Memorex Flat Screen Tv manual Importantes Medidas DE Seguridad

Page 38

IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓN

RIESGO DE DESCARGA

ELÉCTRICA. NO ABRIR.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O TAPA POSTERIOR). NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. REMITA LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. (Esta etiqueta con marca de alerta y clasificación se encuentra en el gabinete inferior de la unidad.)

El símbolo de la flecha con forma de rayo adentro de un triángulo está hecho para alertar al usuario de la presencia de cables sin aislar de “voltaje peligroso” en el interior del gabinete, el cual puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero es para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento en el manual que acompaña al aparato.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, ALINEE LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INTRODÚZCALA POR COMPLETO.

Antes de usar este aparato asegúrese de leer bien todos los puntos de este manual de operaciones. Una vez leído, consérvelo a la mano para usarlo como referencia en el futuro. Tenga especial cuidado al seguir las advertencias indicadas en la unidad, así como las que aparecen en el manual de instrucciones.

1.Lea el instructivo.

Usted deberá leer todo el instructivo de seguridad y funcionamiento antes de operar su equipo.

2.Conserve el instructivo

Conserve el instructivo para futura referencia.

3.Siga las medidas de seguridad

Las medidas de seguridad y funcionamiento deberán seguirse al pie de la letra.

4.Siga las instrucciones

Siga todas las instrucciones sobre el funcionamiento de la unidad.

5.Limpieza

Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Nunca use líquidos de limpieza químicos, ni aerosoles. Use un paño seco y suave.

6.Auxiliares

Nunca use ningún aparato auxiliar que no haya sido recomendado por el fabricante.

7.Evite lugares cerca del agua o muy húmedos.

Nunca use su unidad cerca del agua. Por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, lavadero de cocina o lavandería, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o lugares similares.

8. Accesorios Coloque la unidad en una mesa, soporte o repisa estables, donde no hay vibración. Cuando coloque la

unidad en un carro o estante, asegúrese de seguir las recomendaciones indicadas en este manual.

8A.La combinación de aparato y carro deberá ser movida con cuidado. Las paradas bruscas, fuerza excesiva y las superficies irregulares podrán hacer que el aparato y el carro se vuelquen.

9. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la unidad

Nunca introduzca un objeto metálico en la unidad, ni ponga nada que contenga líquidos cerca de ella. La

unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una repisa para libros, un estante o donde la presencia de cortinas o mobiliario obstruya las aberturas de ventilación.

10.Suministro de energía

Esta unidad solo deberá operarse con la electricidad que aparece en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de energía que hay en su casa, consulte a su distribuidor o compañía de electricidad de su localidad. Para aquellos productos que funcionan con baterías, u otras fuentes, consulte el instructivo de funcionamiento.

11.Polarización

Esta unidad está equipada con un cable de electricidad polarizado (el enchufe cuenta con una clavija más ancha que la otra). Dicho enchufe sólo puede ser insertado en el contacto eléctrico en una sola dirección. Eso se hace como medida de seguridad. Si no pudiera insertar la clavija completamente en el contacto eléctrico, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aun así no puede insertar el enchufe, comuníquese con un electricista para que reemplace su contacto

eléctrico obsoleto. No modifique las características de seguridad de la clavija polarizada.

12.Protección del cable de electricidad

Asegúrese de que el cable nunca se encuentre en el camino donde pasan las personas, y de no colocar nada sobre él que lo pueda pinchar o recalentar (como puede suceder con un calentador, por ejemplo). Nunca agarre el cable con las manos mojadas, y asegúrese de agarrar el cuerpo del enchufe (nunca tire del cable), tanto para conectarlo como para desconectarlo.

13.Relámpagos

Para proteger su unidad de una tormenta eléctrica, o cuando no va a ser usada por un período largo de tiempo, es

2

Image 38
Contents Page Contents Important Safety Instructions Important Safety Instructions Wall or Ceiling Mounting Identification of Controls FrontBack Remote Controller InputInstalling batteries Effective range of the RemoteInstallation Antenna installationConnect Side AV Input Terminals Connecting video and audio equipmentConnecting Rear AV Input Terminals Connecting DVD input Connecting the AV outputs Basic Operation Standby mode, press the Power button onTV set or on the remote controller and the TV set will Navigating the menus Menu navigationDisplaying the information banner Switching from AV to TVUsing the program guide Auto program TuningTo enter the Preset menu AIR or CableSkipping an unnecessary channel Checking the DTV signal strengthEnter the Preset menu, press or button to select CH Viewing channel labelChannel Selection Sound Control Setting up Stereo/SAP broadcastsPress the MTS/SAP button repeatedly to select the MTS mode Use VOL+ or VOL- buttonPress Picture button to select picture mode Adjusting PictureAdjusting picture Press Menu button Changing picture size only in DTV modeManual Clock Setup Timer SettingAuto Clock Setup To enter the Clock menu Press Menu buttonOn Timer Setup Setting Sleep timerTo enter the Extra menu Press Menu button System SettingSelecting Audio language only in DTV mode Selecting the OSD menu languageSelecting the caption type System Setting-Closed CaptionsSetting up Closed Captioning Customizing digital Closed Captions CustomerParental Control Setting up the P.LOCK passwordWhat do I do if I forget my password? To enter the P.LOCK menuSetting up Mpaa ratings Enabling Parental ControlsBlock the rating or unblock View will be displayed Setting up TV ratingsPress To select the desired Rating, press Rating and then press orRating, press Or button to either Setting up Canadian English ratingsSetting up Canadian French ratings Block the rating or unblock ViewSetting up RRT5 criteria ratings Item, press Button to enterTroubleshooting Symptom Possible Cause Possible SolutionSnow IgnitionGhosts Radio Frequency InterferenceCare and Maintenance Specifications NTSC-M, AtscContenido Importantes Medidas DE Seguridad Importantes Medidas DE Seguridad Nota Especial Para EL Instalador DEL Sistema DE Cable Catv Identificación de controles FrontalIdentificación de controles continuación PosteriorRemote Controls part number is 301.VTQ2092-19B Mando a distanciaColocación de las pilas Campo de acción del mando a distanciaInstalación Instalación de la antenaNota Instalación continuación Conexión de entradas de componentesConexión de salidas de AV En el equipo de TV para apagarlo Pulse el interruptor de Power en el mando a distanciaFunciones básicas Nota Funciones básicas continuaciónNavegación por el menú Visualizar la información de estado Ver programas de AVCambiar de AV a TV Utilizar la guía de programasAjuste automático Para entrar al menú de PresetSintonización AutomáticoComprobar la intensidad de la señal de DTV Sintonización continuaciónOmitir un canal no deseado Ver la etiqueta del canal Sólo en programas de DTVSelección de canales Tecla de VOL+ o VOL Configuración de transmisiones Estéreo/SAPControles de sonido Uso de la tecla Mute SilencioPulse Ajuste de imagenAjuste de imagen Pulse la tecla de Menu Para cambiar el tamaño de la imagen sólo en el modo DTVAjuste Automático DE Reloj OFF Ajuste del temporizadorProgramación manual del reloj Activar el temporizador Activado Timer onAjuste del temporizador continuación Activar el temporizador para apagadoIdioma DE Audio Ajuste del sistemaPara cambiar el idioma de Audio sólo en el modo DTV Seleccionar el tipo de subtitulado Programación de subtitulado para sordosProgramación de subtitulado para sordos Entre en el menú de EXTRA, marqueModo DE Subtítulo Para SORDOS, pulse o Aprovechar las capturas digitales de subtítulosPulse el botón o para marcar el elemento CC Para introducir la contraseña en el menú de Bloqueo Paterno Control paternoPara entrar al menú de Bloqueo Paterno Crear la contraseña de Bloqueo PaternoAjuste de la clasificación de Mpaa Control paterno continuaciónActivar los controles paternos Visión Ajuste de la calificación de TVPulse Para Inglés DE Ajuste de las calificaciones de Inglés CanadienseAjuste de las calificaciones de Francés Canadiense Menú Intro Resolución de problemas Sintomas Causa Probable Solución ProbableResolución de problemascontinuación Cuidado Y Mantenimiento 954Especificaciones Page 604.TQ27926-00 XHM Ver.1.0