Panasonic PT-LB51SU manual Mises EN Garde, Précautions de sécurité

Page 57

Précautions de sécurité

Ne pas toucher le liquide provenant des fuites des piles.

Si vous touchez le liquide des fuites, cela pourrait abîmer votre peau. Enlever le liquide a l'eau claire et rechercher immédiatement le secours d'un médecin. Si vous recevez du liquide des fuites dans les yeux, cela pourrait provoquer la cécité ou des blessures. Ne pas vous frotter les yeux, enlever le liquide a l'eau claire et rechercher immédiatement le secours d'un médecin.

Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble.

Il y a risque d'électrocution.

Ne pas utiliser l'appareil dans un bain ou une douche.

Il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ce que le faisceau lumineux n'éclaire pas di- rectement votre peau pendant que vous utilisez le projecteur.

Une lumière intense est émise par l'objectif du projec- teur. Si vous vous placez dans ce faisceau lumineux, celui-ci risquera de vous blesser ou de vous abîmer la peau.

Ne pas regarder directement dans l'objectif pendant que le projecteur fonctionne.

Une lumière intense est émise par l'objectif du projec- teur. Si l'on regarde directement dans cette lumière, elle risque de causer des blessures et de graves lésions aux yeux.

Veiller particulièrement à ce que les enfants ne regar- dent pas dans l'objectif. En outre, éteindre le project- eur si on le laisse sans surveillance.

MISES EN GARDE

Ne pas obstruer les orifices d'entrée et de sortie d'air.

Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou endommager le projecteur. Ne pas installer le projecteur dans des endroits étroits, mal ventilés tels que des placards ou des étagères.

Ne pas placer le projecteur sur des tissus ou du papier, ces matériaux peuvent être aspirés dans l'ori- fice d'entrée d'air.

Débrancher toujours tous les câbles avant de dé- placer le projecteur.

Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pour- rait causer un incendie ou des chocs électriques.

Ne pas installer le projecteur dans des endroits hu- mides ou poussiéreux ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en contact avec des fumées grasses ou de la vapeur.

L'utilisation du projecteur dans de telles conditions peut causer un incendie, des chocs électriques ou une détérioration du boîtier en plastique. Une détério- ration du plastique risquerait en effet d'entraîner une chute du projecteur en cas d'installation au plafond.

Ne pas placer les mains ou autres objets près de l'orifice de sortie d'air.

De l'air chaud sort par l'orifice de sortie d'air. Ne pas placer les mains, le visage ou d'autres objets qui ne peuvent résister à la chaleur près de cette sortie d'air [laisser un espace d'au moins 15 cm], sinon des brûlures ou des dommages risqueraient de s'ensuivre.

Le remplacement de la lampe ne doit être effectué que par un technicien qualifié.

La lampe a une pression interne élevée. Si elle est manipulée incorrectement, une explosion peut s'ensuivre.

La lampe peut être facilement endommagée si elle est heurtée contre des objets durs ou si on la laisse tomber et des blessures et des mauvais fonctionne- ments peuvent s'ensuivre.

Lors du remplacement de la lampe, la laisser re- froidir pendant au moins une heure avant de la ma- nipuler.

Le couvercle de la lampe devient très chaud, et on risque de se brûler si on le touche.

Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de cou- rant.

Il y a risque d'électrocution ou d'explosion.

Ne pas laisser des enfants ou des animaux domes- tiques toucher la télécommande.

Après avoir utilisé la télécommande, la ranger hors de portée des enfants ou des animaux domestiques.

N’installez pas le projecteur à l’extérieur.

Ce projecteur est conçu pour être utilisé à l’intérieur uniquement.

Ne pas installer le projecteur dans un environne- ment a haute température, tel qu'a proximité d'un chauffage ou en plein soleil.

Sinon cela peut causer un incendie, un dysfonction- nement ou une détérioration du plastique.

Pour débrancher le cordon d'alimentation, tenir la fiche et non pas le cordon.

Si le cordon d'alimentation est tiré, le cordon sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.

Ne pas placer d'objets lourds sur le projecteur. Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures.

Ne pas court-circuiter, chauffer ou démonter les piles, et ne pas les mettre dans l'eau ou dans le feu.

Sinon, les piles risqueront de surchauffer, de fuir, d'exploser ou de prendre feu, et donc de causer des brûlures ou d'autres blessures.

Information Importante

FRANÇAIS - 57

Image 57
Contents PT-LB51U PT-LB51SU Model number PT-LB51NTU / PT-LB51U / PT-LB51SU Important Safety NoticeDeclaration of Conformity Important Safety NoticeModel Number PT-LB51NTU / PT-LB51U / PT-LB51SU Trade Name PanasonicContents Settings MaintenanceAppendix Precautions with regard to safety Do not set up the projector outdoor Precautions with regard to safetyDo not look into the lens while the projector is being used Use only the specified batteriesRemove the used batteries from the remote control promptly Do not put your weight on this projectorDo not mix old and new batteries Accessories Control to adjust the volume of the speakers. Remote controlBattery compartment About Your ProjectorAttaching a hand strap About Your ProjectorProjector body Top and front viewControl panel Back and bottom view Connector PanelScreen size and throw distance Setting upProjected image Screen Projection size 4 Throw distance L Height ScreenSetting up Calculation methods for screen dimensions Projection method Setting upMounting in the ceiling and projecting from front Mounting in the ceiling and projecting from rearFront adjustable legs and throwing angle Connecting with computers ConnectionsBefore connection to the projector Connecting with Video IN/S-VIDEO Connecting with AV equipmentConnecting with Component ConnectionsSwitching the projector on/off Power cordPower indicator Switching off the projector Switching on the projectorSwitching the projector on/off Plug the Power cord into the projectorSelecting the input signal Projecting an imagePositioning the image Setting up the image position automatically Remote control operationOperating range Facing to the projectorSwitching the input signal Capturing an imageStopping the projection temporary Projecting an image in INDEX-WINDOW mode Resetting to the factory default settingsSwitching the position Changing the image sizeEnlarging the centered area Controlling the volume of the speakerEnlarging the image Shifting the center pointNavigating through the Menu Menu NavigationMenu Navigation Main menu and Sub-menuLive Mode CUT Status Initialize See CD-ROM contents for detailed informationOnly Picture menu For RGB signals Detailed SetupFor S-VIDEO/VIDEO signals Daylight ViewPosition menu Language menu S1 video signalsResizing Frame LockOption menu Auto Setup Power OFF TimerSignal Search Direct Power onHighland You can perform more detailed setting in various itemsSemi transparent black Solid blueInput Password Password ChangeSecurity menu Text DisplayWireless menu, the following items are available Items in Wireless menuManaging the indicated problems TEMP, Lamp IndicatorsLamp indicator Temp indicatorCare and Replacement Cleaning the projectorReplacing the air filter When to replace the Lamp unit Care and ReplacementReplacing the Lamp unit Before replacing the Lamp unitHandles lamp unit fixing screws Lamp unit cover Lamp unit cover fixing screwsTroubleshooting Technical Information List of compatible signalsSerial terminal Technical Information Cable specifications Control commandsProjector Computer connection guidance Manufacturer Key commandPanasonic AppleSpecifications Audio OUTComputer Audio Variable AudioDimensions Trademark acknowledgments Navigation buttons IndexIndex Remote controlRing Screen sizeAvis important concernant la sécurité Numéro de modèlePT-LB51NTU / PT-LB51U / PT-LB51SUNuméro de série Avertissement Avis important concernant la sécuritéAdvertencia Déclaration de conformitéAvertissement Précautions de sécuritéPrécautions de sécurité Mises EN GardeUtiliser uniquement les piles spécifiées Précautions lors du transportNe pas mélanger des piles usées et des piles neuves Sinon cela peut causer des chocs électriquesPrécautions lors de lutilisation Précautions lors de linstallationAffichage à cristaux liquides ÉcranRemplacement de lunité de la lampe Délai de remplacement de lUnité de la lampeAvant de remplacer le lUnité de la lampe Poignées Vis de fixation du bloc de lampe Remplacement de lunité de la lampe Procédure de remplacement