painel frontal Remoção do painel frontalRanhura de inserção do CD Insere-se o CD aqui Visor LCD Identificação dos comandos10 Botão LD/SENS 15 Botão VOL +Operações gerais Recepção de rádio Reprodução do leitor de CD Operações de CDReprodução de um CD em vários modos Nunca insira CDs de 3 polegadasMaterial de montagem fornecido InstalaçõesProcedimento de ligação LigaçõesAdvertência Conexões do terminal do pré-amplificador/terminal de linhaSubstituição do fusível ManutençãoRemoção da unidade Limpeza dos contactosEspecificações Problema Causa/SoluçãoGeral Recepção de rádio