Panasonic PV-D4745S manual Medidasdeseguridadyprecaucionesimportantes

Page 62
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO ELÉCTRICO (ART, 250 DEL NEC, PARTE H)
CONDUCTORES CONEXIÓN A TIERRA (SECCIÓN S10-20 DEL NEC)
EMPALMADOR DE CONEXIÓN A TIERRA
EQUIPO DE
SERVICIO ELÉCTRICO
UNIDAD DE DESCARGA
DELA ANTENA (SECCIÓN S10-20 DEL NEC)
EMPALMADOR
DE CONEXIÓN A TIERRA
BAJADA DE ANTENA
CÓDIGOO ELÉCTRICO NEC-NATIONAL

Medidasdeseguridadyprecaucionesimportantes

PARA REDUCIR EL RIESGO DE GOLPES ELÉCTRICOS, INCENDIOS, HERIDAS O DAÑOS A ESTE PRODUCTO, LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO. TENGA EN CUENTA TODAS LAS ADVERTENCIAS INDICADAS EN EL MANUAL Y EN EL PRODUCTO.

INSTALACIÓN

1PRECAUCIÓN CON LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN El equipo solo debe hacerse funcionar desde una fuente de a limentación que se indique en la unidad o en este manual. Si fuera necesario, haga revisar la fuente de alimentación de su hogar por parte de la Compañia de Suministro Eléctrico o por parte de su Distribuidor de Productos de Vídeo.

2CONECTOR POLARIZADO O CON TOMA A TIERRA Como característica de seguridad, este producto de vídeo viene equipado con un enchufe de cable de alimentación polarizado (solo una pata es más ancha que la otra), o con un enchufe del tipo con toma a tierra de tres patas.

PRECAUCIÓN CON EL ENCHUFE POLARIZADO

Este enchufe sólo entrará en la toma en un sentido.

Si no pudiera introducir el enchufe a fondo, intente darle la vuelta. Si aún así no entrara, llame a un técnico electricista para que le instale una toma de red adecuada. No desactive esta función de seguridad manipulando el enchufe de ninguna manera.

PRECAUCIÓN CON ENCHUFES CON TOMA A TIERRA

Este enchufe sólo entrará en una toma con conexión a tierra de tres orificios. Si fuera necesario, que un técnico electricista le instale la toma de red adecuada. No desactive esta función de seguridad manipulando el enchufe de ninguna manera.

3CABLE DE ALIMENTACIÓN

Asegúrese de que los cables de alimentación son dispuestos de tal forma que no se apoye nada sobre ellos, no ruede nada sobre ellos, o que estén en el paso de tráfico al caminar. Si se utilizara un cable alargador, asegúrese de que también disponga de un enchufe polarizado o con toma a tierra y de que puede conectarse firmemente. Los cables pelados, los enchufes averiados o hilos quebrados constituyen un peligro y deben ser reemplazados por un técnico cualificado del servicio técnico. Las tomas eléctricas de la red general sobrecargadas y los cables de extensión constituyen riesgos de incendio y han de evitarse en lo posible.

4NO BLOQUEE LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN Las aberturas de ventilación del mueble liberan el calor generado durante el funcionamiento de la unidad. Si se bloquearan, el calor acumulado dentro de la unidad podría ocasionar fallos que pueden llevar a riesgos de incendio o daños por calor en las cassettes utilizadas.

5EVITE UBICACIONES MUY CALIENTES O SOMETIDA A CAMBIOS BRUSCOS DE TEMPERATURA

No coloque la unidad encima o cerca de cual quier tipo de calefactor o regulador, bajo la luz solar directa, dentro de vehículos, etc… No traslade la unidad súbitamente entre sitios con variaciones extremas de temparatura. Si la unidad es llevada bruscamente de un sitio frío a otro cálido, la humedad puede condensarse en la unidad y en la cinta.

6PARA EVITAR LESIONES PERSONALES

No coloque equipos no fijados en superficies inclinadas.

No coloque esta unidad sobre ningún soporte que no esté firme, nivelado y que sea adecuadamente

fuerte. La unidad podría caerse y

producir graves lesiones a niños o adultos y dañarse la unidad misma.

• La combinación de aparato y carrito debe moverse con cuidado. Las paradas súbitas, una fuerza excesiva ya las

superficies irregulares pueden ocasionar el vuelco de la combinación de aparato y carrito.

Siga atentamente las instrucciones de funcionamiento y utilice los accesorios recomendados por el fabricante al hacer funcionar esta unidad o al conectaria a otros equipos.

62

INSTALACIÓN DE LA ANTENA EXTERIOR

1 CONEXIÓN SEGURA DE LA ANTENA Y DE LOS CABLES

Si se conectara una antena exterior o sistema de cable conectado al equido, el usuario deberá asegurarse de que la antena o el

sistema de cable disponen de toma a tierra como forma de proporcinar protección contra

la acumulación de cargas estábicas y saltos de corrientes. La sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 (en Canadá, la parte 1 del Código Eléctrico Canadiense) proporciona información con respecto a la

conexión a tierra correcta del mástil y la estructura de soporte, conexión a tierra de los cables de bajada de antena a una unidad de descarga, tamaño de los conductores a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión de los electrodos a tierra y requisitos del electrodo de toma a tierra.

2MANTENGA LA ANTENA LIBRE DE LÍNEAS O CIRCUITOS DE ALTO VOLTAJE Un sistema de antena exterior deberá ser colocado bien alejado de líneas de alimentación, luz eléctrica o circuitos de alimentación para que nunca esté en contacto con tales fuentes de alimentación si se cayera. Al instalar una antena exterior, debe tenerse muchísimo cuidado para evitar las líneas de alimentación, circuitos u otras fuentes de alimentación ya que esto podría resultar mortal. Debido a los riesgos implicados en la instalación de una antena, tal operación debe dejarse a un profesional.

UTILIZACIÓN DE LA UNIDAD DE VÍDEO

Si la unidad ha estado almacenada o es trasladada a una nueva ubicación, remítase primero a la sección de INSTALACIÓN de estas medidas de seguridad.

1MANTENGA ESTA UNIDAD DE VÍDEO ALEJADA DEL AGUA O DE HUMEDAD DE CUALQUIER TIPO

2SI EL EQUIPO ES EXPUESTO A LA LLUVIA, HUMEDAD, O FUERTES IMPACTOS, desenchufe la unidad y que sea revisada por un técnico cualificado antes de volver a utilizarla.

3DURANTE UNA TORMENTA ELÉCTRICA

Durante una tormenta con rayos, tanto en interiores como en el exterior, o antes de dejar la unidad sin utilizar durante largos períodos de tiempo, desconecte todos los equipos de la fuente de alimentación así como la antena y el sistema de cableado.

4AL ENCHUFAR LA UNIDAD

•No exponga nunca la unidad a la lluvia o el agua. NO LA HAGA FUNCIONAR si se ha derramado líquido dentro de la unidad. Desenchufe la unida inmediatamente ya que sea revisada por un técnico. Pueden producirse incendios o sacudidas eléctricas derivadas de cortocircuitos eléctricos causados por el contacto de líquidos con el interior de la unidad.

•No deje caer ni introduzca ningún objeto por las aberturas de la unidad. Algunas piezas internas tienen un voltaje peligroso y el contacto con ellas puede producir sacudidas eléctricas o incendios.

•Evite colocar la unidad directamente encima o debajo del televisor, ya que esto prodría causar interferencias eléctricas. Mantenga cualquier tipo de imán alejados de equipos electrónicos.

5UTILIZACIÓN DE ACCESORIOS

Utilice sólo accesorios recomendados por el fabricante para así evitar riesgos de incendio, sacudidas eléctricas y otros peligros.

6LIMPIEZA DE LA UNIDAD

Desenchufe la unidad. Luego utilice un paño limpio y seco, sin tratamiento

químico para quitar suavemente el polvo o suciedad. NO UTILICE productos de limpieza, aerosoles, o aire comprimido que pudieran causar un exceso de pulverización o introducirse en la unidad y ocasionar sacudidas eléctricas. Caulquier substancia, como cera, cinta adhesiva, etc., podría arruinar el acabado de la superficie. La exposición a substancias grasosas, áreas húmedas o polvorientas puede afectar de manera adversa a las piezas intemas.

SERVICIO

1EL USUARIO NO DEBE REALIZAR NINGUNA OPERACIÓN DE SERVICIO TÉCNICO POR SÍ MISMO

Si, después de observar atentamente las detalladas instrucciones de funcionamiento, este producto de vídeo no funcionara correctamente, no intente abrir o extraer las tapas, o realizar cualquier ajuste no indicado en este manual. Desenchufe la unidad y llévela a un técnico cualificado de servicio técnico.

2SI FUERAN NECESARIAS PIEZAS DE RECAMBIO

Asegúrese de que el técnico de servicio utiliza sólo piezas especificadas por el fabricante, o de las mismas características que las piezas originales. La utilización de subsitutos no autorizados puede ser causa de incendios, sacudidas eléctricas, u otros peligros.

3QUE EL TÉCNICO DE SERVICIO TÉCNICO REALICE UNA COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD

Después de cualquier servicio o reparación de la unidad, solicite al técnico de servicio que realice una completa comprobación de seguridad tal como se describe en la literatura de servicio técnico del fabricante para asegurarse así que la unidad de vídeo se encuentra en condiciones de funcionamiento seguras.

Image 62
Contents Model No. PV-D4745 / PV-D4745S Important Safeguards and Precautions Inside of product FCC CautionRegion Management Information ExampleBefore Using Table of Contents Disc Handling Deck & Cassette InformationPrevent Accidental Tape Erasure DVD-RAM discs Disc formats supported by this DeckDefinition of Terms DVD SpecificationsInitial Setup DVDNumber keys Remote ControlLocation of Controls Bold Italic VCR and DVD FunctionsReset All Memory Functions Front View of DeckRear View of Deck To enjoy Progressive Scan videoOn Screen Displays VCR On Screen Displays / Light-up IndicatorsLight-up Indicators DSS Receiver Deck TV Deck TV Cable Box Deck TV ConnectionsBasic Connections Antenna or CableWith a Cable Box Deck Cable Box TV Connections For DVD Only enjoying higher picture qualityOther Connections Connect With Two Cable BoxesAudio Connections Ready ChecklistConnecting Amplifier 2ch stereo system Analog connection For your referenceTo Optical Digital Audio Input Connector Amplifier SubwooferPlug VCR Power plug into an AC wall outlet Before doing Initial SetupInitial Setup Ready to Play Turn TV onSET VCR Manual Clock SetIf Auto Clock Set was incomplete Press Action Reset Language, Channels, ClockPress Action to start Clock and exit this mode To display MenuDST Daylight Saving Time VCR’s Output ChannelAdd or Delete a Channel Basic OperationPlayback a Tape Insert a tape Playback using Deck buttonsPlayback/ Record on a Tape Record using Deck buttons Press OPEN/CLOSE Operation using Deck buttonsBasic DVD Operation To return to menu play stopsS. Virtual Surround Sound Auto-Power Off FunctionResume Function Timer Recording Review, Replace or Clear Program Contents MTS Stereo broadcast Receivable Broadcast TypesPress Display MTS Stereo and SAP broadcast SAP broadcastAudio Mode for Recording Audio Mode for PlaybackUsing Multi-Brand Control Multi-Brand Control FeatureMulti-Brand Control Setup TV Brand Code Numbers Number keysZero Search Tape OperationIndex Search Commercial SkipAuto Play Repeat PlayAuto Operation Functions Auto RewindPress SET Tape SelectTape Position Display ActionAuto Shut-Off Feature Special VCR FeaturesWeak Signal Display Feature To select Auto VCR/TV VCR/TV Selection FeatureTo select SET UP VCR VCR / TV ActionCopying Your Tapes Dubbing Playing Source VCR Recording Editing DeckAudio Soundtrack Language DVD only Disc OperationSubtitle Language DVD only Press SUB TitleDVD Operation Multiple Angle Viewing DVD onlyPicture Zoom DVD only Press AngleProgram Play Video CD/CD only To select START,To clear the last program one by One Program Repeat Play Video CD/CD onlyPress Display to display Deck Information screen To clear all programsTo display DVD Main Menu To select Play ModeRandom Play Video CD/CD only To displayTitle Menu DVD only DVD Menu DVD onlyDirect Navigator DVD-RAM Operation DVD-RAM onlyPlay a DVD-RAM Do steps 1 ~ 3 onPlay List Play/Stop mode to display the Play List menuUsing Number keys starts playing automatically Press Play ListPress or Number keys To select the setting, and press SETTo select an item, and press SET To return to normal screenDetailed Descriptions of each On-Screen Display DVD Operation using On-Screen Displays Surround see p V Optimizer see p Press SETTRACK/DISC Repeat Play Video CD/CD Repeat Play mode example see pCHAPTER/TITLE Repeat Play DVD-Video PROGRAM/DISC Repeat Play DVD-RAM ProgramPress OPEN/CLOSE to close MP3 PlaybackDo steps 1~3 at left Press Stop to stop playDo steps 1~3 on Jpeg PlaybackJpeg Slide-show Press SET or PlaySet Zoom size Jpeg ZoomJpeg Rotation Set rotationSettings for DVD Operation Disc Languages DVD onlyDts selections Audio Output DVD onlyDolby Digital selections DRC Dynamic Range Compression SelectionsExample Still Mode DVD onlyTV Mode DVD only For mode. See below Press A/V Optimizer to select the desired mode belowPress SET repeatedly Press A/V OptimizerLanguage Code List Code LanguageYour Recording & Playback Solution Before Requesting ServicePower Solution Remote Control SolutionDVD/ Video CD/ CD Solution Miscellaneous SolutionMail-In Service Limited WarrantyLimited Warranty Coverage Limited Warranty Limits And ExclusionsNpcparts@us.panasonic.com Customer Services DirectoryFor Your Information You may also contact us directly atMedidasdeseguridadyprecaucionesimportantes Precauciones DE Seguridad Para Ant/Cable DVD/VCR TV ClockProgramación fácil para la grabación con temporizador Grabación normal 030Para ver una imagen fija Operaciones básicas del DVDBúsqueda hacia atrás Para volver a la pantalla normalSelección de Idiomas DEL Disco DVD solamente Fijaciones inicialesCambio del idioma de subtítulos Vídeo DVD solamente Visión desde otro ángulo DVD solamenteUtilización de un menú de DVD DVD solamente Utilización de un menú de títulos DVD solamenteCambio del idioma de la pista de sonido DVD solamente Ampliación de la imagen DVD solamenteFuncionamiento de la ejecución de MP3/JPEG Index 49 ~ Video Out Title button Title Menu TV ModeClear button Karaoke Vocal Selection for Karaoke DiscsLSQT0908 a

PV-D4745S, PV-D4745 specifications

The Panasonic PV-D4745 and PV-D4745S are advanced VCRs designed to deliver exceptional performance for home entertainment enthusiasts. These models, part of Panasonic's renowned line of video cassette recorders, boast a variety of features and technologies that cater to users seeking quality video recording and playback capabilities.

One of the standout features of the PV-D4745 and PV-D4745S is their advanced video processing technology, which ensures superior picture quality. These models utilize Panasonic's proprietary VHI technology, enhancing color accuracy and reducing noise for a clearer viewing experience. This is particularly noticeable in playback, where the vibrant details of your favorite films and shows come to life.

Another key characteristic is the built-in TBC (Time Base Corrector) functionality. This feature stabilizes video signals, correcting imperfections from previously recorded tapes. As a result, users can enjoy a smoother playback experience, minimizing jitter and other distortions commonly associated with older tapes.

The PV-D4745 and PV-D4745S also include a variety of convenient recording options. With their 4-head design, these VCRs offer the ability to record in SP (Standard Play) and LP (Long Play) modes, allowing users to choose between higher quality at a shorter duration or longer recording time at lower quality. Moreover, the programmable timer makes scheduling recordings straightforward, ensuring users never miss an episode of their favorite series.

In terms of connectivity, both models feature composite outputs that make them compatible with a variety of TVs and home entertainment systems, ensuring easy integration into any setup. Additionally, the VHS Hi-Fi audio system delivers high-fidelity sound, complementing the stunning visuals and enhancing the overall viewing experience.

The PV-D4745S model further includes enhanced features such as a sleek design with an easy-to-read display and intuitive controls, making operation user-friendly. Overall, the Panasonic PV-D4745 and PV-D4745S stand out as capable, reliable VCRs that bring together innovative technology and practical features for an optimal home video experience. These models are perfect for those looking to preserve memories on tape while enjoying the best possible playback quality.