Sylvania SRT4127F owner manual Operaciones Seguimiento, Guia EN Caso DE Fallas, Mantenimiento

Page 8
2 ~ 13
14 ~ 69
2 ~ 13, A ~ W,
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A
Sistema de sintonizació n sintetizada de frecuencia de 181 canales Teclado de acceso directo, explorador programable y ascendente/descendente

OPERACIONES (Seguimiento)

AJUSTE DE V-CHIP

V-CHIP permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados para ellos. V-CHIP lee la calificació n de la programació n (excepto noticias y programas de deportes, películas sin editar de los canales de televisió n por cable de interés general, y señ ales de sistemas de emisió n de emergencia), y luego impide el acceso a la programació n si la calificació n de los programas encuentra las limitaciones que usted selecciona. En este caso, el mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por ..." aparece en la pantalla del televisor.

Para bloquear la programació n, siga los pasos de abajo.

La programació n puede haber sido calificada por la Motion Picture Association of America (MPAA) o segú n los consejos de Television Parental Guidelines. Para bloquear cualquier programació n inapropiada, establezca sus límites en "CLASE DE MPAA" y "CLASE DE TV"

No puede tener acceso al menú mientras el mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por ..." aparece. En este caso, cambie a un canal desbloquado, luego pulse el botó n MENU.

[AJUSTE DE LA CALIFICACIÓ N DE TV]

1)Pulse el botó n MENU para que el menú aparezca en la pantalla del televisor.

2)Pulse el botó n CH(annel) o para indicar "AJUSTE DE V-CHIP". Luego, pulse el botó n VOL(ume) .

3)Pulse el botó n CH(annel) o para indicar "CLASE DE TV". Luego, pulse el botó n VOL(ume) .

4)Pulse el botó n CH(annel) o para indicar una calificació n deseada. Luego, pulse el botó n VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].

<Selección>

<Categorías de calificación>

TV-Y:

Apropiada para niñ os

TV-Y7:

Apropiada para niñ os de siete añ os en adelante

TV-G:

Para el pú blico en general

IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑ OL]ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [OFF] SONIDO ESTABLE [ON]

CLASE DE TV CLASE DE MPAA

TV-Y

[MIRAR]

TV-Y7 (

) [MIRAR]

TV-G

[MIRAR]

TV-PG (

) [MIRAR]

[AJUSTE DE LA CALIFICAIÓ N DE MPAA]

1) Pulse el botó n MENU para que el menú aparezca en la pantalla del

televisor.

IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑ OL]ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [OFF]

TV-PG:

Se sugiere supervisió n de los padres

TV-14:

No apropiada para niñ os de menos de 14 añ os

TV-MA:

Para adultos solamente

TV-14 (

)

[MIRAR]

TV-MA (

)

[MIRAR]

2)

Pulse el botó n CH(annel) o para indicar "AJUSTE DE V-CHIP".

 

Luego, pulse el botó n VOL(ume) .

3)

Pulse el botó n CH(annel) o para indicar "CLASE DE MPAA".

 

Luego, pulse el botó n VOL(ume) .

4)

Pulse el botó n CH(annel) o para indicar una calificació n deseada.

 

Luego, pulse el botó n VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o

 

[MIRAR].

<Selección>

<Categorías de calificación>

• G:

Para el pú blico en general

• PG:

Se sugiere supervisió n de los padres

PG-13:No apropiada para niñ os de menos de 13 añ os

R:Restringida: Con menos de 17 añ os se requiereque la persona vaya acompañ ada por los padreso un adulto

NC-17:Menores de 17 añ os no admitidos

X:Para adultos solamente

SONIDO ESTABLE [ON]

CLASE DE TV CLASE DE MPAA

G

[MIRAR]

PG

[MIRAR]

PG-13

[MIRAR]

R

[BLOQ.]

NC-17

[BLOQ.]

X

[BLOQ.]

Cuando seleccione la categoría de calificació n y activa [BLOQ.], la calificació n más alta activará [BLOQ.] automáticamente. La calificació n más baja también activará [MIRAR] automáticamente.

Cuando ponga "TV-Y" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.

Cuando ponga "TV-MA" en [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [MIRAR]

automáticamente.

Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA y pulse el botó n VOL(ume) , las calificaciones secundarias aparecerán en la pantalla del televisor.

Si selecciona la categoría de calificació n (ejemplo: TV-PG) y activa [BLOQ.] o [MIRAR], las

calificaciones secundarias (ejemplo: V para Violencia) activarán [BLOQ.] o [MIRAR]

 

automáticamente.

 

 

Podrá poner las calificaciones secundarias en [BLOQ.] o [MIRAR] cuando la

 

 

categoría de la calificació n se ponga en [BLOQ.]. Para ajustar

 

 

individualmente las calificaciones secundarias, siga los pasos de abajo.

TV-Y7

[BLOQ.]

Cuando usted seleccione [TV-Y7]:

 

 

Cuando seleccione la categoría de calificació n y activa [BLOQ.], la calificació n más alta activará [BLOQ.] automáticamente. La calificació n más baja también activará [MIRAR] automáticamente.

Cuando ponga "G" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.

Cuando ponga "X" en [MIRAR], todas las calificaciones activiarán

[MIRAR] automáticamente.

5) Pulse el botó n MENU para salir del menú .

Pulse el botó n CH(annel) o para seleccionar "FV" (Violencia de

FV

[BLOQ.]

fantasía). Luego, pulse el botó n VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o

 

 

[MIRAR].

 

 

Cuando usted seleccione [TV-PG], [TV-14] o [TV-MA]:

 

 

Pulse el botó n CH(annel) o para seleccionar "D" (Diálogo sugestivo),

TV-PG

[BLOQ.]

"L" (Lengua grosera), "S" (Situació n sexual) o "V" (Violencia). Luego,

D

[BLOQ.]

pulse el botó n VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].

L

[BLOQ.]

Nota: Cuando se seleccione [TV-MA], "D" no aparece en la pantalla del

S

[BLOQ.]

televisor.

V

[BLOQ.]

Las calificaciones secundarias que se ponen en [BLOQ.] aparecen al lado

de la categoría de la clafificació n en el menú CLASE DE TV.

TV-Y

[MIRAR]

5) Pulse el botó n MENU para salir del menú .

TV-Y7 (

)[MIRAR]

TV-G

[BLOQ.]

 

TV-PG (DLSV) [BLOQ.]

 

TV-14 (DLSV) [BLOQ.]

 

TV-MA (

LSV) [BLOQ.]

GUIA EN CASO DE FALLAS

Algunas veces ocurren problemas de funcionamiento que pueden ser solucionados fácilmente verificando posibilidades al parecer evidentes pero que frecuentemente son pasadas por alto. Antes de pedir la reparació n, verifique estos items. Con ello puede ahorrar tiempo y dinero.

POSIBLE REMEDIO

PROBLEMA

funcionanoremotoControl

pantallaPictureenBarrasDistorted

distorsionadaNoImagenColor

verticalmentecorreImagen

colorhayNo

algunosennrecepcióMala canales

débilImagen

laenrayasoLíneasimagen

imagenlaenFantasma

borrosaImagen

imagenbueno,malaSonido

sonidobuena,Imagenmalo

sonidoniimagenSin

LISTA DE INSPECCION RAPIDA DE MANTENIMIENTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pruebe un canal nuevo, si está bien, posibles problemas en estació n transmisora.

Está enchufada la TV? Hay corriente?

El botó n de la TV está en ON?

La antena está conectada a terminal atrás del aparato?

Si usa antena exterior, verifique si hay cables quebrados?

Verifique si hay interferencia local.

Apague el botó n POWER y encienda luego de aprox. un minuto.

Regule el control de COLOR.

Regule el control de CONTRASTE & CLARIDAD.

Verifique pilas en control remoto.

MANTENIMIENTO

LIMPIEZA DEL GABINETE

 

LIMPIEZA DEL TUBO CATODICO

Limpie el panel frontal y las demás

Limpie el tubo de reproducció n de la TV con

superficies exteriores de la TV con una tela

una tela suave. Antes de limpiarlo, desconecte

suave sumergida en agua tibia y bien

el cable de alimentació n de energía.

exprimida.

 

 

Nunca use solventes o alcohol. No rocíe con insecticidas líquidos cerca de la TV. Esos productos químicos pueden causar daû os y decoloració n en las superficies expuestas.

ACCESORIOS INCLUIDOS

Unidad de control remoto

Manual del usuario

(N0147UD)

Pilas ("AA" x 2)

ESPECIFICACIONES

Problema

Posible solución

 

 

Mi TV muestra errores de

Usted está viendo una transmisió n en vivo y puede ocurrir que errores

ortografía en subtítulos.

de ortografía hechos por la compañía productora de subtítulos cerrados

 

queden sin corregir. Un programa pregrabado no presentará errores de

 

ortografía por el tiempo del que dispone normalmente para corregir los

 

subtítulos.

 

 

Mi TV no muestra el texto por completo o hay

Los subtítulos que se demoran unos segundos en aparecer con relació n

demora en lo que se está diciendo.

al diálogo son comunes en las tansmisiones en vivo. La mayor parte de

 

las compañías productoras de subtítulos pueden mostrar un diálogo de

 

un máximo de 220 palabras por minuto. Si el diálogo se excede de ese

 

promedio, se usa una edició n selectiva para asegurar que el subtítulo

 

continú a actualizado con el diálogo actual en la pantalla de TV.

 

 

Mis subutítulos están mezclados con cuadros

Interferencia causada por edificios, líneas eléctricas, tormentas, etc.

blancos en la pantalía.

puede ocasionar la aparició n mezclada o incompleta de los subtítulos.

 

 

Mi guía de programas indicaba que un show

Las transmisoras pueden usar a veces un proceso de compresió n del

de TV era de subtítulos cerrados, pero no

tiempo para apurar un programa actual y dar tiempo adicional para los

apareció ningú n subtítulo.

comerciales Puesto que el decodificador no puede leer la informació n

 

comprimida, los subtítulos se pierden.

 

 

Mi videotape pregrabado no muestra ningú n

El videotape es una copia hecha en casa o la compañía que duplicó la

subtítulo. La caja de la cinta indica que es del

cinta no grabó accidentalmente las señ ales de subtítulos durante el

sistama (cc).

proceso de copiado.

 

 

Mi pantalla de TV muestra un cuadro negro en

Usted está en el modo TEXT (texto). Seleccione el modo CAPTION

ciertos canales.

(subtítulo) o TITULO [OFF].

 

 

Como asociada de ENERGY STAR® , nuestra compañía ha determinado que este producto cumple con las directrices de ENERGY STAR® para el consumo eficiente de energía. ENERGY STAR® es una marca registrada en los Estados

Unidos de América.

ESPECIFICACIONES GENERALES

Sistema de televisió n: TV NTSC-M Estándar Sistema de Subtítulos:§15.119/FCC Cerrados

Cobertura de canales VHF:

UHF:

CATV:

Sistema de sintonizació n:

Acceso al canal:

Terminales

Entrada de antena: VHF/UHF 75 ohms asimétrica

Entrada de vídeo S: Minitoma DIN de 4 contactos

Entrada de vídeo: 2 conectores RCA

Salida/entrada de audio: 6 conectores RCA

Auricular : 1/8" monoaural (3.5mm) Sistema de sonido de estereofonia

2 entrada de video/audio en derantero/trasero

ESPECIFICACIONES ELECTRICAS

Salida de sonido: 3W, 8 ohm x 2

OTRAS ESPECIFICACIONES

Control remoto:

Sistema de luz infrarroja

 

digital codificada.

Temperatura de uso: 5°C to 40°C

Requisitos de

(41°F~104°F)

 

alimentació n:

AC120V, 60Hz

Consumo de energía

 

(máxima):

125W

Tubo cató dico:

27"

Dimensiones:

(Alt) 24” (610mm)

 

(Anc) 27-1/16” (688mm)

 

(Prof) 19-7/8” (505mm)

Peso:

92.6 lbs. (42kg)

Diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso y sin obiigación legal de nuestra parte.

Si hay cualquiera diferencia entre los idiomas, el idioma implícito es inglés.

Image 8
Contents Features PrecautionsSylvania Limited Warranty ANTENNA/CABLE ConnectionsImportant Safeguards Remote ControlInstalling the Batteries Using AUDIO/VIDEO Input JacksPreparation for USE OperationsTroubleshooting Guide MaintenanceSupplied Accessories SpecificationsCaracterísticas PrecaucionesConexiones DE LA ANTENA/CABLE Subtitulos NarrativosImportante Para SU Seguridad Panel TraseroControl Remoto Instalacion DE LAS PilasPreparación Para LA Utilización OperacionesOperaciones Seguimiento Guia EN Caso DE FallasMantenimiento Accesorios Incluidos