Slovensky | NAPÁJANIE | REPRODUKCIA KAZETY | Magyar | FESZÜLTSÉGELLÁTÁS KAZETTA LEJÁTSZÁSA | TROUBLESHOOTING | ODSTRAÒOVANIE CH‡B |
1
SPEED | VOLUME |
INDIKÁTOR NAPÄTIA
Nezávisle od toho, èi je prístroj napájan¥ z adaptéra alebo z napájacích èlánkov, poèas reprodukcie alebo záznamu vdy
svieti indikátor napätia .
Sie†ov¥ adaptér (nepatrí k príslu∂enstvu)
1. | Napätie adaptéra DC 3 V musí odpoveda† napätiu v |
| miestnej svetelnej sieti. Stredná 1,3 mm ihlièka 3,5 mm |
| prípoja adaptéra musí by† pripojená na záporn¥ pól |
2. | Sie†ov¥ adaptér pripojte na vstup prípoja DC 3V |
A FESZÜLTSÉG VISSZAJELZÕJE
Akár a hálózati adapterrõl, akár elemekrõl üzemel a készülék, lejátszáskor vagy felvétel készítésekor mindig világít a
Hálózati adapter (nem tartozék)
1. A DC 3 V adapter feszültségének meg kell egyeznie |
a helyi hálózati feszültség értékével. Az adapter 3,5 |
csatlakozója középsõ, 1,3 |
kell a - negatív pólushoz. |
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre.
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the guarantee.
V prípade akejkoπvek závady, predt¥m ako odnesiete prístroj do opravovne, skontrolujte ho podπa nie uveden¥ch bodov. Ak sa Vám problém, na základe nami navrhovaného nepodarí vyrie∂i†, obrá†te sa na predajòu alebo na servis.
UPOZORNENIE: V iadnom prípade sa nepokú∂ajte sami opravi† prístroj, pretoe v tomto prípade stratíte právo na záruku.
TAPE | MICREC p | E |
|
|
|
|
|
| E |
|
|
| M | |
|
| U |
| |
|
| L |
|
|
|
| VO |
|
|
| C |
E | |
R |
|
|
|
|
|
| MIC |
|
|
|
|
| D |
|
|
|
| E | |
|
|
| E |
| |
|
| P |
|
| |
|
| ES |
|
|
|
| P |
|
|
| |
A |
|
|
|
| |
T |
|
|
|
|
|
BATTERY
•Ak je prístroj vypnut¥, indikátor napätia nesvieti.
•Ak sú napájacie èlánky slabé, indikátor napätia svieti slabo, a je teda nutné vymeni† napájacie èlánky.
Napájacie èlánky (nepatria k príslu∂enstvu)
1.Otvorte priestor pre napájacie èlánky a podπa oznaèenia vlote dva alkalické monoèlánky typu R6, UM3 alebo AA.
2.Ak nebudete dlh∂í èas prístroj pouíva† alebo ak sú napájacie èlánky vyèerpané, vyberte ich z prístroja.
•Napájacie èlánky obsahujú chemické látky, preto ich odkladajte iba do vhodn¥ch odpadov¥ch nádob.
a do zásuvky. |
3. Ak nepouívate adaptér, vdy ho odpojte od siete. |
REPRODUKCIA KAZETY
1.Otvorte kazetov¥ priestor a vlote kazetu (pozri obr. 2).
2.∏ahk¥m tlakom zatvorte vieèko kazetového priestoru.
3.Stisnutím gombíka 1 zapojte reprodukciu.
4.Regulátorom VOLUME nastavte silu zvuku.
•Pre individuálne poèúvanie pripojte na v¥stup prístroja p
slúchadlá s prípojom 3,5 mm (pokiaπ mono s impedanciou ≥ 16 Ohm). Vstavané reproduktory nebudú v tomto prípade
ozvuèené.
5.Ak si eláte zr¥chlene previnú† pásku, stisnite gombík 5 alebo 6.
•Ha a készülék ki van kapcsolva, a feszültség visszajelzõje nem világít.
•Ha az elemek gyengék, a feszültség visszajelzõje halványan világít, ilyenkor ki kell cserélnie az elemeket.
Elemek (nem tartozék)
1.Nyissa ki az elemtartót, és tegyen be az elemtartóban lévõ jelzéseknek megfelelõen két darab R6, UM3 vagy AA típusú tartós elemet.
2.Vegye ki a készülékbõl az elemeket, ha kimerültek, vagy ha hosszabb ideig nem szándékozik használni azokat.
•Az elemek vegyi anyagokat tartalmaznak, ezért csak a megfelelõ hulladékgyûjtõbe helyezhetõk.
2. | Csatlakoztassa a hálózati adaptert a készülék |
| DC 3V |
3. | Mindig húzza ki a hálózati adaptert, ha nem használja. |
KAZETTA LEJÁTSZÁSA
1.Nyissa ki a kazettatartót, és helyezzen be egy kazettát (lásd 2. ábra).
2.Enyhén megnyomva zárja be a kazettatartót.
3.A 1 gomb megnyomásával indítsa el a lejátszást.
4.A VOLUME szabályzóval állítsa be a hangerõt.
•Az egyszemélyes mûsorhallgatáshoz csatlakoztasson
3,5
kimenetébe. Ilyenkor a beépített hangszóró kikapcsol.
5.Ha gyorsan akarja csévélni a szalagot, nyomja meg a 5 vagy 6 gombot.
PROBLEM
–POSSIBLE CAUSE
• REMEDY
No sound/ power:
–Wrong battery polarity
• Insert batteries correctly
–Batteries exhausted
• Replace batteries
–PAUSE ; has been activated
• Switch PAUSE ; off
–Volume is turned down
• Turn up volume
–Headphones still connected, speaker muted
• Disconnect headphones
Hum when using mains adapter
– Adapter used is unsuitable
•Use a Philips SBC6650 or other standard regulated DC 3V adapters
Poor sound/sound from one channel only:
–Headphones plug not fully inserted
• Insert plug fully
Poor cassette sound quality:
– Tape head dirty
• Clean tape head (see MAINTENANCE)
Tape playback too slow/ fast
–TAPE SPEED on wrong setting
• Set TAPE SPEED to 0
The model number is found at the back of the set and the production number in the battery compartment.
PROBLEM
–MO\NÁ PRÍÈINA
• RIE¤ENIE
Nie je zvuk/napätie:
–Napájacie èlánky nie sú vloené so správnou polaritou.
• Vlote napájacie èlánky správne.
–Vyèerpané napájacie èlánky.
• Vymeòte napájacie èlánky.
–Je zapojená funkcia PAUSE ;.
• Vypnite funkciu PAUSE ;.
–Sila zvuku je nastavená na nízku hodnotu.
• Nastavte silu zvuku na vy∂∂iu hodnotu.
–Pripojené slúchadlá, reproduktory nie sú ozvuèené.
• Odpojte slúchadlá.
V prípade pouitia sie†ového adaptéra ∂um pri reprodukcii
– Nepouívate vhodn¥ adaptér.
•Pouívajte adaptér typu SBC6650 alebo in¥ ∂tandardn¥ adaptér DC 3 V.
Zlá kvalita zvuku/zvuk iba z jedného kanála:
–Prípoj slúchadiel nie je úplne zasunut¥.
• Zasuòte slúchadlá na doraz.
Zlá kvalita zvuku reprodukcie kazety:
–Zneèistené magnetofónové hlavy.
• Vyèistite magnetofónové hlavy (pozri ÚDR\BA).
Reprodukcia kazety je príli∂ pomalá/r¥chla
–Spínaè TAPE SPEED je v nesprávnej pozícii.
• Nastavte spínaè TAPE SPEED do pozície 0.
Typové èíslo nájdete na zadnej strane prístroja, v¥robné èíslo v priestore pre napájacie èlánky.
COUNTER RESET
; PAUSE
5 REWIND
0 REC
6 WIND
2 PLAY
9 STOP
VOICE ACT
BNS
RESET |
|
|
|
|
COUNTER | FLAT | MIC | ||
|
| |||
|
|
|
| |
ECEC |
|
| 45 | |
RR | AQ63 | |||
|
| RDER | ||
| MEMO | RECO | ||
|
| |||
|
|
|
|
T
C
A
E
IC
O
V
|
|
|
| BNSSUPPRES | SIO | N |
|
|
|
|
|
| |
|
| GRO | UND | NOISE |
|
|
| BACK |
|
|
| ||
S |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| ||
N |
|
|
|
|
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
COMPARTMENT
FLAT MIC
R6/UM3/AA
DC 3V
NOTES
REPRODUKCIA KAZETY | ZÁZNAM | KAZETTA LEJÁTSZÁSA | FELVÉTEL KÉSZÍTÉSE | ìëíêÄçÖçàÖ çÖàëèêÄÇçéëíÖâ | HIBAKERESÉS |
6.Sledujte pozíciu poèítadla a vyhπadajte tú pozíciu pásky, odkiaπ si eláte zapoji† reprodukciu. Keï ju nájdete, ukonèite stisnutím gombíka 9 zr¥chlené prevíjanie.
• Stisnutím gombíka 5 alebo 6 je moné aj poèas |
reprodukcie zr¥chlene prevíja† pásku smerom dopredu |
V¤EOBECNÉ INFORMÁCIE O ZÁZNAME
• | Prístroj nie je vhodn¥ pre záznam na kazety typu CHROME |
| (IEC II) alebo METAL (IEC IV). Záznam je moné urobi† iba na |
| kazetu typu NORMAL (IEC I), ktorá nemá vylomené u∂ko. |
• | Pozícia regulátorov VOLUME a TAPE SPEED zvyèajne |
6.A szalagszámláló állását figyelve keresse meg a szalag azon pontját, ahol a lejátszást kezdeni kívánja. Ha megtalálta, a 9 gombot megnyomva fejezze be a gyors csévélést.
• A 5 illetve 6 gombot megnyomva egy szám lejátszása |
A FELVÉTEL KÉSZÍTÉSÉRE VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
• Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy CHROME (IEC II) |
vagy METAL (IEC IV) típusú kazettára készítsen felvételt. |
Felvételt csak olyan NORMAL (IEC I) típusú kazettára lehet |
ÇÒÎÛ˜‡Â ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË Ô‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ÂÏÓÌÚÌÛ˛ χÒÚÂÒÍÛ˛, Ôӂ¸Ú Ô˂‰ÂÌÌ˚ ÌËÊ ÔÛÌÍÚ˚. ÖÒÎË ‚‡Ï Ì ۉ‡ÎÓÒ¸ ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ÌËÊ ÒÓ‚ÂÚÓ‚, ÔÓÍÓÌÒÛθÚËÛÈÚÂÒ¸ Ò ‚‡¯ËÏ ‰ËÎÂÓÏ ËÎË ÂÏÓÌÚÌÓÈ Ï‡ÒÚÂÒÍÓÈ.
ÇçàåÄçàÖ: çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÓÚÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ, Ú.Í. ˝ÚÓ Î˯ËÚ ‚‡Ò
„‡‡ÌÚËË.
Ha bármilyen hiba elõfordul, mielõtt javíttatni vinné a készüléket, ellenõrizze az alább felsoroltakat. Ha a felsorolt javaslatok alapján nem tudja megoldani a problémát, akkor forduljon a forgalmazóhoz vagy a szervizhez.
FIGYELMEZTETÉS: Semmilyen körülmények között se próbálja önmaga megjavítani a készüléket, mert ebben az esetben megszûnik a garancia.
alebo spä†. Sledujte poèítadlo aj práve reprodukované |
melódie, gombík 5 alebo 6 drte stisnut¥, a keï nájdete |
hπadanú melódiu, gombík uvoπnite. Reprodukcia bude |
pokraèova† od tohto bodu. |
• Ak si eláte poèítadlo navráti† na hodnotu 000, stisnite |
gombík COUNTER RESET. |
7.Poèas reprodukcie je moné regulátorom TAPE SPEED nastavi† r¥chlos† hπadanie melódie resp. r¥chlos† reprodukcie. Monosti nastavenia TAPE SPEED:
•✚ zr¥chlená reprodukcia
•0 reprodukcia ∂tandardnou r¥chlos†ou
•- spomalená reprodukcia.
Ak si eláte reprodukova† ∂tandardnou r¥chlos†ou, nezabudnite regulátor TAPE SPEED nastavi† do pozície 0!
| neovplyvòuje záznam, s v¥nimkou prípadu, keï je zapojená |
| funkcia VOICE ACT a sila zvuku je nastavená gombíkom |
| VOLUME. |
• | Na zaèiatku a na konci kadej stopy je tzv. úvodná fólia, na |
| ktorú nie je moné urobi† záznam a ktorá prebehne |
| prístrojom asi za 7 sekúnd. |
• | Záznam na kazetu je moné urobi† iba vtedy, ak sa t¥m |
| neporu∂ujú autorské alebo iné práva tretej strany. |
OCHRANA PÁSKY PRED NÁHODN‡M VYMAZANÍM (POZRI OBR. 3)
Pokiaπ si eláte zabezpeèi† urèitú nahrávku proti neiaducemu zotreniu predchádzajúcej nahrávky, vylomte u∂ko na πavej strane kazety. Na túto stopu záznam nebude mon¥. Ak si eláte neskor∂ie na zabezpeèenú stopu alebo na kazetu, ktorej u∂ko je vylomené urobi† nov¥ záznam, prelepte otvor po vylomenom u∂ku kúskom lepiacej pásky.
közben is csévélheti gyorsan elõre vagy visszafelé |
a szalagot. A szalagszámlálót nézve figyelje a dallamokat, |
tartsa lenyomva a 5 vagy a 6 gombot, majd ha |
a keresett dallamot megtalálta, engedje el. A szalag |
lejátszása ennél a pontnál folytatódik. |
• Ha a szalagszámlálót vissza kívánja állítani a 000 értékre, |
nyomja meg a COUNTER RESET kapcsolót. |
7.Lejátszás közben a TAPE SPEED szabályzóval állíthatja be a dallam keresésének illetve lejátszásának sebességét.
A TAPE SPEED beállítási lehetõségei:
•✚ gyorsított lejátszás
•0 szokásos sebességgel történõ lejátszás
•- lassított lejátszás.
Ne felejtse el a TAPE SPEED szabályzót 0 állásba kapcsolni a szokásos sebességgel történõ lejátszáshoz!
| készíteni, melynek a fülei nincsenek kitörve. |
• | A VOLUME és a TAPE SPEED szabályzók állása általában |
| nem befolyásolja a felvételt, kivéve azt az esetet, amikor |
| a VOICE ACT funkció be van kapcsolva, és a hangerõ be van |
| állítva a VOLUME gombbal. |
• A szalag elején és végén 7 másodpercen keresztül, amíg a | |
| bevezetõ szalag áthalad a felvevõfejek között, nem lesz felvétel. |
• | Felvétel készítése csak akkor megengedett, ha nem sérti |
| harmadik félnek a szerzõi vagy más jogát. |
A SZALAG VÉDELME SZÁNDÉKOLATLAN TÖRLÉS ELLEN (LÁSD 3. ÁBRA)
Ha el akarja kerülni a kazetta szándékolatlan törlését, akkor törje ki a bal oldali fület. A továbbiakban erre az oldalra nem lehet felvételt készíteni. Ha ismét felvételt szeretne készíteni a kazetta ezen oldalára, vagy egy olyan kazettára, melynek
a fülei ki vannak törve, ragasztószalaggal fedje be a nyílásokat.
èêéÅãÖåÄ
–ÇéáåéÜçÄü èêàóàçÄ
• êÖòÖçàÖ
çÂÚ Á‚Û͇/˝Ì„ËË:
–çÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÔÓÎflÌÓÒÚ¸ ·‡Ú‡ÂÈ
• ÇÒÚ‡‚¸Ú ·‡Ú‡ÂË Ô‡‚ËθÌÓ
–ŇڇÂË ‡Áfl‰ËÎËÒ¸
• á‡ÏÂÌËÚ ·‡Ú‡ÂË
– ç‡Ê‡Ú‡ ÍÌÓÔ͇ PAUSE ;
• éÚÍβ˜ËÚ ÍÌÓÔÍÛ PAUSE ;
–ÉÓÏÍÓÒÚ¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ̇ ÏËÌËÏÛÏ
• éÚ„ÛÎËÛÈÚ „ÓÏÍÓÒÚ¸
–èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ˚ ̇ۯÌËÍË, ÍÓÎÓÌ͇ ÓÚÍβ˜Â̇
• éÚÒÓ‰ËÌËÚ ̇ۯÌËÍË
ÉÛ‰ÂÌË ÔË ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÒÂÚ‚˚Ï ‡‰‡ÔÚÂÓÏ
– Ç˚ ÔÓθÁÛÂÚÂÒ¸ ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏ ‡‰‡ÔÚÂÓÏ
•èÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ‡‰‡ÔÚÂÓÏ Philips SBC6650 ËÎË ‰Û„ËÏ Òڇ̉‡ÚÌ˚Ï ‡‰‡ÔÚÂÓÏ ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ̇ 3 Ç
èÎÓıÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó Á‚Û͇/Á‚ÛÍ ÔÓÒÚÛÔ‡ÂÚ ÚÓθÍÓ Ò Ó‰ÌÓ„Ó Í‡Ì‡Î‡:
–òÚ˚¸ ̇ۯÌËÍÓ‚ ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌ Ì ‰Ó ÍÓ̈‡
• ÇÒÚ‡‚¸Ú ¯Ú˚¸ ‰Ó ÍÓ̈‡
èÎÓıÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó Á‚Û͇ ÔË ÔÓË„˚‚‡ÌËË Í‡ÒÒÂÚ:
– ÉÓÎӂ͇ χ„ÌËÚÓÙÓ̇ Á‡„flÁÌË·Ҹ
• èÓ˜ËÒÚËÚ „ÓÎÓ‚ÍÛ Ï‡„ÌËÚÓÙÓ̇ (ÒÏ. ìïéÑ)
ä‡ÒÒÂÚ‡ ÔÓË„˚‚‡ÂÚÒfl ÒÎ˯ÍÓÏ Ï‰ÎÂÌÌÓ/·˚ÒÚÓ
– îÛÌ͈Ëfl TAPE SPEED ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ
• ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÙÛÌÍˆË˛ TAPE SPEED ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË 0
çÓÏ ÏÓ‰ÂÎË Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ‡ ÌÓÏ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡ – ‚ÌÛÚË Í‡ÒÒÂÚÌÓ„Ó ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl.
PROBLÉMA
–LEHETSÉGES OK
• TEENDÕ
Nincs hang/feszültség
–Az elemek nem polaritáshelyesen vannak betéve.
• Tegye be az elemeket polaritáshelyesen.
–Az elemek kimerültek.
• Cserélje ki az elemeket.
–Be lett kapcsolva a PAUSE ; funkció.
• Kapcsolja ki a PAUSE ; funkciót.
–Alacsonyra van állítva a hangerõ.
• Állítsa nagyobbra a hangerõt.
–Fejhallgató van csatlakoztatva, a hangszóró nem szól.
• Húzza ki a fejhallgatót.
Hálózati adapter használata esetén zajos a lejátszás
– Nem megfelelõ adaptert használ.
•Használjon Philips SBC6650 típusú, vagy más, szabványos DC 3 V adaptert.
Rossz hangminõség/a hang csak egy csatornától érkezik
–A fejhallgató csatlakozója nincs teljesen bedugva.
• Dugja be teljesen a csatlakozót.
A kazetta lejátszásának hangminõsége rossz
– A magnetofonfej piszkos.
• Tisztítsa meg a magnetofonfejet (lásd KARBANTARTÁS).
A kazetta lejátszása túl lassú/gyors
–A TAPE SPEED kapcsoló rossz állásban van.
• Állítsa a TAPE SPEED kapcsolót 0 állásba.
A típusszám a készülék hátoldalán, a gyári szám pedig az elemtartóban található.
2 | 3 |
4 |
|
|
| ZÁZNAM |
|
| FELVÉTEL KÉSZÍTÉSE | USUWANIE USTEREK |
|
|
| MAGYARORSZÁG |
|
| ✃ |
|
|
| |||||||||
| VOICE ACT (ACTivation) |
| POTLAÈENIE ZVUKU Z POZADIA (BNS) |
| VOICE ACT (ACTivation) |
| A HÁTTÉRZAJ ELNYOMÁSA (BNS) | W przypadku usterki, przed oddaniem zestawu do naprawy nale¿y sprawdziæ poni¿szå listê. Je¿eli pomimo wskazówek nie uda¬o | Minõségtanúsítás |
|
|
| чÌÌ˚Â Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌÌÓÏ ÂÏÓÌÚÂ: | ‹ Ú‡ÎÓ̇ (Card #) | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
| VOICE ACT je systém senzorácie zvukovej úrovne, ktor¥ |
| Ak je pozadie príli∂ hlasité, lep∂í záznam urobíte, ak zapnete | A VOICE ACT egy olyan hangszintérzékelõ rendszer, mely |
| Ha nagyon zajos a háttér, akkor tisztább felvételt készíthet, ha | A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) |
|
|
| |||||||||||||||
|
|
| siê zlikwidowaæ problemu, nale¿y skontaktowaæ siê z najbli¿szym sprzedawcå lub serwisem. |
|
|
|
|
| êéëëàü | ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
| umoòuje, aby bol záznam roben¥ iba v prípade, keï signál |
| spínaè BNS. Systém BNS zdôrazní zvukovú frekvenciu | lehetõvé teszi, hogy csak akkor készüljön felvétel, amikor |
| bekapcsolja a BNS kapcsolót. A BNS rendszer kiemeli az emberi | OSTRZE¯ENIE: W ¿adnym wypadku nie wolno naprawiaæ zestawu we w¬asnym zakresie, oznacza to |
|
| чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ‚ ÂÏÓÌÚ: _______________________ |
|
| |||||||||||||
|
| z oblasti πudského hlasu, ni∂ie a vy∂∂ie frekvencie, ktoré sú |
| hang tartományába tartozó frekvenciákat, az annál | megfelel a mûszaki adatokban megadott értékeknek. |
|
|
|
|
| |||||||||||||||
| prichádzajúci na mikrofón dosiahne vopred stanovenú silu. |
| a mikrofonra érkezõ jel szintje az elõre beállított erõsséget |
|
|
| bowiem utratê gwarancji. |
|
|
|
|
|
|
| чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: __________________________ |
|
|
| |||||||
|
| väè∂inou iba ru∂ivé zvuky, potlaèí. Ak je to potrebné, zapojte |
| alacsonyabbaknak és magasabbaknak, melyek általában csak zajt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
| Gombík VOLUME je regulátorom citlivosti mikrofónu. Ak nie |
| eléri. A VOLUME gomb a mikrofon érzékenységének |
|
| PROBLEM |
| PrzydŸwiêk podczas korzystania z zasilacza | Figyelem! |
|
|
| ‹ Í‚Ëڇ̈ËË: ____________________________________ | ÅõíéÇÄü ùãÖäíêéçàäÄ | |||||||||||
| je zvuk alebo ak je sila zvuku pod nastavenou hodnotou, |
| pri zázname funkciu BNS a VOICE ACT. | a szabályzója. Ha nincs hang, vagy a hang erõssége a |
| tartalmaznak, az erõsségét pedig csökkenti. Amikor jónak látja, |
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
| A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak |
|
| Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË:_______________________________ | |||||||||||||||||
|
|
|
|
| kapcsolja be a BNS és VOICE ACT funkciót felvétel készítésekor. |
| – | MO¯LIWA PRZYCZYNA |
| – U¿ywany jest nieodpowiedni zasilacz |
|
| ÉÄêÄçíàâçõâ íÄãéç (warranty card) | ||||||||||||
| záznam bude preru∂en¥, èím sa predíde nakrútení nemého |
|
|
| beállított szint alatt van, akkor a felvétel leáll, megelõzve így |
|
|
| szakember (szerviz) javíthatja. |
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ________________________________________________ | ||||||||||||||||
| záznamu. Zapojenie funkcie: |
| UROBENIE VLASTNÉHO ZÁZNAMU | üres felvételek készítését. A funkció bekapcsolása: |
| SAJÁT FELVÉTEL KÉSZÍTÉSE |
| • SPOSÓB NAPRAWY |
| • Skorzystaæ z zasilacza PHILIPS SBC6650 lub innego | Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának! |
|
| àáÑÖãàÖ (item) ________ åéÑÖãú (type/version) ____ / ____ | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| zasilacza stabilizowanego DC 3 V |
|
|
| ||||||||||||||
1. | Nastavte gombík VOICE ACT do pozície ON. |
| 1. | Állítsa a VOICE ACT gombot ON állásba. |
|
| Brak dŸwiêku/brak zasilania: |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
1. | Otvorte kazetov¥ priestor a vlote kazetu (pozri obr. 2). | 1. | Nyissa ki a kazettatartót és helyezzen be egy kazettát (lásd |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
| Garancia |
|
|
|
| ëÖêàâçõâ ‹ (serial #) ____________________________ | ||||||||||||||||
2. | Otáèajte gombíkom VOLUME: | 2. | Forgassa a VOLUME gombot: |
| – | Odwrotnie w¬o¿one baterie |
| S¬aba jakoœæ dŸwiêku/dŸwiêk tylko z jednego kana¬u: |
|
|
| èÓ‰ÔËÒ¸ | |||||||||||||
2. | Jemn¥m stiskom zatvorte vieèko kazetového priestoru. |
|
| 2. ábra). |
|
| A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal. |
|
| ÑÄíÄ èêéÑÄÜà (date of purchase) _____________________ | |||||||||||||||
|
| V protismere chodu hodinov¥ch ruèièiek – citlivos† na |
|
| Az óramutató járásával ellentétes irányban – | 2. |
| • | W¬o¿yæ baterie we w¬aœciwy sposób |
| – | Wtyczka s¬uchawek nie jest w¬o¿ona do koñca |
|
| òÚ‡ÏÔ | ||||||||||
|
| 3. | Spínaè BNS a VOICE ACT nastavte do pozície ON/OFF |
|
| Enyhén megnyomva zárja be a kazettatartót. |
|
| Névleges feszültség | , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 230 V |
|
| |||||||||||||
|
| silu zvuku sa zniuje a nahrané budú iba zvuky z |
|
| a hangerõ érzékenységének szintje csökken, és csak |
| – | Wyczerpane baterie |
| • | W¬o¿yæ wtyczkê s¬uchawek do koñca |
|
|
| |||||||||||
|
|
|
| v závislosti od toho, ako si eláte záznam urobi† (pozri |
|
| 3. | Állítsa a BNS és a VOICE ACT kapcsolót ON/OFF állásba |
|
| Névleges frekvencia | , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 50 Hz | Befoglaló méretek |
| |||||||||||
|
| bezprostrednej blízkosti mikrofónu. |
|
|
|
| a mikrofon közvetlen közelében hallható hangok |
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
| informácie o funkciách VOICE ACT a BNS). |
|
|
|
| attól függõen, hogy hogyan kívánja készíteni a felvételt |
| • | W¬o¿yæ nowe baterie |
| S¬aba jakoœæ dŸwiêku z kasety: | Elemes mûködéshez (MMB) , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 9V (6F22 x1) | чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ‚ ÂÏÓÌÚ: _______________________ | èéÑèàëú èêéÑÄÇñÄ (seller’s signature) _________________ | ||||||||
|
| V smere chodu hodinov¥ch ruèièiek – citlivos† na silu |
|
|
|
| kerülnek felvételre. |
|
|
|
| szélesség | , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 112 mm | ||||||||||||
|
| zvuku narastá. Nahrané budú aj zvuky vzdialenej∂ie a |
| • | Ak si neeláte pouíva† vstavan¥ mikrofón FLAT MIC, |
|
| Az óramutató járásával egyezõ irányban – a hangerõ |
|
| (lásd a VOICE ACT és a BNS funkció ismertetését). |
| – | W¬åczona PAUSE ; |
| – | Brudne g¬owice magnetofonu | Teljesítmény |
| magasság | , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 158 mm | чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: __________________________ | èÖóÄíú èêéÑÄÇñÄ (seller’s stamp)_____________________ | ||
|
|
|
| pripojte extern¥ mikrofón s 3,5 mm prípojom na vstup MIC |
|
|
| • | Ha nem a beépített FLAT MIC mikrofont akarja használni, akkor |
| • | Wy¬åczyæ PAUSE ; |
| • | Oczyœciæ g¬owice (rozdzia¬ KONSERWACJA) |
| mélység , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 99 mm | ||||||||
|
| zvuky z pozadia. |
|
|
|
| érzékenységének szintje nõ. A távolabbi és a háttérzajok |
|
|
|
| ‹ Í‚Ëڇ̈ËË: ____________________________________ | |||||||||||||
|
|
|
| a nastavte ho smerom na zvukov¥ zdroj. Dbajte, aby |
|
|
|
| csatlakoztasson egy külsõ, 3,5 |
|
|
|
|
|
| maximális , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 4 W |
|
| ç‡ÒÚÓfl˘ËÈ Ú‡ÎÓÌ ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂÎÂÌ ÚÓθÍÓ ÔË Ì‡Î˘ËË | ||||||
|
|
|
|
|
|
| is felvételre kerülnek. |
|
|
| – | Si¬a g¬osu zmniejszona do minimum |
| Zbyt wolna/szybka prêdkoœæ odtwarzania | készenléti állapotban | , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 3 W |
|
| Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË:_______________________________ | ||||||
|
|
|
|
| mikrofón nebol nastaven¥ smerom na prístroj, aby záznam |
|
|
|
| a MIC bemenetbe és irányítsa a hangforrás felé. Ügyeljen arra, |
|
| Rádiórész vételi tartomány | Ô˜‡ÚË Ë Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl ‚ÒÂı Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ‚˚¯Â „‡Ù. | |||||||||||
| Poznámka: Ak je záznam preru∂en¥ a znovu zapojen¥, pretoe |
|
|
|
|
|
|
|
| • | Wyregulowaæ si¬ê g¬osu |
| – | Niew¬aœciwe ustawienie TAPE SPEED | Érintésvédelmi osztály II. | ||||||||||
|
|
| nebol ru∂en¥ piskotom. Ak pripojíte mikrofón na vstup MIC, | Megjegyzés: Ha a felvétel szünetel és automatikusan |
|
| hogy ne tartsa a mikrofont a készülék felé, hogy elkerülje |
|
| FM , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 65 - 108 MHz | ________________________________________________ | (This card is only valid when all information is filled in and the stamp is | |||||||||||||
|
| sila zvuku dosiahla nastavenej úrovne, môe sa |
|
|
|
|
| – | Pod¬åczone s¬uchawki, g¬oœnik uleg¬ wy¬åczeniu |
| • Ustawiæ TAPE SPEED na 0 |
|
| ||||||||||||
|
|
|
| vstup FLAT MIC nebude zaznamenáva† iadny zvuk. |
|
| a sípolást. Ha mikrofont csatlakoztat a MIC bemenetbe, akkor |
|
| Tömeg , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 0,6 kg | MW , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 525 - 1606.5 kHz |
| present.) | ||||||||||||
|
| sta†, e zaèiatok skladby nebude nahran¥ |
|
|
|
| elkezdõdik azért, mert a hangerõ elérte |
|
|
| • | Od¬åczyæ s¬uchawki |
|
|
|
|
|
| èéäìèÄíÖãú (buyer)______________________________ | ||||||
|
| v dôsledku preru∂enia a nového zapojenia |
| • | Ak si eláte kontrolova† záznam, zasuòte slúchadlá do |
|
| a beállított hangerõszintet, akkor lehet, hogy |
|
| a FLAT MIC bemeneten keresztül nem lesz felvéve hang. |
|
|
|
|
|
| Erõsítõrész |
|
| |||||
|
|
|
|
|
| • |
|
|
|
| Typ urzådzenia znajduje siê na dole obudowy, numer |
|
|
|
| ÄÑêÖë (address) _________________________________ | |||||||||
|
| záznamu. |
|
| v¥stupu p. |
|
| a szám eleje elvész a felvétel leállítása és |
| Ha ellenõrizni kívánja a felvételt, csatlakoztasson |
|
|
|
|
|
| Kimeneti teljesítmény , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 0,1 W RMS | èÓ‰ÔËÒ¸ | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| fejhallgatót a p kimenetbe. |
|
|
|
| seryjny w kieszeni bateryjnej. |
|
| íÖãÖîéç (telephone) ______________________________ | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| újraindítása miatt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| òÚ‡ÏÔ | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZÁZNAM | V¤EOBECNÉ INFORMÁCIE | FELVÉTEL KÉSZÍTÉSE | ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK | ODSTRAÒOVÁNÍ ZÁVAD |
|
|
|
|
|
4. | Ak si eláte zapoji† záznam, stisnite gombík REC 0. |
• | Indikátor REC sa rozsvieti. |
• | Záznam je moné zapoji† aj kedykoπvek poèas reprodukcie. |
| Stisnite gombík REC 0. |
• | Prach a iné neèistoty utierajte z prístroja jemne navlhèenou |
| mäkkou handrièkou. Nepouívajte benzín alebo iné |
| korozívne materiály. |
• | Chráòte prístroj a kazety pred daïom, vlhkos†ou, pieskom a |
4.Amikor el akarja kezdeni a felvételt, nyomja meg a REC 0 gombot.
• | A REC visszajelzõ világít. |
• | A felvételt bármikor elindíthatja lejátszás közben is. Nyomja |
• | A készülékrõl a port és szennyezõdést enyhén megnedvesített |
| puha ruhával törölje le. Ne használjon benzint vagy más |
| korrodáló anyagot a készülék tisztításához. |
• | Óvja a készüléket és a kazettákat a csapadéktól, |
V pøípadì jakékoliv závady, pøedtím ne odnesete pøístroj do opravny, zkontrolujte ho podle níe uveden¥ch bodù. Jestlie se | NOTES | ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ‚ ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂ Í | |
Vám problém, na základì námi navrhovaného nepodaøí vyøe∂it, obra†te se na prodejnu nebo na servis. | Ô‡‚‡Ï ÔÓÚ·ËÚÂÎfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚Ï ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ | ||
êÓÒÒËÈÒÍÓÈ î‰‡ˆËË, Ë ÌË ‚ ÍÓÂÈ Ï ̠ӄ‡Ì˘˂‡ÂÚ Ëı. | |||
UPOZORNÌNÍ: V ádném pøípadì se nepokou∂ejte sami opravit pøístroj, protoe v tomto pøípadì ztratíte |
| ||
|
|
4. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔÓ Ô‰˙fl‚ÎÂÌËË ‚ÏÂÒÚÂ Ò ÓË„Ë̇ÎÓÏ Ì‡ÒÚÓfl˘Â„Ó Ú‡ÎÓ̇ ÓË„Ë̇· ÚÓ‚‡ÌÓ„Ó ˜Â͇, ‚˚‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ,
Ë ËÁ‰ÂÎËfl, ‚ ÍÓÚÓÓÏ Ó·Ì‡ÛÊÂÌ˚ ‰ÂÙÂÍÚ˚. |
5. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ËÁ‰ÂÎËÈ, ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı |
5. | Ak si eláte na chvíπu preru∂i† záznam, nastavte spínaè do |
| pozície PAUSE ;. Ak si eláte v záznamu pokraèova†, |
| prepnite ho naspä†. |
6. | Ak si eláte ukonèi† záznam, stisnite gombík 9, vypnete t¥m |
| aj prístroj. |
•Indikátor REC zhasne.
•Na konci pásky sa gombíky 1 a REC automaticky uvoπnia a prístroj sa vypne, ak v∂ak nie je zapojená funkcia PAUSE ;.
7.Záznam je moné kontrolova† pomocou gombíkov 5 alebo 6 (pozri REPRODUKCIA KAZETY).
V¤EOBECNÉ INFORMÁCIE
ÚDR\BA (pozri obr. 4)
•Raz do mesiaca oèistite magnetofónové hlavy vatou navlhèenou alkoholom, alebo tak, e prehráte èistiacu kazetu.
extrémnymi teplotami, aké sa vyskytujú napr. v aute |
parkujúcim na slnku. |
• Nepouívajte pásku typu |
SLÚCHADLÁ POU\ÍVAJTE S OPATRNOSƒOU
Ochrana sluchu: Silu zvuku nastavte na strednú hodnotu. Príli∂ná hlasitos† môe spôsobi† po∂kodenie sluchu!
Bezpeènos† dopravy: Nikdy nepouívajte slúchadlá pri jazde na bicykli alebo pri riadení automobilu, pretoe môete spôsobi† dopravnú nehodu!
OCHRANA \IVOTNÉHO PROSTREDIA
•Prístroj nie je zabalen¥ do nadbytoèn¥ch obalov. Preto je moné rozdeli† na dva rovnorodé materiály: kartón a umelú hmotu. Obalov¥ materiál vlote, prosím, podπa miestnych predpisov a zvyklostí do nádob na odpadky.
•Informujte sa, prosím, o postupe, ak¥m je moné vyraden¥ prístroj znovu zuitkova†.
meg a REC 0 gombot. |
5.Ha rövid idõre meg akarja szakítani a felvételt, állítsa a kapcsolót PAUSE ; állásba. Amikor folytatni kívánja, állítsa vissza.
6.Ha be akarja fejezni a felvételt, nyomja meg a 9 gombot, ezzel a készüléket is kikapcsolja.
•A REC visszajelzõ nem világít tovább.
•A szalag végén a 1 és REC gombok automatikusan kioldanak és a készülék kikapcsol, hacsak nem lett bekapcsolva a PAUSE ; funkció.
7.A 5 vagy 6 gombok használatával ellenõrizheti az elkészített felvételt (lásd KAZETTA LEJÁTSZÁSA).
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
KARBANTARTÁS (lásd 4. ábra)
•Havonta tisztítsa meg a magnetofonfejeket alkohollal átitatott fültisztító pálcikával, vagy úgy, hogy lejátszik egy tisztítókazettát.
nedvességtõl, homoktól és az olyan túlzott hõhatástól, ami |
például a napon parkoló autóban lehet. |
• Ne használjon |
KÖRÜLTEKINTÉSSEL HASZNÁLJA A FEJHALLGATÓT
Hallásvédelem: Közepesre állítsa a hangerõt. Ha túl nagyra állítja, halláskárosodás érheti!
Közlekedésbiztonság: Soha ne használja a fejhallgatót kerék- pározás vagy gépkocsivezetés közben, mert közlekedési balesetet okozhat!
KÖRNYEZETVÉDELMI SZEMPONTOK
•A készülék csomagolása fölösleges anyagokat nem tartalmaz, ezért könnyen szétválasztható kétféle anyagra: kartonra és mûanyagra. Kérjük, hogy a csomagolóanyagokat a helyi elõírások figyelembevételével helyezze a megfelelõ hulladékgyûjtõkbe.
•Kérjük érdeklõdje meg a helyi hatóságoknál, hogy mit kell tennie annak érdekében, hogy kiöregedett készüléke újrahasznosítható legyen.
právo na záruku.
PROBLÉM
–MO\NÁ PØÍÈINA
• ØE¤ENÍ
Není zvuk/napìtí:
–Napájecí èlánky nejsou vloeny se správnou polaritou.
• Vlote napájecí èlánky správnì.
–Vyèerpané napájecí èlánky.
• Vymìòte napájecí èlánky.
–Je zapojena funkce PAUSE ;.
• Vypnìte funkci PAUSE ;.
–Síla zvuku je nastavena na nízkou hodnotu.
• Nastavte sílu zvuku na vy∂∂í hodnotu.
–Pøipojená sluchátka, reproduktory nejsou ozvuèeny.
• Odpojte sluchátka.
V pøípadì pouití sí†ového adaptéru ∂um pøi reprodukci
– Nepouíváte vhodn¥ adapter.
•Pouívejte adapter typu SBC6650 nebo jin¥ standardní adapter DC 3 V.
¤patná kvalita zvuku/zvuk pouze z jednoho kanálu:
–Pøípoj sluchátek není úplnì zasunut¥.
• Zasuòte sluchátka na doraz.
¤patná kvalita zvuku reprodukce kazety:
–Zneèi∂tìné magnetofonové hlavy.
• Vyèistìte magnetofonové hlavy (viz ÚDR\BA).
Reprodukce kazety je pøíli∂ pomalá/rychlá
–Spínaè TAPE SPEED je v nesprávné pozici.
• Nastavte spínaè TAPE SPEED do pozice 0.
Typové èíslo najdete na zadní stranì pøístroje, v¥robní èíslo v prostoru pro napájecí èlánky.
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ ‚ Ú˜ÂÌË ӉÌÓ„Ó „Ó‰‡ Ò ‰‡Ú˚ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl Ë ÔÓ‰‡ÁÛÏ‚‡ÂÚ „‡‡ÌÚËÈÌÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ӷ̇ÛÊÂÌËfl ‰ÂÙÂÍÚÓ‚, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ı Ò Ï‡Ú¡·ÏË Ë ‡·ÓÚÓÈ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÚ·ËÚÂθ ËÏÂÂÚ Ô‡‚Ó, ÒÂ‰Ë ÔӘ„Ó, ̇ ·ÂÒÔ·ÚÌ˚È ÂÏÓÌÚ ËÁ‰ÂÎËfl. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔË Òӷβ‰ÂÌËË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÛÒÎÓ‚ËÈ:
1.àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ÔËÓ·ÂÚÂÌÓ ÚÓθÍÓ Ì‡ ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË, Ô˘ÂÏ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ ÒÚÓ„ÓÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ Ë Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
2.é·flÁ‡ÌÌÓÒÚË ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ÔÓ Ì‡ÒÚÓfl˘ÂÈ „‡‡ÌÚËË ËÒÔÓÎÌfl˛ÚÒfl ̇
ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË ÔÓ‰‡‚ˆ‡ÏË Ë ÓÙˈˇθÌ˚ÏË Ó·ÒÎÛÊË‚‡˛˘ËÏË (Ò‚ËÒ) ˆÂÌÚ‡ÏË.
3.ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ‰ÂÙÂÍÚ˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ‚ÓÁÌËͯË ‚ ÂÁÛθڇÚÂ:
‡) ıËÏ˘ÂÒÍÓ„Ó, ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍÓ„Ó ËÎË ËÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, ÔÓÔ‡‚¯Ëı ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Ô‰ÏÂÚÓ‚, ̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚Ó ‚ÌÛÚ¸ ËÁ‰ÂÎËfl; ·) ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ‚Íβ˜‡fl, ÌÓ Ì ӄ‡Ì˘˂‡flÒ¸, ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ
ËÁ‰ÂÎËfl Ì ÔÓ Â„Ó ÔflÏÓÏÛ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ̇ۯÂÌË ԇ‚ËÎ Ë Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË; ‚) ËÁÌÓÒ‡ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÓÚ‰ÂÎÍË, ·ÏÔ, ·‡Ú‡ÂÈ, Á‡˘ËÚÌ˚ı ˝Í‡ÌÓ‚, ̇ÍÓÔËÚÂÎÂÈ
ÏÛÒÓ‡, ÂÏÌÂÈ, ˘ÂÚÓÍ Ë ËÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Ò Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚Ï ÒÓÍÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl; „) ÂÏÓÌÚ‡ Ë/ËÎË Ì‡Î‡‰ÍË ËÁ‰ÂÎËfl, ÂÒÎË ÓÌË ÔÓËÁ‚‰ÂÌ˚ β·˚ÏË ËÌ˚ÏË Îˈ‡ÏË ÍÓÏ ӷÒÎÛÊË‚‡˛˘Ëı ˆÂÌÚÓ‚; ‰) ‡‰‡ÔÚ‡ˆËË Ë ËÁÏÂÌÂÌËfl Ò Ó·˚˜ÌÓÈ ÒÙÂ˚ ÔËÏÂÌÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl, Û͇Á‡ÌÌÓÈ ‚ ËÌÒÚÛ͈ËË Ôo ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
✃
‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ, Ë Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ËÁ‰ÂÎËfl, ÍÓÚÓ˚ |
ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‰Îfl ÍÓÏϘÂÒÍËı, ÔÓÏ˚¯ÎÂÌÌ˚ı ËÎË ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎÂÈ. |
èÓ ‚ÒÂÏ ‚ÓÔÓÒ‡Ï „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ËÁ‰ÂÎËÈ îËÎËÔÒ Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í Ç‡¯ÂÏÛ ÏÂÒÚÌÓÏÛ ÔÓ‰‡‚ˆÛ.
îËχ îËÎËÔÒ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒÓÍË ÒÎÛÊ·˚ ËÁ‰ÂÎËfl:
ÉÛÔÔ‡
ꇉËÓ, ‡‰ËÓ·Û‰ËθÌËÍË, χ„ÌËÚÓÎ˚, ÔÂÂÌÓÒÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚, ÚÂÎÂÙÓÌÌ˚ ‡ÔÔ‡‡Ú˚ (ÔÓ‚Ó‰Ì˚Â) Ë ‰Û„‡fl ÔÓ‰Û͈Ëfl, Ëϲ˘‡fl Ì·Óθ¯Û˛ ÒÚÓËÏÓÒÚ¸.
ÉÛÔÔ‡
èÂÒÓ̇θÌ˚ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ˚ Ë ÔÂeÙÂËÈÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ˆ‚ÂÚÌ˚ ÚÂ΂ËÁÓ˚ (‚Íβ˜‡fl ÔÓÂ͈ËÓÌÌ˚Â), ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ˚, ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚,
îËχ îËÎËÔÒ Û‰ÂÎflÂÚ ·Óθ¯Ó ‚ÌËχÌË ͇˜ÂÒÚ‚Û ‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÓÈ ÔÓ‰Û͈ËË. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Â ‰Îfl ΢Ì˚ı (·˚ÚÓ‚˚ı) ÌÛʉ Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÒÓÍ Ëı ÒÎÛÊ·˚ ÏÓÊÂÚ Á̇˜ËÚÂθÌÓ Ô‚˚ÒËÚ¸ ÓÙˈˇθÌ˚È ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ Ó Ô‡‚‡ı ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
îËχ îËÎËÔÒ î‡ÍÒ: