JVC GV-CB3E manual Precautions a Observer, NE PAS placer la base de montage à capture vidéo

Page 27

PRECAUTIONS A OBSERVER

FR 3

NE PAS tenter d’introduire des objets étrangers dans les connecteurs, ce qui pourrait conduire à une électrocution ou à un incendie. Si un objet est introduit par accident, débrancher la base de montage à capture vidéo et contacter votre revendeur JVC. Faire particulièrement attention avec des enfants.

Si pendant l’utilisation vous remarquez que la base de montage à capture vidéo est endommagé, la débrancher et contacter votre revendeur JVC. Utiliser la base de montage à capture vidéo dans ces conditions pourrait produire un incendie ou présenter des risques d’électrocution.

NE PAS tenter de réparer ou de modifier la base de montage à capture vidéo. Le faire pourrait causer un mauvais fonctionnement ou produire des blessures. Si un problème se présente, contacter votre revendeur JVC.

Ne pas respecter les précautions suivantes peut produire des dommages à la base de montage à capture vidéo.

1.NE PAS placer la base de montage à capture vidéo . . .

.... dans un endroit sujet à des températures extrêmes ou à l’humidité.

.... en plein soleil.

.... dans un endroit poussiéreux.

.... dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont générés.

.... sur une surface qui n’est pas stable ou sujette aux vibrations. La base de montage pourrait tomber, causant des blessures.

2.NE PAS poser d’objets lourds sur la base de montage à capture vidéo.

3.NE PAS poser d’objets susceptibles de se renverser sur le dessus de la base de montage à capture vidéo.

4.ÉVITER des chocs violents à la base de montage à capture vidéo pendant son transport.

5.NE PAS laisser la base de montage à capture vidéo branchée quand l'appareil n'est pas utilisé.

6.NE PAS utiliser d'accessoires autres que ceux indiqués dans les instructions. Utiliser d'autres accessoires pourrait produire un incendie ou présenter des risques d'électrocution.

7.NE PAS raccorder d'appareils à la base de montage à capture vidéo autres que ceux indiqués dans les instructions. Utiliser d'autres appareils peut conduire à des mauvais fonctionnements.

Piles

Cet appareil a besoin de six piles alcalines de taille LR6 (AA). Des batteries cadmium-nickel (Ni- Cd) ou hydrure nickel-métal (Ni-MH) de taille LR6 (AA) peuvent également être utilisées.

Ne pas utiliser de piles manganèse car elles n'ont pas assez d'énergie pour alimenter cet appareil.

Utiliser correctement les piles. Un mauvais usage peut les faire couler, les rendre chaudes ou endommagées. Lors du remplacement des piles, les introduire en respectant les polarités (+) et (–) comme indiqué par le marquage de sens dans le couvercle des piles.

Lorsque les piles deviennent froides aux basses températures (en dessous de 10˚C), tel en extérieur l'hiver, leur durée de service est raccourcie et elles peuvent cesser de fonctionner. Si ceci arrive, placer les piles dans vos poches ou dans d'autres endroits protégés chauds pendant quelques temps, puis les remettre dans l'appareil. Nous recommandons d'utiliser des batteries cadmium- nickel de taille LR6 (AA) car elles peuvent alimenter l'appareil même à 0˚C.

Si les pôles (+) et (–) sont salis, il y aura un mauvais contact. Les essuyer avec un chiffon sec, puis utiliser les piles.

•Avoir des piles neuves sous la main si vous envisagez d'utiliser l'appareil pendant une longue période (en voyage, etc.).

•Avant d'utiliser des batteries Ni-Cd ou Ni-MH, s'assurer de les recharger complètement en utilisant leur chargeur de batterie spécifique. •Comme les batteries deviennent chaudes après

être épuisées, faire attention en les remplaçant par des nouvelles.

•Si les piles ne sont pas utilisées pendant une longue période, les sortir de l'appareil pour éviter une fuite des piles, qui peut causer un mauvais fonctionnement.

•Ne pas utiliser en même temps différentes sortes de piles ou batteries, ni des piles neuves avec des piles usagées.

•Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive, ce qui pourrait les faire couler ou exploser.

•Ne pas jeter des piles au feu.

•Ne pas court-circuiter les bornes. Les conserver loin des objets métalliques quand elles ne sont pas utilisées.

Image 27
Contents GV-CB3E Connection to the mains supply in the United Kingdom Important For owners in U.KDear Customer It is recommended that youDo not place the Video Capture BOX BatteriesHow to handle a CD-ROM MaintenanceAC Adapter Optional Major Features For PC/AT compatible computers MGI PhotoSuite SE Ccess OriesHow to load the batteries Controls and ConnectorsConnections W hen Using JL IP Video Capture Software To video Output connectorVCR Recording deck To COM port Rear-panel connectorsCore filter GV-CB3 Video Capture Box Core filterConnectio NS When Usi ng Jlip Video Prod ucer So ftware Mm ø Camcorder To edit ConnectorInput connector Connector Connector Connect to TV ProvidedVI DEO CA Pture Image data flow When Using Jlip Video Capture SoftwareVideo source Unit Video signal Index image data with a resolution of 80 x 60 pixelsOptional Accessory Jlip Video Capture BOX GV-CB3AA-V701EG/EK Achtung HinweiseWir empfehlen Ihnen Niemals die Framegrabber-Box an Orten aufstellen VorsichtsmassregelnWartungsarbeiten Vorsic Htsm AS SRE Geln FortsVorsicht CD-ROM-HandhabungWesentliche Besonderheiten Alkali Jlip Video-Capture-ProgrammGleichspannungseingang Bedienelemente UND AnschlüsseEinlegen von Batterien DigitalanschlußAn Video Ausgang An S-Video Weitere Geräte mit Bildsignal AusgangsbuchsenTV-Gerät Eingangswahl Video oder AV An TV-Gerät oder AV-Scart-Buchse An Video-Eingang MitgeliefertHintere Anschlüsse An Video-Ausgang KabelfilterFramegrabber Box Vordere Anschlüsse Hinweis Kabel Camcorder An Schnittsteuer BuchseAn AV-Ausgang AV-KabelDE VIDEO-FR AM EGRABBER-MODUS Video Signalquelle VideosignalAA-V701EG Technische Daten DEJlip FRAMEGRABBER-BOX GV-CB3 SonderzubehörCher client Nous vous recommandons deAvertissement RemarqueNE PAS placer la base de montage à capture vidéo Precautions a ObserverAdaptateur Secteur En option FR Précautions À OB S Erver SuiteComment manipuler un disque CD-ROM EntretienPrincipales Caractéristiques Jlip Video CaptureJlip Video Producer FR a Ccess Oires Pile alcaline de tailleLR6 AA x Installation des piles Commandes ET ConnecteursOu RCA Dentrée vidéo Fourni Raccordez à unAu connecteur Câble vidéoConnecteur Numérique Broches Au connecteur de sortie vidéo Filtre ferriteFiltre ferrite Au connecteur Jlip Connecteurs du panneau arrièreRemarque Si vous utilisez un magnétoscope non-JVCLe magnéto CamescopeRaccordez si Si le Câble à mini-ficheSignal vidéo RemarquesImage placée en mémoire vidéo Option Accessoire en optionCaractéristiques Techniques FR Boîtier DE Saisie Vidéo Jlip GV-CB3Geachte klant WaarschuwingVoorzichtig OpmerkingenNooit het Video Capture toestel opstellen VoorzorgsmaatregelenOnderhoud NE V Oorzo Rgsmaatreg E LEN vervolgVoorzichtig Juiste omgang met een CD-ROMVideomontage Voornaamste KenmerkenVideo Capture voor vastleggen van beelden Jlip bedieningsfunctiesPolige aansluitsnoeren Mm doorsnede, 3 stuks Ongeveer 1,5 meter lengteVoor PC/AT compatibele computers MGI PhotoSuite SE Gelijkstroomingang Inleggen van de batterijenDigitale aansluitbus Jlip aansluitbus Verbind deze met een voorAndere apparatuur Met video Uitgangsaansluitingen Aansluiten op Een TVMet audio Naar video Video-aansluitsnoer BijgeleverdNaar de RS Een 232C Stop Aansluiting Filterblokje GV-CB3 Video Capture toestelFilterblokje Filterblokje PC-aansluitkabelOpmerking Naar audio/video- uitgangen Videocamera/recorder Mm doorsnedeNaar Naar audio/ video-ingangenVideosignaal Video VA StleggenJlip Video Capture Toestel GV-CB3 Los verkrijgbare accessoireLe recomendamos que PrecaucionesNotas Estimado clienteNo coloque el capturador de video en Precauciones CAMantenimiento Preca UCI ONE SPrecaucion Manipulación del CD-ROMCaracteristicas Principales Cable de S-Video Acceso RiosControles Y Conectores Colocación de las pilasConector digital Cable de S-Video suministrado Cable de video suministrado VCR Grabadora de videoAl conector De salida de video Al conectorToma Filtro de núcleoConectores del panel trasero ClavijasNota Cable de VideocámaraCable de S- Video Al conector de salida de video/audio Entrada S-VideoDatos del índice de imagen Capt URA DE VideoUnidad fuente De video Señal de video Hay 3 tipos de datos de videoOpcional/Accesorio Capturador DE Video Jlip GV-CB3Attenzione Caro acquirenteSi consiglia di Precauzioni IT NON collocare la BOX Video CaptureNON collocare oggetti pesanti sopra la BOX Video Capture Manutenzione IT P Recauzi ONIPrecauzione Cura dei CD-ROMMontaggio ad assemblaggio Software Jlip Video Capture Funzione di cattura videoFunzione di controllo Jlip Software Jlip Video Producer Funzione di controllo JlipFormato AA MGI PhotoSuite SE Acce S SoriDi circa 1,5 m Il cavo Batterie Software Jlip Video Capture Alcaline LR6Connettore di ingresso S Connector Jlip Collegarlo ad un camcorderComandi E Connettori IT Inserimento delle batterieImmagini Al connettore Al connettore di uscita video Filtro centraleConnettori del pannello posteriore Al connettore digitale a 8 poli Filtro Filtro centraleAl connettore digitale 8 terminali Per il collegamento alla stampante videoConnettore CollegareSe il video è Dotato diTipi di dati video Indice Unità video Di fonte Segnale videoScatola Jlip PER Cattura Video GV-CB3 Accessorio opzionaleForsigtig Kære kundeDet anbefales, at De Batterier Vedligeholdelse Advar Sler fortsatForsigtig Korrekt behandling af CD-ROMVigtige Faciliteter LR6 AA-størrelse TI LB E HØRHvordan batterierne sættes Kontroller OG BøsningerOptagedeck Tilslutnin GE R v ed anvend else af Video Capture SoftwareTil videoudgang Kernefilter Til S-video indgangBøsninger på bagsiden Ved tilslutning til videoprinteren Hvis De redigerer med en video af et andet fabrikat end JVCOptagelse TilslutningNår der er en Konnector påBilled-datastrøm ved anvendelse af Video Capture Software Videofa ST H OldningEkstraudstyr Jlip VIDEO-REDIGERINGSBOKS GV-CB3Huomautuksia Arvoisa asiakasSuosittelemme, että Varoituksia Ellei seuraavia ohjeita noudateta, laite voi vaurioituaÄLÄ sijoita laitetta Huolto Varo Ituks IA jatkoaVaroitus CD ROM -levyjen käsittelyTiedon jakaminen Jlip Video Producer -ohjelmiston avulla PääominaisuudetKuvien sieppaustoiminto JLIP-säätötoimintoVAK Iovarusteet Napainen johto x Kuvajohto Johtosovitin Noin 1,5 mNoin 1,5 m x LR6 AA kokoinen Tasavirran tuloliitin Säätimet JA LiittimetAvaa kansi DigitaaliliitinKuvanauhuri Liitä Nnät käytettäessä JL IP -kuviensiep p ausohjelmaaYdinsuodatin Takaseinän liittimetTietokone Huom Liittä Nnät käytettäessä J LIP-Video Produ c er-ohjelmaaKytke tämä, jos video- nauhurissa on JLIP- liitäntä TV-vastaanotinKuvatiedon virtaus käytettäessä JLIP-kuviensieppausohjelmaa Kuvie N SIE P PausErillinen lisävaruste JLIP-KUVIENSIEPPAUSRASIA GV-CB3Vi rekommenderar att du … VarningObservera Ärade kundPlacera Inte Video Capture BOX VarningNätadapter Extra tillbehör SV VA Rnin G fortsHandhavande av CD-ROM-skivor UnderhållDela data med Video Capture- programmet Huvudfunktioner SVJlip Video Capture-Program Video Capture-möjligheter Styrmöjligheter med JlipKompatibla datorer MGI PhotoSuite SE SV Tillb E HÖRSå här lägger du i batterier Kontroller OCH AnslutningarAN Slutningar Med Jlip Video Capt u re -programmet Bildkällor med JLIP-kontakt och S-VideoutgångVideobandspelare inspelande däck Persondator Till videoutgång Kärnskärm Baksidans anslutningarGV-CB3 Video Capture Box Till digital kontakt 8-polig KärnskärmFramsidal Till Jlip Kontakt Medföljer Till BaksidaKommunikationsport Till Jlip RS-232C KontaktDen Videokabel Till S Till bild/ljud Videoutgång UtgångAnslut denna 5 mm Kabel medBild lagrad i videominne Videokälla VideosignalBilddataflöde Med Jlip Video Capture-programmet AnmExtra tillbehör HuvudspecifikationerOBS Kjære kundeVi anbefaler at du Videofangstboksen MÅ Ikke plasseres OBS! noHvordan håndtere en CD-ROM VedlikeholdVekselstrømadapter Tilleggsutstyr Jlip Video Capture programvare Hovedfunksjoner noTIL Leggsut Styr Jlip kontakt Koples til et Jlip Kontroller OG KontakterHvordan sette inn i batterier Digital kontaktTil videoutgang Bildekilder med Jlip og S-Video utgangerKoples til TV Eller Videospiller Med AV Til Kontakt VideoinngangTil videoutgang Kjernefilter Til S-Video kontakt Til videoinngang Kontakter på baksidenTil Strømuttak Tilkoplinger med Jlip Vi deo Produc er p rogra mvare Videokabel Til JVC Video Kople til UtgangDenne hvis Til S-Video utgangBild E O Verfø Ring Bilde lagret i bildeminneIndeksbildedata med oppløsning på 80 x 60 punkter Vekselstrømadapter EkstrautstyrДîðîãîé ïîêóïàòåëü ПримечанияВидеомонтажного Стыковочного Устройства Меры ПредосторожностиСåòåâîé àäàïòåð äîïîëíèòåëüíûé Меры П РЕ Д Осто Рожност И ПðîäîëæКàê îáðàùàòüñя ñ äèñêàìè CD-ROM ОбслуживаниеСîâìåñòíîå ñ ïðîãðàììîé Jlip Player èñïîëüçîâàíèå äàííûõ Основные Отличительные Особенности PУВîçìîæíîñòè óïðàâëåíèя Jlip Мîíòàæ â ðåæèìå äîáàâëåíèяCD-ROM ПР И НадлежностиКàê óñòàíîâèòü áàòàðåéêè Органы Управления И РазъемыПодключения Пðè èñïîëüçîâàíèè ïðîãðàììû Jlip Video Capture АА-V701EG íå âõîäèò â êîìïëåêò Ðàçúåìó Примечание 10 PУÃíåçäó Jlip Òèïà âèäåîäàííûõ 12 PУ ИЗВ ЛЕЧ Ение Изображ Е НИЯВèäåîñèãíàë Дàííûå ïîëíîãî èçîáðàæåíèя ñ ðàçðåøåíèåìВидеомонтажного Стыковочного Устройства Jlip GV-CB3 Дîïîëíèòåëüíîå óñòðîéñòâîСåòåâîé àäàïòåð GV-CB3E
Related manuals
Manual 14 pages 48.59 Kb

GV-CB3E specifications

The JVC GV-CB3E is an innovative compact camcorder that has garnered attention for its impressive array of features and cutting-edge technology. Designed for both amateur videographers and seasoned professionals, the GV-CB3E combines convenience, portability, and high-quality performance to deliver standout results.

One of the standout features of the JVC GV-CB3E is its advanced imaging technology. It utilizes a high-sensitivity CMOS sensor which allows users to capture stunning video footage even in low-light conditions. This sensor is paired with a powerful lens system that provides exceptional clarity, depth, and color accuracy, making it ideal for a variety of shooting environments.

The GV-CB3E is also equipped with a built-in image stabilization system, which significantly reduces the impact of camera shake during handheld shooting. This is particularly beneficial for capturing smooth and steady footage in dynamic situations, such as action sports or event videography. The stabilization technology ensures that even when you are on the move, the resulting video remains fluid and professional-looking.

Another prominent feature of the JVC GV-CB3E is its versatile recording capabilities. This camcorder supports multiple formats, including Full HD 1080p resolution, making it suitable for creating high-quality content for a range of uses, from personal projects to professional productions. Additionally, it includes various recording modes and frame rates, allowing users to choose the best option for their creative vision.

In terms of connectivity, the GV-CB3E offers a variety of options that enhance its usability. It features built-in Wi-Fi and HDMI outputs, enabling seamless sharing of footage and live streaming capabilities. Users can easily connect the camcorder to smartphones or tablets for remote control and quick transfers of video files, facilitating a streamlined workflow.

The design of the JVC GV-CB3E is another advantage. Its lightweight and compact form factor make it easy to carry, ensuring that it is the perfect companion for on-the-go shooting. The user-friendly interface, with intuitive controls and a responsive touchscreen display, allows for effortless navigation and operation, catering to users of all skill levels.

In conclusion, the JVC GV-CB3E is a comprehensive camcorder that combines powerful imaging technology, robust features, and portability. With its high-quality recording capabilities, effective image stabilization, and convenient connectivity options, it stands out as an excellent choice for anyone looking to create professional-grade video content. Whether you are capturing special moments, producing content for social media, or working on a bigger project, the GV-CB3E is designed to meet the demands of today’s content creators.