Sylvania SST4324S owner manual Operaciones Seguimiento, Guia EN Caso DE Fallas, Mantenimiento

Page 8
2 ~ 13
14 ~ 69
2 ~ 13, A ~ W,
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A
Sistema de sintonización sintetizada de frecuencia de 181 canales Teclado de acceso directo, explorador programable y ascendente/descendente

OPERACIONES (Seguimiento)

La programación puede haber sido calificada por la Motion Picture Association of America (MPAA) o según los consejos de Television Parental Guidelines. Para bloquear cualquier programación inapropiada, establezca sus límites en “CLASE DE MPAA” y “CLASE DE TV”

No puede tener acceso al menú mientras el mensaje “PROGRAMA PROHIBIDO por ...” aparece. En este caso, cambie a un canal desbloquado, luego pulse el botón MENU.

[AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE MPAA]

IMAGEN

1)

Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del televisor.

CANAL PREP.

2)

Pulse el botón CH(annel) o para indicar “AJUSTE DE V-CHIP”,

[ESPAÑOL] ENGLISH

AJUSTE DE V-CHIP

 

luego pulse el botón VOL(ume) .

 

TITULO [OFF]

3)

Utilice los botones de números para introducir el código de acceso de 4

SONIDO TV [MAIN]

 

dígitos. El código de acceso predeterminado es el 0000. Si no ha establecido

 

 

su código de acceso personal, usted tendrá que utilizar el código 0000.

 

4)

Pulse el botón CH(annel) o para indicar “CLASE DE MPAA”, luego

CODIGO DE ACCESO

 

pulse el botón VOL(ume) .

_ _ _ _

5)Pulse el botón CH(annel) o para indicar una calificación deseada, luego pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].

<Selección>

<Categorías de calificación>

• G:

Para el público en general

• PG:

Se sugiere supervisión de los padres

Cuando ponga “TV-MA” en [MIRAR], todas las calificaciones se activiarán [MIRAR] automáticamente.

[AJUSTE DE V-CHIP -LAS CALIFICACIONES SECUNDARIAS]

 

 

Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA y pulse el botón VOL(ume) ,

 

las calificaciones secundarias aparecerán en la pantalla del televisor.

 

 

Si selecciona la categoría de calificación (ejemplo: TV-PG) y activa [BLOQ.]

 

 

o [MIRAR], las calificaciones secundarias (ejemplo: V para Violencia)

 

 

activarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.

TV-Y7

[BLOQ.]

Podrá poner las calificaciones secundarias en [BLOQ.] o [MIRAR] cuando la

 

 

categoría de la calificación se ponga en [BLOQ.]. Para ajustar

FV

[BLOQ.]

individualmente las calificaciones secundarias, siga los pasos de abajo.

 

 

Cuando usted seleccione [TV-Y7]:

 

 

 

Pulse el botón CH(annel) o para seleccionar “FV” (Violencia de

 

 

 

fantasía). Luego, pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o

TV-PG

[BLOQ.]

 

[MIRAR].

D

[BLOQ.]

Cuando usted seleccione [TV-PG], [TV-14] o [TV-MA]:

L

[BLOQ.]

 

Pulse el botón CH(annel) o para seleccionar “D” (Diálogo sugestivo),

 

S

[BLOQ.]

 

“L” (Lengua grosera), “S” (Situación sexual) o “V” (Violencia). Luego,

V

[BLOQ.]

 

pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].

 

 

PG-13:

No apropiada para niños de menos de 13 años

CLASE DE TV

CLASE DE MPAA

• R:

Restringida: Con menos de 17 años se requiereque la persona vaya

CAMBIAR CODIGO

 

acompañada por los padreso un adulto

 

 

NC-17:

Menores de 17 años no admitidos

 

• X:

Para adultos solamente

 

Notas:

Cuando se seleccione [TV-MA], “D” no aparece en la pantalla del televisor.

Las calificaciones secundarias que se ponen en [BLOQ.] aparecen al lado de la categoría de la clafificación en el menú CLASE DE TV.

6) Pulse el botón MENU para salir del menú.

TV-Y [MIRAR]

TV-Y7 ( )[MIRAR]

TV-G [BLOQ.] TV-PG (DLSV ) [BLOQ.] TV-14 (DLSV ) [BLOQ.] TV-MA ( LSV ) [BLOQ.]

Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la calificación más alta se activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también se activará [MIRAR] automáticamente.

Cuando ponga “G” en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones se activiarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.

Cuando ponga “X” en [MIRAR], todas las calificaciones se activarán [MIRAR] automáticamente.

6) Pulse el botón MENU para salir del menú.

[AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE TV]

1)Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del televisor.

2)Pulse el botón CH(annel) o para indicar “AJUSTE DE V-CHIP”, luego pulse el botón VOL(ume) .

3)Utilice los botones de números para introducir el código de acceso de 4 dígitos. El código de acceso predeterminado es el 0000. Si no ha establecido su código de acceso personal, usted tendrá que utilizar el código 0000.

4)Pulse el botón CH(annel) o para indicar “CLASE DE TV”, luego pulse el botón VOL(ume) .

5)Pulse el botón CH(annel) o para indicar una calificación deseada, luego pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].

<Selección>

<Categorías de calificación>

TV-Y:

Apropiada para niños

TV-Y7:

Apropiada para niños de siete años en adelante

TV-G:

Para el público en general

TV-PG:

Se sugiere supervisión de los padres

TV-14:

No apropiada para niños de menos de 14 años

TV-MA:

Para adultos solamente

G

[MIRAR]

PG

[MIRAR]

PG-13

[MIRAR]

R

[MIRAR]

NC-17

[MIRAR]

X

[MIRAR]

IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL] ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [OFF] SONIDO TV [MAIN]

CODIGO DE ACCESO

_ _ _ _

CLASE DE TV CLASE DE MPAA CAMBIAR CODIGO

[CODIGODE ACCESSO V-CHIP]

Para cambiar el código de acceso, siga estos pasos.

1)Pulse el botón MENU, y luego pulse el botón CH(annel) o para seleccionar AJUSTE DE V-CHIP. Pulse el botón VOL(ume) para continuar.

2)Pulse los botones de números para introducir su código de acceso viejo. Si no ha establecido nunca su código de acceso personal, utilice el código 0000.

3)Pulse el botón CH(annel) o para seleccionar “CAMBIAR CODIGO”. Luego, pulse el botón VOL(ume) para continuar.

4)Utilice los botones de números para introducir su código de acceso deseado en el espacio CODIGO NUEVO. Luego, introduzca el mismo código en el espacio CODIGO CONFIRMADO. Su nuevo código de acceso queda establecido. Usted volverá a AJUSTE DE V-CHIP.

Si el código del espacio CODIGO CONFIRMADO no es exactamente el mismo que el código del espacio CODIGO NUEVO, repita el paso 4, asegurándose de introducir exactamente el nuevo código en el espacio

CODIGO CONFIRMADO

Notas:

Si se produce un fallo en el suministro de alimentación, el código predeterminado, 0000, se convertirá de nuevo en el código de acceso activado.

Si conecta el cable de alimentación a una toma de CA que está controlada por un interruptor de pared, su código de acceso personal será borrado cada vez que desconecte la alimentación con el interruptor de pared. El código predeterminado volverá a ser 0000.

[SI OLVIDA SU CÓDIGO DE ACCESO]

IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL] ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [OFF] SONIDO TV [MAIN]

CODIGO DE ACCESO

_ _ _ _

CLASE DE TV CLASE DE MPAA CAMBIAR CODIGO

CODIGO NUEVO

_ _ _ _

CODIGO CONFIRMADO

_ _ _ _

Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la calificación más alta se activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también se activará [MIRAR] automáticamente.

Cuando ponga “TV-Y” en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones se activiarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.

TV-Y

[MIRAR]

TV-Y7 (

)[MIRAR]

TV-G

[MIRAR]

TV-PG (

) [MIRAR]

TV-14 (

) [MIRAR]

TV-MA (

) [MIRAR]

En este caso, el código de acceso deberá volver a ser el código

predeterminado, es decir, el 0000. Para restaurar 0000 como su código de acceso personal, desenchufe el cable de alimentación del televisor durante 10 segundos, y luego vuelva a enchufarlo.

GUIA EN CASO DE FALLAS

Algunas veces ocurren problemas de funcionamiento que pueden ser solucionados fácilmente verificando posibilidades al parecer evidentes pero que frecuentemente son pasadas por alto. Antes de pedir la reparación, verifique estos problemas. Con ello puede ahorrar tiempo y dinero.

POSIBLE REMEDIO

PROBLEMA

funcionanoremotoControl

pantallaPictureenBarrasDistorted

distorsionadaNoImagenColor

verticalmentecorreImagen

colorhayNo

algunosenrecepciónMala canales

débilImagen

laenrayasoLíneasimagen

imagenlaenFantasma

borrosaImagen

imagenbueno,malaSonido

sonidobuena,Imagenmalo

sonidoniimagenSin

diferentescoloresAparecenen lapantalla

LISTA DE INSPECCION RAPIDA DE MANTENIMIENTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pruebe un canal nuevo, si está bien, posibles problemas en estación transmisora.

Está enchufada la TV? Hay corriente?

El botón de la TV está en ON?

La antena está conectada a terminal atrás del aparato?

Si usa antena exterior, verifique si hay cables quebrados?

Verifique si hay interferencia local.

Apague el botón POWER y encienda luego de aprox. un minuto.

Regule el control de COLOR.

Regule el control de CONTRASTE & CLARIDAD.

Verifique pilas en control remoto.

Aleje la TV de los altavoces y aparatos cercanos que generen un campo magnético. Apáguelo con el interruptor de la alimentación

y luego vuelva a encenderlo después de pasar 30 minutos.

MANTENIMIENTO

LIMPIEZA DEL GABINETE

 

LIMPIEZA DEL TUBO CATODICO

Limpie el panel frontal y las demás

 

Limpie el tubo de reproducción de la TV con

superficies exteriores de la TV con una tela

 

una tela suave. Antes de limpiarlo, desconecte

suave sumergida en agua tibia y bien

 

 

el cable de alimentación de energía.

exprimida.

 

 

 

Nunca use solventes o alcohol. No rocíe con insecticidas líquidos cerca de la TV. Esos productos químicos pueden causar daños y decoloración en las superficies expuestas.

ACCESORIOS INCLUIDOS

Unidad de control remoto

Manual del usuario

(NE139UD)

(1EMN20207)

 

Owner’s

 

Manual

Pilas ("AA" x 2)

 

ESPECIFICACIONES

Problema

Posible solución

 

 

Mi TV muestra errores de

Usted está viendo una transmisión en vivo y puede ocurrir que errores

ortografía en subtítulos.

de ortografía hechos por la compañía productora de subtítulos cerrados

 

queden sin corregir. Un programa pregrabado no presentará errores de

 

ortografía por el tiempo del que dispone normalmente para corregir los

 

subtítulos.

 

 

Mi TV no muestra el texto por completo o hay

Los subtítulos que se demoran unos segundos en aparecer con relación

demora en lo que se está diciendo.

al diálogo son comunes en las tansmisiones en vivo. La mayor parte de

 

las compañías productoras de subtítulos pueden mostrar un diálogo de

 

un máximo de 220 palabras por minuto. Si el diálogo se excede de ese

 

promedio, se usa una edición selectiva para asegurar que el subtítulo

 

continúa actualizado con el diálogo actual en la pantalla de TV.

 

 

Mis subutítulos están mezclados con cuadros

Interferencia causada por edificios, líneas eléctricas, tormentas, etc.

blancos en la pantalía.

puede ocasionar la aparición mezclada o incompleta de los subtítulos.

 

 

Mi guía de programas indicaba que un show

Las transmisoras pueden usar a veces un proceso de compresión del

de TV era de subtítulos cerrados, pero no

tiempo para apurar un programa actual y dar tiempo adicional para los

apareció ningún subtítulo.

comerciales Puesto que el decodificador no puede leer la información

 

comprimida, los subtítulos se pierden.

 

 

Mi videotape pregrabado no muestra ningún

El videotape es una copia hecha en casa o la compañía que duplicó la

subtítulo. La caja de la cinta indica que es del

cinta no grabó accidentalmente las señales de subtítulos durante el

sistama (cc).

proceso de copiado.

 

 

Mi pantalla de TV muestra un cuadro negro en

Usted está en el modo TEXT (texto). Seleccione el modo TITULO

ciertos canales.

(subtítulo) o TITULO [OFF].

 

 

Como asociada de ENERGY STAR ®, nuestra compañía ha determinado que este producto cumple con las directrices de ENERGY STAR ® para el consumo eficiente de energía. ENERGY STAR ®es una marca registrada en los Estados Unidos de América.

ESPECIFICACIONES GENERALES

Sistema de televisión: TV NTSC-M Estándar Sistema de Subtítulos:§15.119/FCC Cerrados

Cobertura de canales VHF:

UHF:

CATV:

Sistema de sintonización:

Acceso al canal:

Terminales

Entrada de antena: VHF/UHF 75 ohms asimétrica

Entrada de S-VIDEO: Minitoma DIN de 4 contactos

Entrada de vídeo: 2 conectores RCA

Salida/entrada de audio: 6 conectores RCA Sistema de sonido de estereofonia

2 altavos

ESPECIFICACIONES ELECTRICAS

Salida de sonido: 2W, 8 ohm x 2

OTRAS ESPECIFICACIONES

Control remoto:

Sistema de luz infrarroja

 

digital codificada.

Temperatura de uso: 5°C a 40°C (41°F~104°F)

Requisitos de

 

alimentación:

AC120V, 60Hz

Consumo de energía

 

(máxima):

134W

Tubo catódico:

32"

Dimensiones:

(Alt) 26-3/8" (671mm)

 

(Anc) 29-15/16" (760mm)

 

(Prof) 21-1/4" (540mm)

Peso:

112.6 lbs. (51kg)

Diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso y sin obiigación legal de nuestra parte.

Si hay cualquiera diferencia entre los idiomas, el idioma implícito es inglés.

Image 8
Contents Features PrecautionsANTENNA/CABLE Connections Closed CaptionImportant Safeguards Remote ControlInstalling the Batteries Using AUDIO/VIDEO Input JacksPreparation for USE OperationsTroubleshooting Guide MaintenanceSupplied Accessories SpecificationsCaracterísticas PrecaucionesConexiones DE LA ANTENA/CABLE Subtitulos NarrativosImportante Para SU Seguridad Control Remoto Panel TraseroInstalacion DE LAS Pilas Utilización DE LAS Tomas DE Entrada AUDIO/AUXPreparación Para LA Utilización OperacionesOperaciones Seguimiento Guia EN Caso DE FallasMantenimiento Accesorios Incluidos