JVC GV-CB3E manual Vorsichtsmassregeln, Niemals die Framegrabber-Box an Orten aufstellen

Page 15

VORSICHTSMASSREGELN

DE 3

NIEMALS versuchen, Fremdkörper in die Anschlußöffnungen einzuführen. Andernfalls besteht Feuer- und/ oder Stromschlaggefahr! Achten Sie diesbezüglich insbesonders auf Kinder. Falls ein Fremdkörper versehentlich in eine Anschlußöffnung eingeführt wurde, diesen entfernen. Wenden Sie sich umgehend an Ihren JVC Service.

Falls beim Betreiben der Framegrabber-Box eine Fehlfunktion/ein Schaden festgestellt wird, das Netzkabel abziehen. Wenden Sie sich umgehend an Ihren JVC Service. Falls die Framegrabber-Box im beschädigten Zustand betrieben wird, besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr!

Führen Sie NIEMALS Reparaturarbeiten an der Framegrabber-Box durch. Andernfalls können Schäden und/oder Verletzungen verursacht werden. Wenden Sie sich bei Betriebsstörungen oder Schäden an Ihren JVC Service.

Bei Nichtbeachtung der folgenden Vorsichtsmaßregeln kann die Framegrabber-Box ernsthaft beschädigt werden:

1.NIEMALS die Framegrabber-Box an Orten aufstellen,

.... die extremen Temperaturen oder extrem hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sind.

.... die direkter Sonneinstrahlung ausgesetzt sind.

.... die hoher Staubeinwirkung ausgesetzt sind.

.... die starken Magentfeldern ausgesetzt sind.

.... die keine stabile Aufstellung gewährleisten und/oder Vibrationen ausgesetzt sind. Andernfalls kann das Gerät herunterfallen und Verletzungen verursachen.

2.NIEMALS die Framegrabber-Box einer hohen Gewichtsbelastung aussetzen.

3.NIEMALS Flüssigkeit enthaltende Behälter auf oder unmittelbar neben der Framegrabber-Box aufstellen.

4.NIEMALS die Framegrabber-Box beim Transportieren heftigen Erschütterungen aussetzen.

5.NIEMALS den Netzadapter bei längerem Nichtgebrauch der Framegrabber-Box an der Netzsteckdose angeschlossen lassen.

6.NIEMALS Zubehör verwenden, das nicht in dieser Anleitung beschrieben wird. Andernfalls besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr!

7.NIEMALS Geräte oder Komponenten an der Framegrabber-Box anschließen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben werden. Andernfalls können Fehlfunktionen und Schäden auftreten!

Batterien

Dieses Gerät nimmt 6 Alkali-Batterien (LR6/AA) auf. Nickel-Cadmium-(NiCd) oder Nickel-Hydrid- (Ni-MH) Batterien können gleichfalls verwendet werden.

Keine Mangan-Batterien verwenden, da diese eine für dieses Gerät unzureichende Leistung liefern.

Achten Sie auf sachgemäße Batteriehandhabung. Andernfalls können die Batterien auslaufen, sich erwärmen oder beschädigt werden. Legen Sie Batterien unbedingt polrichtig (+/–), wie auf der Deckelinnenseite gezeigt, ein.

Bei Einwirkung von niedrigen Temperaturen (unter 10° C), z.B. bei Außenaufnahmen im Winter, fällt die Batterieleistung deutlich oder vollständig ab.

In diesem Fall müssen die Batterien entnommen und vorübergehend aufgewärmt werden (z.B. in der Innentasche Ihrer Jacke). Hierauf die Batterien erneut in das Gerät einlegen. Wir empfehlen Nickel-Cadmium-Batterien (LR6/AA), da diese bis zu 0° C Leistung abgeben.

Auf saubere Batteriepole (+)(–) achten. Falls diese durch einen Schweiß- oder Ölfilm etc. verunrei- nigt sind, die Batteriepole vor dem Batteriege- brauch sorgfältig mit einem trockenen Tuch sauberwischen.

•Falls Sie dieses Gerät öfters über einen längeren Zeitraum benutzen (z.B. auf einer Reise), sollten Sie stets neue Ersatzbatterien bereithalten.

•Ni-Cd- oder Ni-MH-Batterien sollten vor dem Gebrauch vollständig mit einem geeigneten Ladegerät geladen werden.

•Da sich entladene Batterie stark aufwärmen können, beim Batteriewechsel vorsichtig vorgehen.

•Bei längerem Nichtgebrauch des Geräts sollten die Batterien entnommen werden, um einem Auslaufen der Batterieflüssigkeit vorzubeugen. Andernfalls können Betriebsstörungen auftreten.

•Niemals gleichzeitig Batterien unterschiedlicher Ausführung oder mit voneinenander abweichen- dem Ladezustand verwenden.

•Niemals Batterien zu hohen Temperaturen aussetzen. Andernfalls können Batterien auslaufen und/oder platzen.

•Batterien zur Entsorgung niemals verbrennen. •Niemals die Batteriepole kurzschließen. Batterien

niemals zusammen mit metallischen Gegenständen aufbewahren.

Image 15
Contents GV-CB3E Connection to the mains supply in the United Kingdom Important For owners in U.KDear Customer It is recommended that youDo not place the Video Capture BOX BatteriesHow to handle a CD-ROM MaintenanceAC Adapter Optional Major Features For PC/AT compatible computers MGI PhotoSuite SE Ccess OriesHow to load the batteries Controls and ConnectorsConnections W hen Using JL IP Video Capture Software To video Output connectorVCR Recording deck To COM port Rear-panel connectorsCore filter GV-CB3 Video Capture Box Core filterConnectio NS When Usi ng Jlip Video Prod ucer So ftware Mm ø Camcorder To edit ConnectorInput connector Connector Connector Connect to TV ProvidedVI DEO CA Pture Image data flow When Using Jlip Video Capture SoftwareVideo source Unit Video signal Index image data with a resolution of 80 x 60 pixelsOptional Accessory Jlip Video Capture BOX GV-CB3AA-V701EG/EK Achtung HinweiseWir empfehlen Ihnen Niemals die Framegrabber-Box an Orten aufstellen VorsichtsmassregelnWartungsarbeiten Vorsic Htsm AS SRE Geln FortsVorsicht CD-ROM-HandhabungWesentliche Besonderheiten Alkali Jlip Video-Capture-ProgrammGleichspannungseingang Bedienelemente UND AnschlüsseEinlegen von Batterien DigitalanschlußAn Video Ausgang An S-Video Weitere Geräte mit Bildsignal AusgangsbuchsenTV-Gerät Eingangswahl Video oder AV An TV-Gerät oder AV-Scart-Buchse An Video-Eingang MitgeliefertHintere Anschlüsse An Video-Ausgang KabelfilterFramegrabber Box Vordere Anschlüsse Hinweis Kabel Camcorder An Schnittsteuer BuchseAn AV-Ausgang AV-KabelDE VIDEO-FR AM EGRABBER-MODUS Video Signalquelle VideosignalAA-V701EG Technische Daten DEJlip FRAMEGRABBER-BOX GV-CB3 SonderzubehörCher client Nous vous recommandons deAvertissement RemarqueNE PAS placer la base de montage à capture vidéo Precautions a ObserverAdaptateur Secteur En option FR Précautions À OB S Erver SuiteComment manipuler un disque CD-ROM EntretienPrincipales Caractéristiques Jlip Video CaptureJlip Video Producer FR a Ccess Oires Pile alcaline de tailleLR6 AA x Installation des piles Commandes ET ConnecteursOu RCA Dentrée vidéo Fourni Raccordez à unAu connecteur Câble vidéoConnecteur Numérique Broches Au connecteur de sortie vidéo Filtre ferriteFiltre ferrite Au connecteur Jlip Connecteurs du panneau arrièreRemarque Si vous utilisez un magnétoscope non-JVCLe magnéto CamescopeRaccordez si Si le Câble à mini-ficheSignal vidéo RemarquesImage placée en mémoire vidéo Option Accessoire en optionCaractéristiques Techniques FR Boîtier DE Saisie Vidéo Jlip GV-CB3Geachte klant WaarschuwingVoorzichtig OpmerkingenNooit het Video Capture toestel opstellen VoorzorgsmaatregelenOnderhoud NE V Oorzo Rgsmaatreg E LEN vervolgVoorzichtig Juiste omgang met een CD-ROMVideomontage Voornaamste KenmerkenVideo Capture voor vastleggen van beelden Jlip bedieningsfunctiesPolige aansluitsnoeren Mm doorsnede, 3 stuks Ongeveer 1,5 meter lengteVoor PC/AT compatibele computers MGI PhotoSuite SE Gelijkstroomingang Inleggen van de batterijenDigitale aansluitbus Jlip aansluitbus Verbind deze met een voorAndere apparatuur Met video Uitgangsaansluitingen Aansluiten op Een TVMet audio Naar video Video-aansluitsnoer BijgeleverdNaar de RS Een 232C Stop Aansluiting Filterblokje GV-CB3 Video Capture toestelFilterblokje Filterblokje PC-aansluitkabelOpmerking Naar audio/video- uitgangen Videocamera/recorder Mm doorsnedeNaar Naar audio/ video-ingangenVideosignaal Video VA StleggenJlip Video Capture Toestel GV-CB3 Los verkrijgbare accessoireLe recomendamos que PrecaucionesNotas Estimado clienteNo coloque el capturador de video en Precauciones CAMantenimiento Preca UCI ONE SPrecaucion Manipulación del CD-ROMCaracteristicas Principales Cable de S-Video Acceso RiosControles Y Conectores Colocación de las pilasConector digital Cable de S-Video suministrado Cable de video suministrado VCR Grabadora de videoAl conector De salida de video Al conectorToma Filtro de núcleoConectores del panel trasero ClavijasNota Cable de VideocámaraCable de S- Video Al conector de salida de video/audio Entrada S-VideoDatos del índice de imagen Capt URA DE VideoUnidad fuente De video Señal de video Hay 3 tipos de datos de videoOpcional/Accesorio Capturador DE Video Jlip GV-CB3Attenzione Caro acquirenteSi consiglia di Precauzioni IT NON collocare la BOX Video CaptureNON collocare oggetti pesanti sopra la BOX Video Capture Manutenzione IT P Recauzi ONIPrecauzione Cura dei CD-ROMMontaggio ad assemblaggio Software Jlip Video Capture Funzione di cattura videoFunzione di controllo Jlip Software Jlip Video Producer Funzione di controllo JlipFormato AA MGI PhotoSuite SE Acce S SoriDi circa 1,5 m Il cavo Batterie Software Jlip Video Capture Alcaline LR6Connettore di ingresso S Connector Jlip Collegarlo ad un camcorderComandi E Connettori IT Inserimento delle batterieImmagini Al connettore Al connettore di uscita video Filtro centraleConnettori del pannello posteriore Al connettore digitale a 8 poli Filtro Filtro centraleAl connettore digitale 8 terminali Per il collegamento alla stampante videoConnettore CollegareSe il video è Dotato diTipi di dati video Indice Unità video Di fonte Segnale videoScatola Jlip PER Cattura Video GV-CB3 Accessorio opzionaleForsigtig Kære kundeDet anbefales, at De Batterier Vedligeholdelse Advar Sler fortsatForsigtig Korrekt behandling af CD-ROMVigtige Faciliteter LR6 AA-størrelse TI LB E HØRHvordan batterierne sættes Kontroller OG BøsningerOptagedeck Tilslutnin GE R v ed anvend else af Video Capture SoftwareTil videoudgang Kernefilter Til S-video indgangBøsninger på bagsiden Ved tilslutning til videoprinteren Hvis De redigerer med en video af et andet fabrikat end JVCOptagelse TilslutningNår der er en Konnector påBilled-datastrøm ved anvendelse af Video Capture Software Videofa ST H OldningEkstraudstyr Jlip VIDEO-REDIGERINGSBOKS GV-CB3Huomautuksia Arvoisa asiakasSuosittelemme, että Varoituksia Ellei seuraavia ohjeita noudateta, laite voi vaurioituaÄLÄ sijoita laitetta Huolto Varo Ituks IA jatkoaVaroitus CD ROM -levyjen käsittelyTiedon jakaminen Jlip Video Producer -ohjelmiston avulla PääominaisuudetKuvien sieppaustoiminto JLIP-säätötoimintoVAK Iovarusteet Napainen johto x Kuvajohto Johtosovitin Noin 1,5 mNoin 1,5 m x LR6 AA kokoinen Tasavirran tuloliitin Säätimet JA LiittimetAvaa kansi DigitaaliliitinKuvanauhuri Liitä Nnät käytettäessä JL IP -kuviensiep p ausohjelmaaYdinsuodatin Takaseinän liittimetTietokone Huom Liittä Nnät käytettäessä J LIP-Video Produ c er-ohjelmaaKytke tämä, jos video- nauhurissa on JLIP- liitäntä TV-vastaanotinKuvatiedon virtaus käytettäessä JLIP-kuviensieppausohjelmaa Kuvie N SIE P PausErillinen lisävaruste JLIP-KUVIENSIEPPAUSRASIA GV-CB3Vi rekommenderar att du … VarningObservera Ärade kundPlacera Inte Video Capture BOX VarningNätadapter Extra tillbehör SV VA Rnin G fortsHandhavande av CD-ROM-skivor UnderhållDela data med Video Capture- programmet Huvudfunktioner SVJlip Video Capture-Program Video Capture-möjligheter Styrmöjligheter med JlipKompatibla datorer MGI PhotoSuite SE SV Tillb E HÖRSå här lägger du i batterier Kontroller OCH AnslutningarAN Slutningar Med Jlip Video Capt u re -programmet Bildkällor med JLIP-kontakt och S-VideoutgångVideobandspelare inspelande däck Persondator Till videoutgång Kärnskärm Baksidans anslutningarGV-CB3 Video Capture Box Till digital kontakt 8-polig KärnskärmFramsidal Till Jlip Kontakt Medföljer Till BaksidaKommunikationsport Till Jlip RS-232C KontaktDen Videokabel Till S Till bild/ljud Videoutgång UtgångAnslut denna 5 mm Kabel medBild lagrad i videominne Videokälla VideosignalBilddataflöde Med Jlip Video Capture-programmet AnmExtra tillbehör HuvudspecifikationerOBS Kjære kundeVi anbefaler at du Videofangstboksen MÅ Ikke plasseres OBS! noHvordan håndtere en CD-ROM VedlikeholdVekselstrømadapter Tilleggsutstyr Jlip Video Capture programvare Hovedfunksjoner noTIL Leggsut Styr Jlip kontakt Koples til et Jlip Kontroller OG KontakterHvordan sette inn i batterier Digital kontaktTil videoutgang Bildekilder med Jlip og S-Video utgangerKoples til TV Eller Videospiller Med AV Til Kontakt VideoinngangTil videoutgang Kjernefilter Til S-Video kontakt Til videoinngang Kontakter på baksidenTil Strømuttak Tilkoplinger med Jlip Vi deo Produc er p rogra mvare Videokabel Til JVC Video Kople til UtgangDenne hvis Til S-Video utgangBild E O Verfø Ring Bilde lagret i bildeminneIndeksbildedata med oppløsning på 80 x 60 punkter Vekselstrømadapter EkstrautstyrДîðîãîé ïîêóïàòåëü ПримечанияВидеомонтажного Стыковочного Устройства Меры ПредосторожностиСåòåâîé àäàïòåð äîïîëíèòåëüíûé Меры П РЕ Д Осто Рожност И ПðîäîëæКàê îáðàùàòüñя ñ äèñêàìè CD-ROM ОбслуживаниеСîâìåñòíîå ñ ïðîãðàììîé Jlip Player èñïîëüçîâàíèå äàííûõ Основные Отличительные Особенности PУВîçìîæíîñòè óïðàâëåíèя Jlip Мîíòàæ â ðåæèìå äîáàâëåíèяCD-ROM ПР И НадлежностиКàê óñòàíîâèòü áàòàðåéêè Органы Управления И РазъемыПодключения Пðè èñïîëüçîâàíèè ïðîãðàììû Jlip Video Capture АА-V701EG íå âõîäèò â êîìïëåêò Ðàçúåìó Примечание 10 PУÃíåçäó Jlip Òèïà âèäåîäàííûõ 12 PУ ИЗВ ЛЕЧ Ение Изображ Е НИЯВèäåîñèãíàë Дàííûå ïîëíîãî èçîáðàæåíèя ñ ðàçðåøåíèåìВидеомонтажного Стыковочного Устройства Jlip GV-CB3 Дîïîëíèòåëüíîå óñòðîéñòâîСåòåâîé àäàïòåð GV-CB3E
Related manuals
Manual 14 pages 48.59 Kb

GV-CB3E specifications

The JVC GV-CB3E is an innovative compact camcorder that has garnered attention for its impressive array of features and cutting-edge technology. Designed for both amateur videographers and seasoned professionals, the GV-CB3E combines convenience, portability, and high-quality performance to deliver standout results.

One of the standout features of the JVC GV-CB3E is its advanced imaging technology. It utilizes a high-sensitivity CMOS sensor which allows users to capture stunning video footage even in low-light conditions. This sensor is paired with a powerful lens system that provides exceptional clarity, depth, and color accuracy, making it ideal for a variety of shooting environments.

The GV-CB3E is also equipped with a built-in image stabilization system, which significantly reduces the impact of camera shake during handheld shooting. This is particularly beneficial for capturing smooth and steady footage in dynamic situations, such as action sports or event videography. The stabilization technology ensures that even when you are on the move, the resulting video remains fluid and professional-looking.

Another prominent feature of the JVC GV-CB3E is its versatile recording capabilities. This camcorder supports multiple formats, including Full HD 1080p resolution, making it suitable for creating high-quality content for a range of uses, from personal projects to professional productions. Additionally, it includes various recording modes and frame rates, allowing users to choose the best option for their creative vision.

In terms of connectivity, the GV-CB3E offers a variety of options that enhance its usability. It features built-in Wi-Fi and HDMI outputs, enabling seamless sharing of footage and live streaming capabilities. Users can easily connect the camcorder to smartphones or tablets for remote control and quick transfers of video files, facilitating a streamlined workflow.

The design of the JVC GV-CB3E is another advantage. Its lightweight and compact form factor make it easy to carry, ensuring that it is the perfect companion for on-the-go shooting. The user-friendly interface, with intuitive controls and a responsive touchscreen display, allows for effortless navigation and operation, catering to users of all skill levels.

In conclusion, the JVC GV-CB3E is a comprehensive camcorder that combines powerful imaging technology, robust features, and portability. With its high-quality recording capabilities, effective image stabilization, and convenient connectivity options, it stands out as an excellent choice for anyone looking to create professional-grade video content. Whether you are capturing special moments, producing content for social media, or working on a bigger project, the GV-CB3E is designed to meet the demands of today’s content creators.