Emerson LC320EM81 owner manual Importante para su Seguridad, Introducción

Page 38

INTRODUCCIÓN

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PLACA TRASERA). EL INTERIOR DE ESTE APARATO NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. DEJE LA REPARACIÓN EN MANOS DE PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.

ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EL INTERIOR DEL APARATO CONTIENE TENSIÓN PELIGROSA CON RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.

ESTE SÍMBOLO INDICA QUE LA DOCUMENTACIÓN QUE ACOMPAÑA A ESTE APARATO CONTIENE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO.

Las notas importantes están ubicadas en la parte trasera del mueble.

Importante para su Seguridad

1.

LEA LAS INSTRUCCIONES - Deben leerse todas las instrucciones

2.

de seguridad y de funcionamiento antes de utilizar el aparato.

CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Las instrucciones de seguridad

3.

y de funcionamiento deben conservarse para futura consulta.

HAGA CASO DE LAS ADVERTENCIAS - Todas las advertencias que

 

aparezcan en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento

4.

deben ser tenidas en cuenta.

SIGA LAS INSTRUCCIONES - Deben seguirse todas las

5.

instrucciones de funcionamiento y de uso.

LIMPIEZA - Desenchufe el televisor de la toma de pared antes

 

de su limpieza. No utilice limpiadores líquidos ni limpiadores en

 

aerosol. Utilice un paño húmedo para la limpieza.

 

EXCEPCIÓN: Un producto destinado a su servicio interrumpido

 

y que, por alguna razón específica, por ejemplo la posibilidad

 

de pérdida de un código de autorización para un convertidor de

 

CATV, no debe ser desenchufado para su limpieza o cualquier

 

otro fin, puede excluir la referencia a desenchufar el aparato en la

6.

descripción de limpieza requerida en el elemento 5.

CONEXIONES - No utilice conexiones no recomendadas por el

7.

fabricante del televisor, dado que podrían provocar riesgos.

AGUA Y HUMEDAD - No utilice este televisor cerca de agua, por

 

ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero o una pila

 

de lavado de ropa, en un suelo húmedo o cerca de una piscina o

8.

lugares similares.

ACCESORIOS - No coloque este televisor

 

sobre un mueble con ruedas, un soporte,

 

un trípode, un soporte vertical o una

 

mesa inestables. El televisor puede caerse,

11.PUESTA A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este televisor está equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizada (un enchufe con un contacto plano más ancho que el otro).

Este enchufe encajará en la toma de corriente solamente en un sentido. Esto es una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe totalmente en la toma, intente invertir la posición del enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista para sustituir su toma obsoleta. No subestime la finalidad de seguridad del enchufe polarizado.

12PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Los cables de alimentación eléctrica deben extenderse de manera que resulte improbable que nadie los pise o que queden pinzados por elementos colocados encima o contra ellos, prestando especial atención a enchufes de los cables, sus tomas de corriente y su punto de salida del aparato.

13.PUESTA A TIERRA DE ANTENA EXTERIOR - Si hay una antena exterior o un sistema de cable conectado al televisor, asegúrese de que la antena o el sistema de cable está puesto a tierra de manera que proporcione protección contra las subidas de tensión y las cargas de electricidad estática acumulada. El artículo 810 del National Electrical Code (Código Eléctrico Nacional), ANSI/NFPA número 70, proporciona información con respecto a la adecuada puesta a tierra del mástil y la estructura de soporte, puesta a tierra del cable de entrada de corriente a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de puesta a tierra y requisitos para el electrodo de puesta a tierra. (Fig. A)

FIGURA A

provocando lesiones graves a alguien y

serios daños en el propio aparato. Utilícelo

solamente con un mueble con ruedas, soporte, trípode, soporte vertical o mesa

recomendados por el fabricante o vendidos junto con el televisor. Cualquier instalación del aparato debe seguir las instrucciones del fabricante y debe utilizar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.

El conjunto de aparato y mueble con ruedas debe moverse con precaución.

Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o las superficies irregulares pueden provocar la caída del conjunto de aparato y mueble con ruedas.

9. VENTILACIÓN - El mueble y la parte trasera o inferior del aparato

incluyen ranuras y aberturas para ventilación; para garantizar un

funcionamiento fiable del televisor y para protegerlo de un posible

sobrecalentamiento, dichas aberturas no deben bloquearse ni

taparse. Las aberturas no deben bloquearse nunca colocando el

televisor sobre una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie

EJEMPLO DE PUESTA A TIERRA DE ANTENA SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

ABRAZADERA DE

CONEXIÓN A TIERRA

EQUIPO DE

SERVICIO

ELÉCTRICO

NEC — CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

CABLE DE ENTRADA

DE ANTENA

UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA

(NEC SECCIÓN 810-20)

CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA (NEC SECCIÓN 810-21)

ABRAZADERAS DE

CONEXIÓN A TIERRA

SISTEMA DE CONEXIÓN A TIERRA DEL ELECTRODO DE SERVICIO ELÉCTRICO (NEC ART. 250, APARTADO H)

similar. Este televisor no debe colocarse nunca cerca o encima de

un radiador o una rejilla de aire caliente. Este televisor no debe

colocarse en una instalación empotrada, por ejemplo una librería

o estantería, a menos que se facilite la ventilación adecuada o que

se hayan seguido las instrucciones del fabricante.

10. FUENTES DE ALIMENTACIÓN - Este televisor debe utilizarse

solamente con el tipo de fuente de alimentación indicada en la

etiqueta de fábrica. Si no está seguro del tipo de suministro de

alimentación eléctrica de su hogar, consulte con el distribuidor

de su aparato o con la empresa eléctrica local. Para televisores

destinados a funcionar con alimentación por pilas u otras fuentes,

consulte las instrucciones de funcionamiento.

2

14.RAYOS - Para protección añadida de este receptor de televisión en caso de tormenta eléctrica, o cuando permanezca desatendido y sin utilizar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto impedirá que se produzcan daños en el televisor debido a daños provocados por rayos y sobretensiones de la línea eléctrica.

15.LÍNEAS DE CONDUCCIÓN ELÉCTRICA - Un sistema de antena exterior no debe colocarse en las proximidades de líneas de conducción eléctrica aéreas u otras líneas de conducción de circuitos eléctricos, o de manera que puedan caer sobre dichas líneas o circuitos eléctricos. Cuando se instale un sistema de antena exterior, debe tenerse el máximo cuidado para no tocar dichas líneas o circuitos eléctricos, dado que el contacto podría resultar mortal.

ES

Image 38
Contents LC320EM8A Introduction Important note is located on the rear of the cabinetPrecautions RADIO-TV InterferenceRemote control 5Supplied Accessories5Symbols Used in this Manual LocationDTV/TV/CATV FeaturesContents 5Remote Control Function 5Installing the Batteries5Control Panel Antenna Cable Connection Connection5Basic Connection Connection to Cable Box or Satellite BoxHDMI-DVI Connection 5External Device ConnectionHdmi Connection Component Video Cable Connection Video Cable ConnectionAnalog Video ConnectionAudio Output Connection Digital Make sure if the unit is connected to antenna or cable Initial Setting5Initial Setup Scanning and memorizing of channels start automatically5Main Menu 5Auto Channel ScanLanguage Press Setup to exit5Language Selection 5Channel Selection 5Volume AdjustmentWatching TV You can freeze the image shown on the TV screen 5Still Mode5Switching Each Mode To use the Hdmi in jack on the unit, select HdmiSAP 5Switching Audio ModeStereo MonoBroadcasting Information 5Screen InformationPress Info Day of Memoriesi5TV Screen Display Mode To Cancel the Sleep Timer 5Sleep TimerPress Sleep to set the sleep timer 5Channel List Optional SettingPress Setup to display the main menu 5Manual Register5Antenna Confirmation AntennaReset Settings 5Picture AdjustmentPicture Mode Color Temp5Closed Caption Use Cursor K/L to select DTV CC, then press Enter 5DTV Closed CaptionDTV CC Closed l CaptionEnter 5CC StyleFont Style Font SizeBack Color Font ColorFont Opacity Back OpacityUse Cursor K/L to select V-chip, then press Enter Chipip Enter passwordChip ChipipTo Set the Sub Ratings Press Setup to exitView and Block As for TV-MA, TV-14, TV-PG, or TV-Y7, you can furtherUse Cursor K/L to select New Password, then press Enter Chipip Enter password Confirm password5HDMI Audio You can set the method of sound input for the Hdmi in jackTroubleshooting 5Troubleshooting GuideInterrupt the remote control signal of this unit Check the batteries of the remote controlRefer to IR Signal Check on Delayed behind the dialogueGlossary MaintenanceInformation Atsc5Other Specifications 5General Specifications5Electrical Specification 5Cable Channel DesignationsLimited Warranty Manual del usuario Importante para su Seguridad IntroducciónPrecauciones Interferencia DE RADIO-TELEVISIÓNUbicación 5Accesorios Suministrados5Símbolos Utilizados en este Manual Para Evitar LOS Riesgos DE Descarga Eléctrica E IncendioCaracterísticas Contenido5Función del Mando a Distancia 5Instalación de las Pilas5Panel de Control 5Panel TraseroConexión de cable de antena Conexión5Conexión Básica Conexión a caja de cable o caja de satéliteConexión HDMI-DVI 5Conexión de Dispositivo ExternoConexión Hdmi Izquierda/derecha de Video Conexión de cable de vídeo en componentesConexión de cable de S-video Conexión de vídeo AnalógicaEsta operación tardará unos momentos 5Configuración InicialAjuste Inicial Ajustej InicialI i i lCanales 5Menú Principal5Exploración Automática de IdiomaI Presione Setup para salir5Selección de Idioma Para utilizar los botones numéricos 5Ajuste de Volumen5Selección de Canal ¿Qué es el canal menor?5Para Cambiar entre Cada Modo Para VER LA Televisión5Modo fijo Al presionar CH L cambia el modo en sentido contrarioEmite audio en estéreo 5Para Cambiar el Modo de AudioEstéreo Emite audio en monoInformación de emisión 5Información de PantallaPresione Info Un díaía de recuerdos5Modo de Visualización de Pantalla del Televisor 5Temporizador de Apagado Presione Sleep para ajustar el temporizador de apagadoListai Canalesl Ajuste Opcional5Lista de Canales Registroi Manuall5Confirmación de la Antena AntenaClaridad, Contraste, Color, Matiz, Nitidez 5Ajuste de ImagenModo de Imagen Restablecer AjustesSubtítulos DTV deseados, y luego presione Enter 5Subtítulos en DTVPara seleccionar los subtítulos Estilo Fuente 5Estilo CCPara seleccionar On, y luego Tamaño FuenteColor Fondo Color FuenteTipo Borde Opaco AtrásIntroduzca cód. de acceso Código Id Para ajustar las subcategorías Nueva Código de Acceso 5Audio Hdmi Solución DE Problemas 5Guía de Solución de ProblemasDistancia El número de canalIntroducido cambia De infrarrojosMantenimiento InformaciónGlosario 5Especificación Eléctrica 5Denominaciones de canales de cable5Especificaciones Generales 5Otras EspecificacionesGarantía Limitada