Memorex MT2327 owner manual Caractéristiques, Emplacement DES Commandes, VUE Avant VUE Arriere

Page 18

CARACTÉRISTIQUES

Possibilité de syntonisation de 181 canaux - Le syntonisateur peut capter tous les 68 canaux VHF/UHF de télévision disponibles dans votre région. Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution, il peut capter les fréquences des canaux VHF standard plus jusqu'à 113 canaux câblodistribués. Le nombre réel de canaux captés dépend de la réception des canaux dans votre région ou de votre système de câblodistribution.

Affichage à l'écran en 3 langues - Ce téléviseur offre l'affichage à l'écran en 3 langues différentes: anglais, espagnol ou français.

Minuterie d'arrêt différé automatique - Ce téléviseur couleur peut être programmé, au moyen de la télécommande, pour s'éteindre automatiquement après une période pouvant aller jusqu'à 120 minutes.

Mémoire de réserve - Ce système permet d'éviter l'effacement des canaux mis en mémoire en cas d’interruption de l’alimentation électrique (panne de courant, débranchement, etc.).

Réglage de l'image par télécommande - L'affichage à l'écran permet de régler avec précision, au moyen de la télécommande, la luminosité, la couleur, le contraste, la netteté et la teinte de l'image.

Décodeur de sous-titrage - Fait apparaître les sous-titres ou un texte sur la demie de l'écran, pour les téléspectateurs maltendants.

Réception stéréo ou d’un canal son séparé (SAP) - Ce téléviseur a été conçu pour la réception et la reproduction des émissions en stéréophonie et de celles diffusées avec un canal son séparé.

Télécommande universelle - Vous pouvez utiliser votre magnétoscope et votre sélecteur satellite/câble après que vous avez programmé la télécommande avec le code qui permet de commander votre appareil.

EMPLACEMENT DES COMMANDES

VUE AVANT

VUE ARRIERE

 

 

IN

OUT

 

 

 

R

R

 

6

7

8 9

10

 

 

 

 

SET

+

VIDEO IN

(MONO)

POWER

 

CHANNEL

VOLUME

L – AUDIO IN – R

 

 

 

 

 

ENTER

RESET

 

MENU

 

 

 

1

2

3

 

 

4

 

 

5

1. Interupteur d’alimentation (POWER) - Pour mettre l'appareil en/hors circuit.

2. Capteur de la télécommande - Les signaux de la télécommande sont captés ici.

3.Sélecteurs de canaux ( / ) - Pressez pour passer à un canal à numéro supérieur ou inférieur mis en mémoire. Touche ENTER - Appuyez sur cette touche pour choisir

ou valider des informations affichées à l’écran. Touche de réglage à l'état initial (RESET) - Pressez pour remettre les réglages (affichés à l’écran) à leur état initial, réglés à l'usine.

4.Touches de réglage du volume ( / ) - Pressez pour augmenter ou réduire le volume.

Touches MENU - Pressez simultanément les 2 touches de réglage du volume pour afficher le menu des fonctions

à l'écran.

Touches de réglage (SET – / + ) - Pour programmer des

4 réglages affichés à l'écran.

5.Prises d’entrée VIDEO/AUDIO (VIDEO/AUDIO L/R IN) (AUX 2) - Raccordez à ces prises les câbles d’entrée des signaux audio/vidéo d’une source extérieure.

6.Prise d’entrée d’antenne VHF/UHF (AN T) - Raccordez à cette prise une antenne VHF/UHF ou le câble provenant du réseau de câblodistribution.

7.Prise d’entrée S-VIDEO - Un câble de signal S-Vidéo provenant d’une source externe peut être connecté ici.

8.Prises (G/D) d’entrée VIDEO/AUDIO (VIDEO/AUDIO L/R IN) (AUX 1) - Pour raccorder les câbles d’entrée des signaux audio/vidéo d’une source extérieure.

9.Prises (G/D) de sortie VIDEO/AUDIO (VIDEO/AUDIO L/R OUT) - Pour la sortie des signaux audio et vidéo vers un téléviseur, un amplificateur ou un magnétoscope.

10.Cordon d’alimentation du CA - Pour brancher l’appareil sur une prise de 120 volts, 60 hertz.

3M00201A-F/P02-09

4

8/2/02, 2:14 PM

Image 18
Contents TV/CATV Mode Selection Sélection DU Mode TV/CATV MT2327Power Source CleaningAccessories Powercord ProtectionReplacement Parts Power LinesDamage Requiring Service Safety CheckFeatures Location of ControlsFront Back Remote Control VOLHOW to Install Batteries Battery PrecautionsHOW to USE the Remote Control VCR To Register Your VCR or Cable BOX with the Remote ControlRegistration Codes by Product and Brand Name CABLE/SATELLITEANTENNA/CATV Connections AUDIO/VIDEO Jack ConnectionsTV AUX1 AUX2 Setting Language TV OperationAutomatic Channel Memory Catv ChartTo Memorize Channels TV/CATV SelectionWhat is Closed CAPTIONING? Closed CaptionTo View Closed Captions Sound Adjustment Adjusting PictureStereo and Separate Audio Program SAP Accessory Troubleshooting GuideSpecifications Symptoms Possible SolutiuonsMemo Memo Lisez LES Instructions AccessoiresEmplacement DE Lappareil Conservez CES InstructionsLignes DE Haute Tension Service OU RéparationOrage Électrique SurchargeVUE Avant VUE Arriere Emplacement DES CommandesCaractéristiques Touches de réglage SET / + Pour programmer desTélécommande Comment Utiliser LA Télécommande Précautions À Prendre Avec LES PilesRemarques Codes D’ENREGISTREMENT PAR Produit ET PAR Marque RemarquesSélection TV/AV Raccordement DES AntennesRaccordement DE LA Prise AUDIO/VIDÉO TV AUX 1 AUXChoix DE LA Langue Fonctionnement DU TéléviseurRemarque Mise EN Mémoire DES Canaux Syntonisation Automatique DES CanauxSOUS-TITRAGE QUE Signifie SOUS-TITRAGE?Pour Voir LES SOUS-TITRES Émission Monophonique + Canal SON Séparé Stéréophonie ET Canal SON Séparé SAPRéglages Sonores Émission Stéréophonique + Canal SON SéparéAccessoire Problèmes Solutions PossiblesGuide DE Dépistage DES Pannes J3M00201A U 02/07