Altec Lansing VS2220 manual Contenu DE L’EMBALLAGE, Mise EN Place DES Enceintes, Branchements

Page 7

VS2220

SYSTÈME AUDIO AMPLIFIÉ EN DEUX PARTIES

Merci d’avoir acheté ce produit Altec Lansing. Depuis des générations, Altec Lansing est le pionnier de l’innovation audio. Aujourd’hui, notre gamme d’enceintes amplifiées est celle qui a reçu le plus de récompenses en matière de performances. Dans tous les types d’environnement de bureau, dans toutes les gammes de prix, Altec Lansing offre un son remarquable et donne satisfaction aux clients les plus exigeants en leur offrant l’expérience audio plaisante qu’ils recherchent. JUST LISTEN TO THIS!™ Écoutez ça!

CONTENU DE L’EMBALLAGE

Deux enceintes

Câbles à code de couleur

Guide d’utilisation

Instructions permettant un raccordement rapide (situées sur le rabat intérieur de l’emballage)

MISE EN PLACE DES ENCEINTES

ENCEINTES SATELLITES

Disposez les enceintes satellites en fonction de vos préférences d’écoute — directement à côté du moniteur ou aussi loin que les cordons des enceintes le permettent.

Pour obtenir un son optimal, les enceintes satellites doivent être placées dans une configuration gauche/droite, de préférence à l’écart l’une de l’autre et à égale distance du centre de la zone d’écoute. Cette configuration offrira la meilleure image stéréo et fournira les résultats les plus satisfaisants.

Remarque : les enceintes satellites SONT dotées d’un blindage magnétique et peuvent être placées à proximité d’écrans vidéo, de télévision notamment, et de moniteurs d’ordinateur sans que l’image ne soit déformée.

BRANCHEMENTS

Avertissement : n’insérez pas la prise électrique du système d’enceintes dans une prise murale avant d’avoir effectué tous les branchements. De plus, éteignez la source audio (votre PC, lecteur MP3, PlayStation Sony, etc.) avant de relier les sorties aux entrées du système d’enceintes.

Pour assurer un fonctionnement satisfaisant dès la première utilisation, veuillez suivre attentivement et dans l’ordre indiqué les différentes étapes de branchement décrites ci-dessous.

ENTRÉES

Il existe plusieurs schémas de connexion possibles entre votre dispositif audio et le système d’enceintes. Déterminez si vous allez installer le système d’enceintes pour le son PC/jeu PC, pour la lecture de DVD, pour les jeux sur console ou sur des sources audio portables (comme les lecteurs de CD portables ou de MP3) et passez ensuite à la section correspondante.

Branchez le câble stéréo vert clair de 3,5 mm (connecté au satellite de droite) sur l’entrée vert clair de votre carte son portant la mention

« FRONT » (AVANT).

JEUX SUR CONSOLE

(Requièrent l’utilisation d’un adaptateur en Y pour jeux sur console non fourni. Vous pouvez vous procurer cet adaptateur sur www.alteclansing.com.)

La plupart des consoles de jeux sont dotées de doubles sorties RCA. Procédez comme suit pour connecter vos enceintes :

1.Assurez-vous que l’alimentation de votre console de jeux est éteinte.

2.L’adaptateur en Y pour jeux sur console est connecté à une prise stéréo vert clair de 3,5 mm à une extrémité et à deux prises RCA à l’autre extrémité : une rouge et une blanche.

3.Localisez les prises RCA rouge et blanche situées à l’extrémité du câble connecté à l’arrière de votre console de jeux. Branchez-les aux prises RCA rouge et blanche correspondantes sur l’adaptateur en Y pour jeux sur console.

4.Branchez le câble stéréo vert clair de 3,5 mm (connecté au satellite de droite) sur l’entrée vert clair de l’adaptateur en Y pour jeux sur console.

DISPOSITIFS AUDIO PORTABLES

(LECTEURS DE CD PORTABLES, DE MP3, ETC.)

Branchez le câble stéréo vert clair de 3,5 mm (connecté au satellite de droite) à la prise pour casque d’écoute située sur votre système audio portable.

MISE SOUS TENSION

1.Une fois que toutes les autres connexions ont été effectuées, branchez le cordon d’alimentation CA dans une prise murale. Le système d’enceintes est maintenant prêt à fonctionner.

2.Allumez la source audio.

3.Allumez le système d’enceintes en faisant tourner le bouton du volume général situé sur le satellite de droite jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Une diode électroluminescente s’allume sur la façade du satellite de droite lorsque l’appareil est SOUS TENSION.

Remarque : pour éviter d’entendre un son saturé lorsque vous mettez votre système d’enceintes Altec Lansing sous tension, commencez toujours par allumer votre source audio.

VOLUME

Le bouton du volume situé sur le satellite de droite commande le volume général. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le niveau du volume et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer le niveau du volume.

CONTRÔLE DE LA TONALITÉ

Le deuxième bouton situé sur le satellite de droite sert à contrôler la tonalité. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter les aigus et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer les aigus.

SON PC/JEUX SUR PC/LECTURE DE DVD

Toutes les cartes son PC sont dotées de sorties audio. En général, les sorties portent l’indication « front output » (sortie avant) et « rear output » (sortie arrière). Il arrive parfois que la terminologie utilisée soit légèrement différente. La documentation accompagnant la carte son doit vous aider à identifier les sorties à utiliser avec votre système d’enceintes.

CASQUE D’ÉCOUTE

Pour utiliser un casque d’écoute avec le système, branchez-le sur la prise

portant le repère située sur le satellite de droite. Une fois le casque d’écoute connecté, le système d’enceintes devient silencieux.

SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME *

Le son supérieur de Altec Lansing provient de notre technologie Dynamic EQ brevetée qui utilise des haut-parleurs de fabrication spéciale, haute-fidélité, des circuits d'égalisation de pointe ainsi que les spécifications suivantes, utilisées de manière harmonieuse :

 

Pression sonore (SPL) :

89 dB

 

Réponse en fréquence :

85 Hz – 18 kHz (-10 dB)

 

 

 

 

 

 

 

 

Puissance totale en continu :

5 Watts (RMS)

 

Rapport signal/bruit

 

 

 

 

 

 

à l'entrée de 1 kHz :

> 70 dB

 

• Enceintes avant :

2,5 Watts/canal à 4 ohms,

 

 

 

 

 

 

 

taux d'harmonique à 10 %

 

Amplificateurs (par satellite) :

Un amplificateur pleine bande 3"

 

 

à 20 Hz – 20 kHz (-3 dB), 2 canaux chargés

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Puissance nominale conforme à la réglementation n°16 C.F.R. de la FTC relative aux amplificateurs, section 432.

5

Image 7
Contents VS2220 Page Customer Service Connecting the Power Cord AC Wall SocketImportant Safety Instructions ONE-YEAR Limited WarrantySystem Specifications BOX ContentsPowering on HeadphonesTroubleshooting Symptom Possible Problem Solution Consignes DE Sécurité Importantes Service ClientèleAvertissement Connexion DU Câble D’ALIMENTATION Prise Murale CAMise Sous Tension Contenu DE L’EMBALLAGEMise EN Place DES Enceintes BranchementsDépannage Symptôme Problème Possible Solution Garantía Limitada DE UN AÑO PrecauciónAdvertencia Instrucciones Importantes DE SeguridadEncendido Contenido DE LA CajaCómo Ubicar LOS Parlantes Cómo Hacer LAS ConexionesSolución DE Problemas Síntoma Posible Problema Instruções Importantes DE Segurança CuidadoAdvertência Conectando O FIO DE Força Soquete DE Parede CALigando Conteúdo DA CaixaPosicionamento DOS ALTO-FALANTES Fazendo AS ConexõesDiagnóstico DE Falhas Sintoma Possível Problema Solução Page 852 2735-7331 Fax 852