Campbell Hausfeld WT5500, WT4500 Información de seguridad, Advertencia Nuncaguarde, Ensamblaje

Page 6
! PRECAUCION

Juego de soplete de propano

Modelos WT4500 y WT5500

Información de seguridad (Cont.)

Este producto produce

una llama que puede hacer que otros materiales combustibles

e inflamables se quemen. Por ejemplo, si usa la llama para ablandar pintura en madera, puede dañar o incluso encender la madera.

• No use el soplete cerca de ningún líquido, gas o material inflamable.

NUNCA dirija la llama del soplete hacia la manguera o el tanque de gas. NO aplique calor o llamas al tanque para verificar la presencia de pérdidas o aumentar la presión de gas.

Siempre use gafas de

seguridad aprobadas por ANSI cuando arme y use este producto. Se recomienda

usar mangas largas, guantes y botas.

Si está usando este producto y detecta olor a gas, apague inmediatamente la válvula del tanque. Extinga cualquier llama. Use agua con jabón para revisar el dispositivo en busca de pérdidas. NO intente volver a encender el dispositivo hasta que se hayan reparado todas las pérdidas y ya no haya olor a gas.

No haga funcionar este producto si está bajo la influencia de drogas o alcohol.

A LA LUZ DEL DÍA, LA LLAMA DEL SOPLETE ES APENAS VISIBLE.

NO ponga la mano ni ninguna otra parte del cuerpo en la ruta de la llama mientras está encendiendo o usando el soplete.

Antes de usar, determine si alguno de los materiales que se calentará con el soplete puede encenderse, explotar o producir gases tóxicos. NO deje que la llama ni el calor entren en contacto con ningún material de este tipo.

Nunca apunte el soplete en dirección a ninguna persona o animal.

Nunca deje que los niños usen el soplete de propano. Mantenga a los niños y a las mascotas alejados de este producto cuando lo está usando.

No desatienda el soplete mientras está funcionando.

No coloque ni apoye el soplete sobre el extremo del quemador mientras está en funcionamiento.

No intente alargar o realizar ninguna modificación a la salida de la boquilla. La boquilla y el orificio coinciden en forma precisa. Cualquier modificación puede crear la posibilidad de fugas de propano líquido.

Este producto está diseñado para ser usado solamente con extracción de gas LP (propano líquido). El uso con cualquier otro gas puede provocar fallos o lesiones personales.

Este producto se debe usar con cilindros de gas propano Nº 20 con conexiones de válvula POL estándar. Debe cumplir o exceder el NFPA 58, “Estándar para el almacenamiento y manipulación de gases de petróleo licuados.”

Antes de cada uso, revise siempre los accesorios y conexiones para asegurarse de que no haya pérdidas.

Cuando no lo esté usando, se debe cerrar la salida de gas en el tanque de gas LP.

El tanque LP debe estar sobre una superficie nivelada en posición vertical. No invierta ni apoye el tanque sobre su lado.

Tenga un extintor de incendios tipo ABC disponible de inmediato en el lugar de trabajo.

Antes de cada uso, revise la manguera de gas para detectar desgastes, cortes o pérdidas. Si la manguera tiene más de 5 años (como se marca en la manguera), reemplácela.

No intente repararla. Póngase en contacto con Campbell Hausfeld para el reemplazo bajo la garantía.

!ADVERTENCIA Nuncaguarde

un soplete que aún esté caliente.

Tenga en cuenta

que la boquilla del soplete se calienta mucho cuando está en uso.

AVISO No

levante

el tanque de propano tomándolo por la válvula.

PUBLICACIONES DE SEGURIDAD RELACIONADAS A LAS PRÁCTICAS Y EL USO SEGUROS.

IAS 2-94 Requerimientos de los EE.UU. para sopletes LP manuales para usar con fuentes de combustible.

ANSI Z49.1 Seguridad para soldaduras y cortes

NFPA 54 Código Nacional para gases combustibles

NFPA 58 Estándar para el almacenamiento y manipulación de gases de petróleo licuados

Ensamblaje

LÍNEA DE GAS AL SOPLETE

Con las llaves que se proporcionan, ensamble la línea de gas al mango del soplete. Use una llave para sostener la conexión del soplete de modo que no gire en el mango del soplete. Use la otra llave para ajustar la conexión de la manguera de gas en la conexión del mango. La conexión del gas usa una rosca a la izquierda. Gire hacia la izquierda para apretar. (Vea la figura 2.)

Figura 2 - Conexión de la línea de gas al mango (WT4500 se muestra, WT5500 similar)

LÍNEA DE GAS AL CILINDRO

Introduzca la conexión de la manguera en la válvula del cilindro de gas y gire hacia la izquierda para apretar. Use una llave ajustable para apretar la conexión. (Vea las figuras 3 y 4.)

Figura 3 - Ajuste manual de la conexión del cilindro

Figura 4 - Ajuste de la conexión del cilindro usando una llave

Figura 5 - Giro de la válvula de gas (a la derecha para cerrar, a la izquierda para abrir) (WT4500 se muestra, WT5500 similar)

Instrucciones de encendido

1.Asegúrese de que la válvula de gas en el soplete esté bien cerrada — apriete bien hacia la derecha (vea la Figura 5).

2.Abra la válvula del cilindro de propano y verifique todos los componentes para detectar pérdidas (use agua con jabón o una solución para revisar pérdidas).

Figura 6a - Uso de un yesquero

Figura 6b - Uso de un encendedor piezométrico

!ADVERTENCIA

NO lo ponga en funcionamiento si existe alguna pérdida. Una pérdida puede crear un peligro de incendio.

!ADVERTENCIA

NO fume en las proximidades ni exponga el tanque de suministro a llamas o chispas.

!PRECAUCION

NO aplique calor ni llamas al tanque para verificar la existencia de pérdidas. El exceso de calor puede causar la ruptura del tanque, causando posiblemente lesiones personales.

3.Abra lentamente la válvula del soplete aproximadamente 1/8 de vuelta hasta que escuche el flujo de gas.

4.Para el WT4500, use un yesquero para encender el soplete creando una chispa cerca de la boquilla del soplete (vea la figura 6a). Para el WT550, presione el interruptor del encendedor piezométrico cerca del mango (vea la figura 6b).

Figura 7 - Accionamiento del gatillo para inyección turbo de la llama (WT4500 se muestra, WT5500 similar)

!ADVERTENCIA

No use cerillas ni encendedores de cigarrillos para encender el soplete.

5.Ajuste la llama a un nivel mínimo con la válvula de gas del soplete.

Uso del soplete

Apunte el soplete en dirección a lo que desea calentar y tire del Gatillo de inyección turbo para intensificar el tamaño de la llama (vea la figura 7). Suelte el gatillo para llevar la llama nuevamente al nivel mínimo.

NOTA: Si tiene la válvula de gas del soplete demasiado abierta, cuando tire del Gatillo de inyección turbo, la llama tenderá a apagarse y será necesario volver a encenderla. El WT5500, tiene una perilla de bronce ajustable que se usa para limitar la distancia que se puede mover el Gatillo de inyección turbo. Gire la válvula hacia la derecha para una llama más pequeña. Gírela hacia la izquierda para una llama más grande. (Como precaución de seguridad, estas unidades están equipadas con una válvula de retención de flujo que cierra el gas en el caso de una manguera dañada o cortada.

Si deja que la llama sea demasiado grande, la válvula de retención de flujo excesivo apagará automáticamente el flujo de gas al soplete.)

Para apagar la llama, cierre la válvula de flujo de gas del soplete y la válvula del cilindro de propano. Asegúrese de que el soplete

6 Sp

7 Sp

Image 6
Contents Notas Safety GuidelinesSafety Information DescriptionLighting Instructions AssemblySafety Publications Related to Safe Practice and USE GAS Line to TorchMaintenance Torch UseWhat is not covered under this warranty Disconnecting the Supply LP TankWho Gives this Warranty Warrantor StorageJuego de soplete de propano Guías de seguridadEnsamblaje Información de seguridadAdvertencia Nuncaguarde Instrucciones de encendido