2
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UN INCENDIO O SE RECIBA UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. EL APARATO NO DEBERÁ EXPONERSE A LOS GOTEOS NI A LAS SALPICADURAS, Y ENCIMA DE ÉL NO DEBERÁN PONERSE OBJETOS CON LÍQUIDOS EN SU INTERIOR COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
| CAUTION |
|
| El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior |
|
|
| de un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al | |
| RISK OF ELECTRIC SHOCK | |||
|
|
| usuario de la presencia de “tensión peligrosa” dentro de | |
| DO NOT OPEN |
|
| la caja del aparato que podría ser de suficiente intensidad |
|
|
|
| como para constituir un riesgo para las personas en caso |
AVISO: |
| de que éstas recibiesen una descarga eléctrica. | ||
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA NO |
| El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero | ||
QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL |
| tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de | ||
APARATO NO HAY PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. SOLICITE |
| instrucciones de utilización y mantenimiento (servicio) en | ||
EL SERVICIO DE REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. |
| el material impreso que acompaña al aparato. |
La marca de aviso está situada en la parte inferior o posterior de la caja.
Instrucciones de Seguridad Importantes
1.Lea estas instrucciones.
2.Guarde estas instrucciones.
3.Haga caso de todas las advertencias.
4.Siga todas las instrucciones.
5.No utilice este aparato cerca del agua.
6.Limpie el aparato con un paño seco.
7.No obstruya las aberturas de ventilación. Realice la instalación según las instrucciones del fabricante.
8.No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9.No anule la función de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una de la cuales es más ancha que la otra. Una clavija del tipo de conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla más ancha y la espiga se incluyen para su seguridad. Si la clavija suministrada no se puede conectar en su toma de corriente, consulte a un electricista para que le reemplace la toma de corriente obsoleta.
10.Proteja el cable para que nadie lo pise ni sea pellizcado, particularmente en la clavija, receptáculo de conveniencia o punto por donde sale del aparato.
11.Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante.
12.Utilice el aparato sólo con el carrito, soporte,
trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante, o vendido con el aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado para mover la combinación del carrito/aparato, para evitar causar heridas o que el aparato se caiga.
13.Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se vaya a utilizar durante mucho tiempo.
14.Solicite todas las reparaciones al personal de servicio cualificado. Las reparaciones serán necesarias cuando el aparato se haya estropeado de cualquier forma como, por ejemplo, cuando el cable o la clavija de alimentación se hayan dañado, cuando se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando el aparato haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
Kit de Soporte de Montaje en Pared
Kit de Soporte de Montaje en Pared recomendado:
Marca: SANUS | Modelo nº: San10B |
Dimensiones recomendadas de los tornillos cuando usted compra:
M4x0,472” (12mm)
•El Kit de Soporte de Montaje en Pared recomendado (que se vende por separado) permite instalar el televisor en la pared.
•Para obtener información detallada sobre el montaje en pared, consulte el Libro de Instrucciones de Montaje en Pared.
•Funai no se hace responsable de los daños materiales o personales que pudieran producirse si decide instalar el Soporte de Montaje en Pared del televisor o montar el televisor en un Soporte por su cuenta.
•El Kit de Soporte de Montaje se vende por separado, por lo que no se suministra.
•La instalación del soporte de montaje mural tiene que encargarse a expertos.
Funai no se hace responsable de los tipos de accidentes o lesiones que se indican a continuación.
•Si se instala en un techo o en una pared inclinada, el televisor y el Soporte de Montaje en Pared podrían caer y ocasionar lesiones graves.
•No utilice tornillos que sobrepasen o no alcancen la longitud especificada. Si utiliza tornillos demasiado largos, podría ocasionar daños mecánicos o eléctricos en el interior del televisor. Si utiliza tornillos demasiado cortos, el televisor podría desprenderse.
•No apriete los tornillos con demasiada fuerza porque con ello puede dañar el producto o hacer que falle provocando daños.
•Por razones de seguridad hay que encargar a dos personas el montaje de la televisión en el soporte de montaje mural.
•No monte la televisión en el soporte de montaje si ésta está enchufada o funcionando. Ello puede causar lesiones por descarga eléctrica.
Cuando instale el televisor en la pared, deje estos espacios.
Arriba: | 11,8 plug (30cm) |
Lado izquierdo y derecho: | 5,9 plug (15cm) |
Abajo: | 3,9 plug (10cm) |
•Instale el Soporte de Montaje en Pared en una pared vertical robusta.