Symphonic ST414FG owner manual Preparativos Para EL USO, Operaciones

Page 6

PREPARATIVOS PARA EL USO

CONEXIONES

Puede entrar en el modo de video el modo Game ajustando un control de imagen.

Enchufe el cable de entrada en la toma ANT. IN atrás de la unidad.

1Para utilizar la entrada externa

2Para cancelar sólo el modo Game

Señal del

 

Antena

O

TV cable

 

 

 

Cable de entrada de la antena del hogar / empresa de cable (sin caja de cable)

Caja de Cable o

Caja de Satélite *

O

(SALIDA)

OUT

IN

(ENTRADA)

Cable de entrada de la empresa de cable o antena de satélite

Atrás de este TV

ANT. IN

GAME

GAME

Imagen: GAME (ON)

Entrada: Externa

MENU

 

VOL

 

[-]MODO GAME

[+]

 

 

OFF

ON

 

 

 

 

 

 

Seleccione

“IMAGEN”

 

 

 

 

 

 

Después de 10 segundos

 

 

AUX

Imagen: Personalizada

Entrada: Externa

3Para volver al canal de TV

*Nota (NO DESCONECTAR DE LA CAJA DE CABLE)

Cable bifilar planoAlgunos sistemas de TV por cable utilizan señales codificadas y requieren un convertidor especial para recibir estos canales. Consulte con su empresa de cable local.

PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA LA PATILLA ANCHA EN LA RANURA ANCHA E INSERTE A FONDO LA CLAVIJA.

NOTA:

Para su seguridad y para evitar que se dañe la unidad, desenchufe el cable de antena de la toma ANT. IN antes de mover la unidad.

15

GAME

2 veces

OPERACIONES

FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Y PANEL FRONTAL

[CONEXIEÓN EXTERNA]

 

Entrada AUDIO/VIDEO frontales

Frente de este TV

Ejemplo

VIDEO AUDIO

 

 

Cable de video

Transmisor de infrarrojos Para enviar una señal de rayos infrarrojos

Botón POWER

Para encender/apagar el TV

POWER

GAME SLEEP

Botón GAME

Púlselo para seleccionar el modo de juegos

Botón SLEEP

Para ajustar el Temporizador para

 

 

(SALIDA)

(ENTRADA)

Videocámara

Videojuegos

(SALIDA)

 

 

 

 

 

Cable de audio

(ENTRADA)

Botones de número de canal

Pulse dos dígitos para acceder directamente al canal deseado. Recuerde pulsar “0” antes de

1 2 3

4 5 6

7 8 9

DISPLAY

CHANNEL

RETURN

dorrmir

Botón DISPLAY

Para mostrar el estado de Nº CA/audio

INSTALACION DE LAS PILAS

 

1

2

3

Instale dos pilas AA (incluidas) de tal

 

 

 

forma que coincida la polaridad dentro

 

 

 

de compartimiento de pilas del mando

 

 

 

a distancia.

[PRECAUCIONES CON LAS PILAS]

• Asegúrese de cumplir con la polaridad correcta tal como se indica en el compartimiento de

pilas. Una polaridad invertida puede dañar el equipo.

• No mezcle distintos tipos de pilas entre sí (por ejemplo: alcalinas y carbono-cinc) o pilas viejas y nuevas.

pulsar el número de un canal de un sol dígito.

Botones CH(ANNEL) K / L Para seleccionar los canales y desplazarse hacia arriba y abajo a través de los elementos de los menús

Botón MENU Para visualizar el menú en la pantalla

0 +100

 

CH

VOL

VOL

 

CH

 

MUTE

MENU

Botón CHANNEL RETURN Para volver a la pantalla anterior

Botón MUTE

Suprime la salida de sonido

Botones VOL(UME) K / L Para ajustar el volumen

Para decidir los comandos de ajuste

• Si el equipo no se va a utilizar durante mucho tiempo, saque las pilas para evitar daño o herida

por posible fuga de la pila.

• No trate de recargar pilas no diseñadas para recarga; pueden calentarse excesivamente y romperse.

PREPARACIÓN INICIAL

Cuando se enciende la unidad por primera vez, se muestra la pantalla de “SELECT LANGUAGE”. El menú de “INSTALACIÓN INICIAL” se muestra cada vez que encienda la unidad a menos que la exploración haya finalizado.

1 Seleccione el idioma

SELECT LANGUAGE

 

2 Si la pantalla del TV

- SUGERENCIAS ÚTILES -

deseado según lo

 

muestra “interferencias

1. VERIFIQUE ANTENA/CABLE/

 

 

SATÉLITE ESTÁ BIEN

ENGLISH

 

CONECTADO.

indicado en la pantalla.

NEXT:PRESS CHK

 

de nieve” y no funciona

2. VERIFIQUE

ESPAÑOL

 

ESTÁ BIEN AJUSTADO.

 

DESPUÉS:PRESIONE CHL

 

Después de eso, el TV

 

 

bien durante más de 10

“PREA. AUTO CA.”

APRÈS:PRESSEZ VOLK

 

DEL MANUAL DEL USUARIO

 

FRANÇAIS

 

 

3. LEA LA PÁGINA FRONTAL

realiza “PREA. AUTO

 

 

segundos, aparecerá

O PANEL TRASERO PARA EL

 

 

CLIENTES.

 

 

 

 

NO. TEL. DE AYUDA A LOS

CA.” para explorar los

 

 

“SUGERENCIAS

 

canales disponibles

– INSTALACIÓN INICIAL –

 

ÚTILES”. Siga las

 

para emisión en su

CONECTE LA ANTENA O

 

instrucciones de la

 

ESTA UNIDAD.

 

 

zona.

CABLE O SATÉLITE EN

 

pantalla.

 

PARA REALIZAR EL

 

 

 

PRESIONE CH K,

 

 

 

 

“PREA. AUTO CA.”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Al finalizar la exploración, o cuando se presiona el botón [MENU] durante la exploración de canales para cancelarla, el sintonizador se detiene en el canal memorizado más bajo.

Notas:

En caso de que no pueda recibirse ningún canal mediante la exploración de canales, “NO HAY SEÑAL DE TV” aparece en pantalla. Apague la unidad y compruebe la conexión de la antena; a continuación, aplique otra vez el paso 1.

Si este ajuste no funciona correctamente, llame a nuestro teléfono de asistencia (en la portada en este manual del usuario).

SELECCION DE LA ENTRADA AUDIO/VIDEO

Puede seleccionar tomas de entrada externa presionando [GAME] en el mando a distancia.

1 Para utilizar la entrada externa

2 Para volver al canal de TV

 

 

GAME

15

 

 

 

 

 

 

GAME

 

 

GAME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Imagen: GAME (ON)

Entrada: Externa

En el modo Game, puede utilizar las tomas de entrada frontales con ajustes de imagen adecuados para videojuegos.

Notas:

Si presiona [GAME] cuando el TV está apagado, el TV se enciende y entra en el modo Game.

Si ajusta otro control de imagen cuando está en el modo Game, este modo se cancelará automáticamente.

Nota:

Haga una prueba para confirmar que el mando a distancia envía una señal de infrarrojos con una radio AM.

(Consulte “GUIA DE LOCALIZACION DE PROBLEMAS”.)

VIDEO AUDIO EARPHONE MENU VOLUME CHANNEL POWER

VIDEO AUDIO EARPHONE MENU

VOLUME

CHANNEL

POWER

Ventana del sensor de infrarojos

Botón POWER

Para encender/apagar el TV

Botones CHANNEL /

Para seleccionar canales

Botones VOLUME X/Y

Para ajustar el volumen

Botón MENU

Para visualizar el menú en la pantalla

Toma EARPHONE

Toma de entrada AUDIO

Toma de entrada VIDEO

Nota:

Si aparecen algunas cifras en la esquina de la pantalla cuando se enciende la unidad por primera vez, presione [POWER] sin desenchufar el cable eléctrico.

Image 6
Contents Funai Corporation Limited Warranty FeaturesPrecautions Sleep Timer Closed Caption DecoderPreparation for USE OperationsOptional Settings OperationsMaintenance Optional SettingsTroubleshooting Guide Supplied AccessoriesAtencion CaracteristicasPrecauciones Temporizador para dormir Decodificador de subtítulosPreparativos Para EL USO OperacionesOperaciones continúa Ajustes OpcionalesAccesorios Incluidos Ajustes Opcionales continúaMantenimiento Especificaciones