Rockford Fosgate 250.1 manual Einleitung, Einbauort, Deutsch, Im Fahrzeugkofferraum, B+ Anschluss

Page 58
EINLEITUNG

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung zuerst sorgfältig durch. Das kann Sie vor dem falschen Einsatz, Ausfallen oder sogar Beschädigung des Produktes oder Ihres Fahrzeuges schützen.

EINLEITUNG

Die “250 Serie” Power Verstärker repräsentiert das Beste, was Rockford Fosgate anzubiete hat! Unsere Ingenieure haben in diesen Verstärkern technische Features realisiert, die in der gesamten Auto HiFi-Industrie, einzigartig sind. Trans•nova, DIABLO und TOPAZ exklusive entwickelt von Rockford. Nähere Informationen hierüber und weitere Beschreibungen finden sie in dieser Gebrauchsanweisung unter Technical Design Features.

Die 250.2 ist ein 2-Kanal Verstärker der an einer last von 2 Ohm Stereo und Mono gebrückt an 4 Ohm optimale Leistung zeigt. Die 250.1 ist eine Endstufe die optimal an 2 Ohm arbeitet (single amp) oder beim Zusammenschlieβ en von zwei Verstärkern (ein Paar 250.1, gebrückt an eine Lautsprecherlast) an 4 Ohm.

Die “250 zieger Serie” verwendet Rockford's innovative Technologien für einzigartige Klangqualität, zuverlässige Arbeitsweise und unendliche Leistung an niedriger Impendanz. Ihr Vorteil beim Bau von ernstzunehmenden Wettberwerbs-Fahrzeugen!

EINBAUORT

Im Fahrzeugkofferraum

Der vertikale Einbau der Endstufen, das bedeutet, daβ die Kühlrippen von oben nach unten verlaufen, gibt dem Verstärker die beste Kühlung.

Auf der Beifahrerseite

Sollte der Verstärker auf der Beifahrerseite montiert werden, so ist es sehr wichtig, für eine ausreichende Kühlung zu sorgen. Sollte der Verstärker z.B. unter dem Beifahrersitz montiert werden, sollte dem Kühlkörper mindestens ein Luftspalt von 3cm bleiben, um so für eine ausreichende Kühlung zu sorgen.

Einbau

Zur Sicherheit klemmen Sie den Negativ-Pol der Batterie während des gesamten Einbaues ab.

B+ Anschluss

Die Plus-Leitung muβ ca. 40cm nach dem Plus-Pol der Batterie abgesichert sein. Preparieren Sie die Kabellängen und montieren Sie den Sicherungshalter im Motorraum. ALLE Verbindungen müssen wasserdicht sein.

GND Anschluss

Preparieren Sie Ihr Kabel für die Negativ Leitung (Erdung). Preparieren Sie die Anschluβ stelle des Erdungskabels, indem Sie das Metall gründlich reinigen und vom Lack befreien. Befestigen Sie nun die Erdung an dieser Stelle mit einer Schraube.

DEUTSCH

REM Anschluss

Verbinden Sie das Ein-und Ausschaltkontroll-Kabel mit Ihrem Radio (12 Volt positiv). Normalerweise verwenden Sie hierfür die Ant.-Remote Ihres Radios oder ein eigens dafür vorgesehenes Kabel (Amp-Remote). Sollte Ihr Radio diesen Anschluβ nicht besitzen, so verwenden Sie ein 12 Volt Spannung, die Sie durch eine Schalter ein - und ausschalten können.

– 55 –

Image 58
Contents power powerpower 250.1PRACTICE SAFE SOUND TA B L E O F CO N T E N T S G E T T I N G S T A R T E DINTRODUCTION TO 250 SERIES Punch PowerPunch Power TOPAZ Tracking Operation Pre-AmplifierZone TECHNICAL DESIGN FEATURESDIABLO Dynamically Invariant A-BLinear Operation trans nova circuitryDSM Discrete Surface Mount Technology Stereo Pass-ThruXCard Internal Crossover NOMAD NOn-MultiplyingAdvanced Decision Balanced Line InputsITS Increased Thermal Stability 250.2 DE S I G N FE AT U R E S PLIFIER 250.1 DE S I G N FE AT U R E S 1AMPLIFIER INSTALLATION CONSIDERATIONS Tools NeededPassenger Compartment Mounting BATTERY AND CHARGINGTrunk Mounting Engine Compartment MountingW I R I N G T H E S Y S T E M USING PASSIVE CROSSOVERS 6 dB/Octave Low-Pass TABLE OF CROSSOVER COMPONENT VALUES6 dB/Octave High-Pass FreqHigh-Pass US I N G T H E XCARDCU S T O M I Z I N G T H E XCA R D Low-Pass1% resistors used with 0.047∝ F capacitors XCA R D RESISTOR CHARTButterworth Alignment Q = Butterworth Alignment Q =250.2 Power Connections Option #1 250.2 INSTALLATION250.2 Power Connections Option #2 Left Phase Switch set to Stereo OperationStereo/Mono Operation Right Phase Switch set toLeft Phase Switch set to Bridged OperationEZ-BridgedOperation Right Phase Switch set toPage XCard not required 250.2 uses output from XCard Pass-Thru uses output from XCardPage filterfor Configurea12dBperConfigurea24dBperoctave and“AudiophileBypass”the Pass-ThruUSING THE 250.2 BALANCED LINE INPUTS Connecting the BLTPerformance Characteristics Level Setting the BLT8.0 VAC Disconnect Speakers from the250.1 Power Connections Option #1 250.1 INSTALLATION250.1 Power Connections Option #2 Phase Switch set to Mono Operationminimum AmplifiersPower orFullRangeImpedanceforeachstereochannelshouldbe2Ω minimum Stereo/Mono OperationImpedanceforbridgedchannelshouldbe4Ω minimum Impedanceforbridgedchannelshouldbe4Ω Bridged Mono Operationminimum Pass,-High -LoworPass RangeFullS W I T C H I N G N E T W O R K U S I N G T H E 250.1 SIGNAL“Audiophile Bypass” the LOUD Configure a 12dB per octave filter for theXCard TUNEConfigure a 24dB per octave filter for the 250 Watt System rated @ 4 ohms SY S T E M DI A G R A M STotal Power Delivery RMS 500 Watt System rated @ 4 ohms Total Power Delivery RMSTweeters 750 Watt System rated @ 4 ohmsTotal Power Delivery RMS 450 WattsTweeters 1000 Watt System rated @ 4 ohmsTotal Power Delivery RMS WattsNOISE ROCKFORD FOSGATE ACCESSORIESBalanced Line Transmitter FG-BLT Channel A monitors left channel Punch Status Display FG-PSDPunch Status Display connected to one Channel B monitors right channelXCard Crossovers punchEnergy Storage Capacitors 1.0capDiagnosis SymptomTR O U B L E S H O O T I N G RemedyRemedy SymptomDiagnosis Speaker Output LowRemedy SymptomDiagnosis Low or distorted output fromPreface QUICK CHECK FOR TROUBLESHOOTING CAR AUDIO SYSTEMSAUTOSOUND 2000s Noise OverviewTime for Processors SummationWhat is an Amplifier? DY N A M I C PO W E R ME A S U R E M E N T SAbout the Dynamic Power Measurements Music180Watts 310Watts 620Watts 125Watts 225Watts 250.2 SP E C I F I C AT I O N SSpecifications subject to change without notice 450 Watts420Watts 710Watts 1420 Watts 250Watts 500 Watts 250.1 SP E C I F I C AT I O N SSpecifications subject to change without notice 1000 WattsWhat is Covered LIMITED WA R R A N T Y IN F O R M AT I O NLength of Warranty What is Not CoveredN F O R M A T I O N Maletero INTRODUCCIÓNUBICACIÓN DE LOS AMPLIFICADORES HabitáculoOperación mono/estéreo MONTAGE InstallationINTRODUCTION Montage dans le coffrePage DEUTSCH EINLEITUNGEINBAUORT Im FahrzeugkofferraumLinken Phasen Schalter auf 0 stellen Stereo/Mono BetriebDOVE POSIZIONARLO InstallazioneINTRODUZIONE ITALIANOStereo/Mono Operation Fase sinistra dellinterruttore posizionata suMADE IN THE USA