Macrom 42.26, 42.24 owner manual Einführung, Vorsichtsmassnahmen

Page 12

EINFÜHRUNG

Für uns von MACROM ist die Soundqualität eines unserer Hauptziele. Die Tatsache, daß Sie sich für den Digital-Ready Verstärker 42.15/42.17 von MACROM entschieden haben, bedeutet, daß Sie ebenso denken.

Ihr Verstärker hat eine Leistung von 70/100 Watt MAX pro Kanal bei 4 Ohm oder von 150/200 Watt max. mono-gebridged, mit einem sauberen, stabilen Klang. Diese Bedienungsanleitung soll Sie dabei unterstützen, die außergewöhnlichen Leistungen und alle technologischen Eigenschaften Ihres neuen Leistungsverstärkers aufs Beste zu nutzen.

Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen, um sich mit den einzelnen Bedienungselementen und Funktionen des 42.15/42.17 vertraut zu machen. Wenden Sie sich für jedes Problem vertrauensvoll an Ihren MACROM-Vertragshändler.

VORSICHTSMASSNAHMEN

1.Jeder falsche Anschluß der Kabel kann zu Beschädigungen des Geräts führen. Lesen Sie aufmerksam die vorliegenden Anleitungen für den Geräteanschluß.

2.Schließen Sie das Batteriekabel als letztes an den Batteriepol (+) an, nachdem alle anderen Verbindungen vollständig ausgeführt und kontrolliert worden sind.

3.Aufgrund der hohen Leistung des Verstärkers 42.15/42.17 müssen alle Verbindungen sauber und fest sein, um Beschädigungen zu vermeiden.

4.Installieren Sie den Verstärker in einer Position mit ausreichender Luftzirkulation, wo die Wärme gut abgestrahlt werden kann.

5.Sollte das Auswechseln von Sicherungen erforderlich sein, so vergewissere man sich, daß eine Sicherung mit derselben Amperezahl verwendet wird.

Die Verwendung von Sicherungen mit falscher Amperezahl kann zu schweren Beschädigungen der Verstärkerteile führen.

Sollten die Sicherungen mehr als einmal durchbrennen, so muß man die elektrischen Anschlüsse auf Kurzschluß prüfen. Den Spannungsregler des Fahrzeuges ebenfalls überprüfen lassen. Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an Ihren MACROM-Händler oder an eine MACROM-Dienststelle.

6.Vor dem Einschalten des Gerätes sicherstellen, daß die Temperatur im Fahrzeugraum zwischen -10°C und +60° C liegt, um die besten Betriebsbedingungen zu gewährleisten. Bei großer Hitze besonders gut auf ausreichende Luftzirkulation im Fahrzeug achten, damit kein Wärmestau in dem Gerät auftritt.

13

Image 12
Contents 42.24 42.26 Contents / Inhalt / Table DE Matieres / Indice Abb Channel Configuration Two channel configuration Precautions IntroductionFeatures Controls and Indicators InstallationConnections Adjustments and Switches Input Selector SwitchInput Gain Adjustment Control Technical Data Einführung VorsichtsmassnahmenEigenschaften EingangsmoduswählerRCA-EINGANGSEMPFINDLICHKEIT EIN/AUS-ANZEIGE Dreifacher SchutzSteuerungen UND Anzeigen MOS-FET-VERSORGUNGAnschlüsse Einstellungen UND Schalter EingangswählschalterEinstellung DES Eingansgewinns Technische Angaben Introduction Caracteristiques Controles ET Indicateurs Alimentateur MOS-FETConnexions Reglages ET Interrupteurs Interrupteur DE Selection D’ENTREEControle DE Reglage DU Gain a L’ENTREE Donnees Techiques Introduzione PrecauzioniCaratteristiche Controlli ED Indicatori InstallazioneAlimentazione a MOS-FET Collegamenti Regolazioni E Interruttore Interruttore DI Selezione DI IngressoControllo DI Regolazione DEL Guadagno in Ingresso Dati Tecnici Introduccion PrecaucionesCaracteristicas Controles E Indicatores InstalacionAlimentacion DE MOS-FET Conexiones MonoConectores DE Entrada RCA Regulaciones E Interruptores Interruptor DE Seleccion DE EntradaControl DE Regulacion DE LA Ganancia EN Entrada Datos Tecnicos One channel configuration Audio Signal