Referencia rápida de los controles de operación
L Ubicación de los controles |
| (ESPAÑOL) | |
Panel Delantero |
|
| |
|
| ENTRADA VIDEO IN 2 | |
ALIMENTACION (POWER) |
| (POR DENTRO DE LA PUERTA) | |
|
| ||
Pulsando → Enciende (On). |
| CANAL SUPERIOR/INFERIOR | |
Pulsando nuevamente → |
| ||
| (CH) – MENU | ||
Apaga (Off). |
| ||
| (8) Selecciona el siguiente canal | ||
|
| ||
ZONA DEL SENSOR DEL |
| superior. | |
| (9) Selecciona el siguiente canal | ||
MANDO A DISTANCIA |
| inferior. | |
MENU (MENU) |
| • Pulse ambos al mismo tiempo | |
AUMENTO/DISMINUCION | para acceder a la pantalla de | ||
Pulsando → Accede al MENU | |||
PRINCIPAL. | DEL VOLUMEN (VOL) | MENU PRINCIPAL. | |
Pulsando nuevamente → Sale | (+) Aumenta el sonido. |
| |
del MENU PRINCIPAL. |
|
Funciones Basicas Del Control Remoto
ALIMENTACION (POWER)
Pulsando → Enciende (On). Pulsando nuevamente → Apaga (Off).
TECLADO A DISTANCIA (REMOTE KEYPAD)
Para tener acceso a cualquier canal empleando las teclas.
RETORNO AL CANAL
ANTERIOR (FLASHBACK)
Para volver al canal anterior.
PREFERENCIAS PERSONALES
Con los botones Personal Preference puede programar sus programas favoritos utilizando las cuatro categorías A, B, C y D. Puede acceder a los canales rápidamente utilizando estos botones. (Consulte la página 32)
AUMENTO/DISMINUCION DEL VOLUMEN (VOLUME UP/DOWN)
(+)Aumenta el sonido.
• En modo de MENU cambia o selecciona el ajuste del televisor.
PREPARACION (MENU)
Pulsando → Accede al MENU PRINCIPAL.
Pulsando nuevamente → Sale del
MENU PRINCIPAL.
CONMUTADOR SELECTOR DE TELEVISOR/TV POR CABLE
En la posición CATV, envia los comandos de alimentación y selección de canales a un convertidor de TV por cable.
Nota:
POWER |
|
| |
TV | DVD | DISPLAY | INPUT |
| VCR | ||
| 1 | 2 | 3 |
| 4 | 5 | 6 |
| 7 | 8 | 9 |
FLASHBACK | ENTER |
0 100
PERSONAL PREFERENCE
A B C D
CH
VOL | VOL |
—+
CH
MENUMUTE
CATV TV
DVD VCR
REW PLAY FF
PAUSE STOP REC CH/SKIP
TV • CATV • VCR • DVD
Ventanilla del transmisor de infrarrojos
VISUALIZACION (DISPLAY)
Pulsando → Aparece el canal de recepción por cuatro segundos.
Pulsando nuevamente → Elimina la visualización.
•En el modo de “Closed Caption” se muestra el canal de recepción por un corto tiempo.
ENTRADA (INPUT)
Pulsando → Cambia al modo de entrada 1 del vídeo externo.
Pulsando 2 veces → Cambia al modo de entrada 2 del vídeo externo.
Pulsando 3 veces → Cambia al modo de entrada 3 del vídeo externo o al modo
COMPONENT.
Pulsando 4 veces → Vuelve al modo TV original. Consulte la página 39.
INTRODUCIR (ENTER)
Se utiliza en algunos casos en los cuales una Caja de Inversor de Cable requiere una orden “enter” después de seleccionar los canales, al usar el teclado a distancia. (Consulte la página 41)
CANAL SUPERIOR/INFERIOR (CHANNEL UP/DOWN)
(8) | Selecciona el siguiente canal superior. |
(9) | Selecciona el siguiente canal inferior. |
•Consulte las páginas 28 ~ 30 para obtener información sobre el preajuste de canales.
•En el modo de MENU, mueve la marca “ [ ”.
SILENCIAMIENTO (MUTE)
Pulsando → Silencia el sonido. Pulsando nuevamente → Restaura el sonido.
•CLOSED CAPTION aparece automáti- camente cuando el sonido es silenciado. Siempre y cuando la transmisión tenga esta señal.
CONTROLES DEL DVD/VIDEO
Consulte la página 41.
•Los botones que arriba pueden verse sombreados en el Control Remoto lucen en la oscuridad. Para usar el visor del control remoto que luce en la oscuridad, colocarlo bajo una luz fluorescente u otra fuente luminosa.
•El material fosforescente no contiene elementos radiactivos ni tóxicos, de modo que su uso no representa ningún peligro.
•El grado de iluminación variará de acuerdo con la potencia de la luz utilizada.
•El grado de iluminación irá decayendo con el tiempo y dependiendo de la temperatura.
•El tiempo necesario para cargar el visor fosforescente variará de acuerdo con la iluminación circundante.
•La luz del sol y la luz fluorescente son las más eficaces para la carga del visor.
51
51 | 1/7/03, 12:27 PM |
Dimension: 140mm x 215mm