Sylvania SST4324S owner manual Importante Para SU Seguridad, Control Remoto Panel Trasero

Page 6
S3126A
CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES
- PANEL DELANTERO -

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.

 

 

 

 

ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA

 

PRECAUCION

 

 

 

 

UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO

 

RIESGO DE SHOCK

 

 

CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE

 

 

 

ELECTRICO NO ABRIR

 

 

SHOCK ELECTRICO.

 

 

 

 

 

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE

 

ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY

 

INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE

SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA

 

 

MANTENIMIENTO Y OPERACION EN

TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE ADENTRO

 

 

LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A

PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE. DEJE LA REPARA-

 

CION AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.

 

ESTE ARTEFACTO.

 

 

 

 

 

La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.

IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD

FIGURA A

EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA

SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO

Sujetador a tierra

Equipo de servicio eléctrico

NEC - Código Nacional Eléctrico

S2898A

Alambre conductor de la antena

Unidad de descarga de la antena

(NEC Sección 810-20)

Conductores de puesta a tierra (NEC Sección 810-21)

Sujetadores a tierra

Sistema del electrodo a tierra del servicio de alimentación (NEC Art.250, PART H)

1.

Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las

 

y carro deberán ser movida con cuidado. Las

 

instrucciones de seguridad y operación antes de usar el

 

detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies

 

aparato.

 

 

disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se

2.

Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones de

 

vuelquen

 

seguridad y operación para consultas futuras.

9.

Ventilación-El gabinete del aparato tiene ranuras y

3.

Respete las advertencias-Observe estrictamente todas las

 

aberturas de ventilación que garantizan el

 

advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el

 

funcionamiento confiable del TV, evitando que se

 

manual de instrucciones.

 

 

recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni

4.

Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de

 

cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe

 

operación.

 

 

el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra

5.

Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural

 

superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima

 

antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni

 

de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado

 

aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del

 

en un mueble empotrado, como ser una repisa para

 

aparato.

 

 

libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una

 

EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio

 

ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del

 

ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la

 

fabricante así lo especifiquen.

 

posibilidad de pérdida del código de autorización para

10. Alimentación-Este TV sólo debe ser operado mediante

 

un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el

 

el tipo de fuente de alimentación especificado en la

 

usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir

 

etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente

 

la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en

 

de alimentación que tiene en su casa, consulte a su

 

la descripción del procedimiento de limpieza (5).

 

distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el

6.

Enchufes-No use enchufes no recomendados por el

 

caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras

 

fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.

 

fuentes de alimentación, consulte el manual de

7.

Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por

 

instrucciones respectivo.

 

ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del

11.

Conexión a tierra o polarización-Este TV est equipado

 

fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado,

 

con una clavija polarizada de corriente alterna (una

 

cerca de una piscina, etc.

 

 

clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta

8.

Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte,

 

clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente

 

trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, causando

 

en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad.

 

serias lesiones a un niño o adulto, resultando también

 

Si no pudiera insertar completamente la clavija en el

 

severamente dañado. Uselo sólo el un carro, soporte,

 

tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija.

 

trípode o mesa recomendados por el

 

 

Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto

 

fabricante, o vendidos con el TV.

ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL

 

con un electricista para que repare su tomacorriente

 

Toda instalación del aparato debe

 

 

obsoleto. No modifique las características de seguridad

 

hacerse de acuerdo a las

 

 

de la clavija polarizada.

 

instrucciones del fabricante,

 

12. Protección del cable de alimentación-Los cables de

 

empleando los accesorios de

 

 

alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la

 

instalación recomendados por el

 

 

probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros

 

mismo. La combinación de aparato

 

 

objetos sea mínima. Preste especial atención a las

clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.

13.Conexión a tierra de la antena exterior-Si conecta una antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de conectar a tierra la antena o el sistema de cable para tener una cierta protección contra alzas repentinas de tensión y cargas de electricidad está tica. Las Artículo 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA, núm. 70, entrega información acerca de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura soportante, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra. (Fig. A)

14.Tormentas eléctricas-Como medida adicional de protección durante tormentas eléctricas, o cuando el grabador de videocassettes permanezca sin uso durante períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de cable. Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.

15.Líneas de alimentación-Un antena exterior no debe ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni de otros circuitos de potencia para iluminación eléctrica, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos podría ser fatal.

16.Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios o descargas eléctricas.

17.Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre el TV

18.Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al abrir

o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado.

19.Daños que requieran reparación-En los siguientes casos, desconecte el TV del tomacorriente mural y llame a un técnico de servicio calificado:

a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados.

b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún objeto ha caído dentro del TV.

c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.

d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste solamente los controles mencionados en el manual de instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podr causar daños a la unidad, la que por lo general requerir de un prolongado trabajo de reparación (por un técnico calificado) para que sus condiciones normales de operación puedan ser restablecidas.

e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.

f.Cuando el grabador de videocassettes muestre un cambio notorio en su rendimiento.

20.Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas originales. Las sustituciones no autorizadas podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.

21.Revisión de seguridad-Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si el TV se encuentra o no en condiciones óptimas de operación.

22.Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del alcance de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato destinado a producir calor, incluyendo los amplificadores.

VIDEO

L - AUDIO - R

MENU

VOLUME

CHANNEL

POWER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

- CONTROL REMOTO -

- PANEL TRASERO -

AUDIO OUTPUT

VIDEO-1 INPUT

 

VIDEO

L

L

 

ANT.IN

 

S-VIDEO

R

R

18

1

15 2

16

17

Pulse el botón VOL K para determinar un modo de ajuste del menú en la pantalla del

14televisor.

 

6

PWR

 

GAME

SLEEP

13

Púlselos para para seleccionar o ajustar de

 

 

 

 

DISPLAY

un menú particular. (por ejemplo: Selección

 

 

 

 

 

12

de Idioma, Preajuste de Canales, Selección

 

 

1

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

de Subtítulos, Ajuste de Imagen, Ajuste de

 

8

4

5

6

CHANNEL

 

V-CHIP)

 

 

 

 

 

5. Botones CHANNEL K/L- Púlselos para

 

 

 

 

RETURN

11

 

 

7

8

9

 

seleccionar un canal memorizado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

+100

INPUT

 

Púlselos para seleccionar un modo de ajuste

 

 

 

 

 

 

del menú en la pantalla del televisor.

 

 

 

 

 

SELECT

10

 

 

 

 

 

 

Púlselos para seleccionar un artículo que

 

5

 

 

 

 

 

desee ajustar en el modo del control de

 

 

 

CH

 

 

imagen.

 

 

 

 

 

 

 

4

 

VOL

 

VOL

 

6. Botón POWER (PWR)- Púlselo para

 

 

 

CH

 

 

 

 

 

 

 

encender y apagar el televisor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MUTE

9

7. Ventanilla sensora de infrarrojos- Recibe

 

 

 

 

 

 

las señales de control infrarrojas

 

 

MENU

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

procedentes del mando a distancia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8. Botones de números de canales- Pulse dos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dígitos para acceder directamente al canal

 

 

 

 

 

 

 

deseado. Recuerde pulsar 0 antes de pulsar

 

 

 

 

 

 

 

el número de un canal de un solo dígito.

1.

Toma de entrada VIDEO- Conéctela a la

Botón +100- Púlselo para seleccionar

 

toma de salida de vídeo de una videocámara,

canales de televisión por cable cuyo número

 

videograbadora o juego de vídeo.

 

sea igual o superior al 100.

2.

Tomas de entrada AUDIO L/R-

 

9. Botón MUTE- Púlselo para apagar el

 

Conéctelas a las tomas de salida de audio

sonido del programa de TV. (La

 

de los canales izquierdo/derecho de una

visualización del nivel del volumen cambia

 

videocámara, videograbadora o juego de

del color AZUL CLARO a ROJO CLARO.)

 

vídeo.

 

 

 

 

 

Pulse de nuevo este botón o los botones

 

Nota: La toma AUDIO L es para la entrada

VOL K o L para reponer el sonido.

 

mono. El sonido se oye por ambos

 

10.Botón INPUT SELECT- Púlselo para

 

altavoces. Utilice esta toma para el equipo

seleccionar el modo de entrada del televisor o

 

monofónico que se conecte.

 

de un equipo externo (AUX1 o AUX2).

3. Botón MENU- Púlselo para visualizar el

(Consulte UTILIZACIÓN DE LAS

 

menú en la pantalla del televisor.

 

TOMAS DE ENTRADA AUDIO/AUX.)

4. Botones VOLUME (VOL) K/L- Púlselos

11.Botón CHANNEL RETURN- Púlselo para

 

para controlar el nivel del volumen.

 

volver al canal previamente visto. Por

 

 

 

 

 

 

 

ejemplo, al pulsar este botón una vez, la

visualización de canales cambiará de CH 3 (canal actual) a CH 10 (canal visto con anterioridad), y al pulsarlo por segunda vez, la visualización cambiará de CH 10 a CH 3.

12.Botón DISPLAY- Púlselo para visualizar el número del canal en la pantalla. Si lo pulsa de nuevo, el número del canal desaparecerá.

13.Botón SLEEP- Púlselo para visualizar el temporizador para dormir y activar la función. El tiempo tras el cual se desactivará la función se determinará mediante el número de veces que se pulse el botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).

14.Botón GAME- Púlselo para seleccionar el modo Game y el modo de entrada externa al mismo tiempo. Para salir, pulse el botón

INPUT SELECT.

(Consulte UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS DE ENTRADA AUDIO/AUX y

AJUSTE DE IMAGEN.)

15.Tomas de salida AUDIO L/R- Conéctelas a las tomas de entrada de audio del canal izquierdo/derecho de un systema estéreo de uso doméstico.

16.Toma de entrada S-VIDEO- Conéctela a la toma de salida S-AUX de una videocámara, videograbadora o sistema de juegos de vídeo utilizando el cable S-AUX (no incluído).

Nota: La toma S-VIDEO tiene prioridad sobre la toma VIDEO (trasero).

17.Toma de entrada de antena (ANT. IN)- Conéctela a una antena, sistema de TV por cable o sistema de TV por satélite.

18.Cable de alimentación de CA- Conéctelo a una toma de CA estándar (120V/60Hz). Nota: Antes de conectar el cable de alimentación de CA a una toma de CA estándar, quitelo del gancho para que no se rompiera ningún hilo.

INSTALACION DE LAS PILAS

1)Quite deslizando la tapa del compartimiento de las pilas en la unidad del control remoto.

2)Inserte 2 pilas pequeñas "AA" en el compartimiento de las pilas, en la posición indicada por las marcas de polaridad (+ / -). Si instala al revés se dañará el control remoto.

3)Instale la tapa.

UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS DE ENTRADA AUDIO/AUX

Cuando utilice las tomas de entrada AUDIO/VIDEO, seleccione el modo “AUX1” o “AUX2” pulsando el botón INPUT SELECT del mando a distancia.

Para utilizar las tomas de la parte trasera del televisor, seleccione “AUX1”.

Para utilizar las tomas de la parte delantera del televisor, seleccione “AUX2”.

Notas:

También podrá establecer al mismo tiempo el modo de juegos y el modo de entrada de equipo externo pulsando el botón GAME del mando a distancia. “GAME” aparecerá en la pantalla del televisor y la entrada de este se conmuta a la entrada A/V delantera. (Consulte AJUSTE DE IMAGEN.)

Cuando utilice la conexión S-AUX, la toma S-VIDEO del panel trasero tendrá prioridad sobre la toma VIDEO (trasero).

Image 6
Contents ANTENNA/CABLE Connections FeaturesPrecautions Closed CaptionInstalling the Batteries Important SafeguardsRemote Control Using AUDIO/VIDEO Input JacksPreparation for USE OperationsSupplied Accessories Troubleshooting GuideMaintenance SpecificationsConexiones DE LA ANTENA/CABLE CaracterísticasPrecauciones Subtitulos NarrativosInstalacion DE LAS Pilas Importante Para SU SeguridadControl Remoto Panel Trasero Utilización DE LAS Tomas DE Entrada AUDIO/AUXPreparación Para LA Utilización OperacionesMantenimiento Operaciones SeguimientoGuia EN Caso DE Fallas Accesorios Incluidos