Aiwa XP-SP911 Precauciones, Funcionamiento CON Pilas → a, Fonctionnement SUR Piles Seches → a

Page 3

ESPAÑOL

Las letras subrayadas a lo largo de este manual corresponden a las mismas letras en las figuras.

PRECAUCIONES

Para mantener buenas prestaciones

No utilice el aparato en lugares muy calientes, fríos o húmedos. Especialmente, no utilice o instale el aparato en los siguientes lugares.

en lugares muy húmedos como en el baño

cerca de la calefacción

en un lugar expuesto a los rayos del sol (por ejemplo en un coche estacionado que puede calentarse mucho)

cerca de fuentes magnéticas fuertes, por ejemplo televisores, altavoces o imanes

donde hay mucho movimiento o vibración, sobre el cubretablero del coche o en un estante poco estable

No abra el portapilas con las manos mojadas.

Limpie completamente antes de colocar las pilas y después del uso.

No lave el aparato en agua.

Para su seguridad

No trate de desarmar el aparato. Los rayos láser del receptor óptico son peligrosos para los ojos.

Compruebe que los pasadores u otras materias extrañas no entren en el reproductor.

No deje caer el aparato ni exponga a un golpe fuerte.

Para no ensuciar la lente del receptor con polvo cierre la tapa del compartimiento del disco después de usar. No toque la lente.

Si no se escucha el sonido durante la reproducción de un disco. NO levante el volumen porque la música puede empezar a un volumen alto. Gire el control de volumen a su nivel más bajo antes de empezar a reproducir y gire lentamente hasta subir al volumen deseado.

Notas para escuchar con los auriculares

Escuche a un volumen bajo para no dañar sus oídos.

No escuche con los auriculares cuando ande en bicicleta. Puede ser un peligro para el tráfico.

Se debe tener mucho cuidado o dejar se utilizar temporalmente en casos potencialmente peligrosos, por ejemplo cuando camina, corre, etc.

Utilice correctamente, L para el izquierdo y R para el derecho.

Notas sobre la condensación

Si se lleva el aparato repentinamente de un lugar frío a uno caliente puede condensarse la humedad en la lente del receptor y puede funcionar mal o tener problemas en la reproducción.

En este caso, deje descansar el aparato unas horas y trate de volver a reproducir.

FUNCIONAMIENTO CON PILAS → A

1Mueva el dial a la posición OPEN para abrir el compartimiento del disco y abra el portapilas.

2Coloque dos pilas alcalinas tamaño AA (LR6) con las marcas 0 y 9 correctamente alineadas. después de colocar las pilas, cierre firmemente el portapilas.

3Cierre firmemente el compartimiento del disco y mueva el dial a la posición LOCK.

Cambio de las pilas

El indicador de pilas en la pantalla cambia de a a según la carga

de las pilas. Cambie las pilas cuando se enciende la luz . Si sigue utilizando

el aparato cuando se encienda la luz aparece “LobAtt” y deja de funcionar.

Vida de las pilas (con pilas alcalinas LR6)

El modo del E•A•S•S

Vida de las pilas

48

Aprox. 30 horas

12 u OFF

Aprox. 22 horas

La vida de las pilas depende de la forma de utilizar el aparato.

Si se sale la tapa del portapilas → B

Nota

Cierre firmemente el portapilas porque, de lo contrario, puede dañar el disco compacto.

Notas sobre las pilas

Compruebe que las marcas 0 y 9 están correctamente alineadas.

No mezcle diferentes tipos de pilas o una pila nueva con otra vieja.

Para que no haya fugas de electrólito o explosión no cargue las pilas, caliente o desarme.

Cuando no utilice las pilas, sáquelas para evitar que se gasten inútilmente.

Si se produce una fuga del líquido de las pilas, limpie a fondo para sacarlas.

FUNCIONAMIENTO CON BATERIAS RECARGABLES → C

Utilice baterías recargables Ni-Cd de 1,2 V 700 mAh de tamaño AA en venta en los comercios del ramo.

Lea las instrucciones sobre las baterías recargables antes de utilizarlas.

Cuando utilice baterías recargables por primera vez, cárguelas hasta que se apague el indicador de batería.

Antes de cargar las baterías, cierre el compartimiento del disco. No pueden cargarse las baterías cuando está abierto.

FRANÇAIS

Les lettres en évidence dans ce mode d’emploi correspondent à celles des illustrations.

PRECAUTIONS

Pour maintenir de bonnes performances

N’utilisez pas cet appareil à des endroits très chauds, froids, humides ou poussiéreux. En particulier, ne l’utilisez pas et ne le rangez pas aux emplacements suivants.

à un endroit très humide comme une salle de bains

près d’un appareil de chauffage

à un endroit exposé en plein soleil (la température peut devenir très élevée dans une voiture garée)

près d’une source de champ magnétique puissant, un téléviseur, des enceintes, ou des aimants par exemple

à un endroit soumis à des mouvements ou vibrations, le tableau de bord d’une voiture ou une étagère instable par exemple

N’ouvrez pas le logement des piles avec des mains mouillées.

Essuyez complètement l’appareil avant l’insertion des piles et après l’utilisation.

Ne trempez l’appareil dans l’eau.

Sécurité

N’essayez pas de démonter cet appareil. Les rayons laser de la tête de lecture optique sont dangereux pour les yeux.

Vérifiez qu’aucun trombone ni autre matière extérieure ne sont tombés dans le coffret.

Ne laissez pas tomber l’appareil, et ne le soumettez pas à des chocs violents.

Maintenez le couvercle du logement du disque fermé après l’emploi pour éviter la pénétration de poussière. Ne touchez jamais la lentille.

Si vous n’entendez aucun son lors de la lecture d’un disque, N’AUGMENTEZ PAS le volume, car la musique pourrait démarrer brutalement à volume très fort. Tournez la commande de volume au niveau le plus faible avant de commencer la lecture et amenez-la lentement au niveau souhaité.

Remarques sur l’écoute avec des écouteurs

Ecoutez à volume modéré pour éviter tout dommage de l’ouïe.

Ne portez pas les écouteurs en conduisant ni à bicyclette. Cela pourrait provoquer des accidents de la circulation.

Montrez-vous très prudent ou arrêtez temporairement d’utiliser l’appareil dans des conditions potentiellement dangereuses comme la marche, le jogging, etc.

Mettez correctement les écouteurs: L sur l’oreille gauche et R sur l’oreille droite.

Remarque sur la condensation

Si cet appareil est brutalement transporté d’un endroit froid à un endroit chaud, cela peut se traduire par la formation de condensation sur la lentille de la tête de lecture, et causer un mauvais fonctionnement ou des problèmes de lecture.

Dans ce cas, laissez l’appareil tel quel pendant quelques heures, puis essayez à nouveau de lire un disque.

FONCTIONNEMENT SUR PILES SECHES → A

1Réglez la bague sur la position OPEN pour ouvrir le logement du disque, puis ouvrez le logement.

2Insérez deux piles alcalines de format AA (LR6) en alignant correctement les polarités 0 et 9. Après l’insertion des piles, vérifiez que le logement des piles est bien fermé.

3Refermez bien le logement et réglez la bague sur la position LOCK.

Remplacement des piles

L’indicateur de charge des piles sur l’affichage passe de à puis à selon la capacité restante des piles. Remplacez les piles quand l’indicateur

s’allume. Si vous continuez à utiliser l’appareil alors que est allumé, “LobAtt” s’allumera et le lecteur s’arrêtera.

Vie de service des piles (avec des piles alcalines LR6)

Mode E•A•S•S

Vie de service

48

Env. 30 heures

12 ou OFF

Env. 22 heures

La vie de service des piles varie selon les conditions d’utilisation.

Si le couvercle du logement des piles s’ouvre → B

Remarque

Refermez bien le logement des piles, sinon le disque compact pourrait être endommagé.

Remarques sur les piles sèches

Vérifiez que les marques 0 et 9 sont correctement alignées.

Ne mélangez pas des piles de types différents, ou des piles ancienne et neuve.

Pour éviter tout risque de fuite d’électrolyte ou d’explosion, ne rechargez pas, ne chauffez pas et ne démontez jamais les piles.

Retirez les piles de l’appareil quand il n’est pas utilisé, pour éviter toute usure inutile.

En cas de fuite d’électrolyte, éliminez complètement tout le liquide en l’essuyant.

FONCTIONNEMENT SUR PILES RECHARGEABLES → C

Utilisez des piles rechargeables Ni-Cd format AA 1,2 V 700 mAh disponibles dans le commerce.

Lisez le mode d’emploi des piles avant de les utiliser.

A la première utilisation, rechargez les piles jusqu’à ce que l’indicateur s’éteigne.

Image 3
Contents English PrecautionsUsing on DRY Cell Batteries → a Using on Rechargeable Batteries → CBefore Playback Using on AC House CurrentFonctionnement SUR Piles Seches → a PrecaucionesFuncionamiento CON Pilas → a Funcionamiento CON Baterias Recargables → CAvant LA Lecture Funcionamiento CON LA CA DEL HogarAntes DE Reproducir Fonctionnement SUR LE SecteurPlayback → Connecting to AN External Unit → MTo clean the discs → O MaintenanceSpecifications To clean the lens → NLecture → Reproduccion →Conexion DE UN Aparato a UN Equipo Externo → M MantenimientoEspecificaciones

XP-SP911, XP-SP910 specifications

The Aiwa XP-SP910 and XP-SP911 are portable CD players that exemplify the fusion of cutting-edge technology and user-friendly design, catering to music enthusiasts who value sound quality and convenience. These models are particularly notable for their compact size, making them easy to carry, while still delivering impressive audio performance.

One of the standout features of the Aiwa XP-SP910 and XP-SP911 is their advanced Anti-Shock technology. This innovation ensures that playback remains uninterrupted, even when the player is jostled during movement. This feature is essential for anyone who enjoys listening to music on the go, providing a reliable listening experience when traveling or exercising.

Both models are equipped with a powerful digital signal processor (DSP) that enhances sound clarity and depth. The integration of this technology allows for dynamic sound range and a more immersive listening experience. Users can enjoy rich bass tones, smooth mid-range sounds, and crisp highs without any distortion, regardless of the volume level.

Another notable characteristic is the player’s disc compatibility. Alongside standard CDs, both the XP-SP910 and XP-SP911 can read CD-R and CD-RW formats, making them versatile options for users wanting to play customized playlists. This flexibility is further enhanced by the players' compatibility with various music formats, allowing for an enjoyable selection of tracks across different media.

The Aiwa XP-SP910 and XP-SP911 come equipped with a user-friendly interface, featuring an easy-to-read LCD display that shows track information and playback status. This makes navigation simple, whether users are skipping tracks or adjusting volume levels. The ergonomic design ensures that the buttons are strategically placed for accessibility, enhancing the overall user experience.

Battery life is another defining feature of these models. They offer long-lasting playback times on a single charge, allowing users to enjoy hours of continuous music without the need for frequent recharging. This is particularly advantageous for long trips or outdoor activities where access to power may be limited.

In summary, the Aiwa XP-SP910 and XP-SP911 are designed for those who appreciate high-quality sound and portability. With features like Anti-Shock technology, powerful DSP for enhanced audio, disc compatibility, an intuitive interface, and extended battery life, these CD players stand out as reliable companions for music lovers everywhere.