Omnimount OM10332, 4N1-L instruction manual Spacers, Washer

Page 21

SPACERS

P-A

 

M-A

M-I

M-H

 

1

Washer

EN

Use spacers for recessed mounting holes or to access A/V inputs

ES

Use los espaciadores para agujeros de montaje empotrados o para acceder a las entradas de A/V

FR

Utilisez les entretoises sur les trous de montage encastrés ou pour accéder aux entrées A/V

DE

Verwenden Sie Abstandhalter für zurückversetzte Montagebohrungen oder um A/V-Eingänge zu erreichen

NL

Gebruik afstandshouders voor verzonken montageopeningen of voor toegang tot A/V-ingangen

IT

Usare distanziatori per i fori di montaggio incassati o per accedere a componenti A/V

PL

Użyj dystansów w przypadku otworów montażowych lub w celu uzyskania dostępu do wejść A/V

CZ

Použijte distanční podložky pro zahloubené otvory pro držák a pro přístup k vstupům zvuku a videa

HU

A süllyesztett szerelőlyukakhoz és A/V-bemenetekhez használjon távtartókat.

GK

Χρησιμοποιήστε διαστολείς για οπές στήριξης σε εσοχή ή για πρόσβαση στις εισόδους A/V

PT

Utilizar anilhas para furos de montagem em ressaltos ou para aceder às entradas A/V

DA

Brug afstandsskiver i indfræsede monteringshuller eller til A/V-indgange

FI

Käytä välilevyjä upotetuissa kiinnitysrei'issä tai A/V-sisääntuloihin

SV

Använd distansbrickor för infällda monteringshål eller för att komma åt A/V ingångar

RO

Utilizaţi distanţiere pentru găurile de montare din spaţiile scobite sau pentru acces la intrările A/V

BL

Използвайте разстоянията за вдлъбнатини по стената или за достъп до A/V входове

ET

Kasutage nõgusate paigaldusaukude puhul või A/V sisendile ligipääsuks vahepukse

LV

Lietojiet starplikas padziļinājumā esošajiem montāžas caurumiem vai lai piekļūtu audiovideo ieejām

LT

Nišos skylėms arba norėdami pasiekti A / V įvestis, naudokite tarpiklius

SL

Distančnike uporabite za vgreznjene luknje za pritrditev ali za dostop do vhodov A/V

SK

Použite distančné podložky na zapustené otvory pre držiak a na prístup k vstupom zvuku a videa

RU

В случае, если крепежные отверстия утоплены, или для доступа к аудио- и видеовходам используйте втулки

TR

Oyuk montaj delikleri için veya A/V girişlerine erişmek için ara halkalarını kullanın

NO

Bruk avstandsstykker for innfelte monteringshull eller for å få tilgang til A/V-inngangene

AR

ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا ﻞﺧاﺪﻣ ﻰﻟإ لﻮﺻﻮﻠﻟ وأ ةﺮﺋﺎﻐﻟا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا بﻮﻘﺛ ﻊﻣ تاﺪﻋﺎﺒﻤﻟا مﺪﺨﺘﺳا

CN

如果安装孔是埋入式孔,或要接入 A/V 输入,请使用垫圈

JP

埋め込まれた取り付け穴またはA/V入力へのアクセスには、スペーサを使用します。

Image 21
Contents Images may differ from actual product 4N1-L¡ADVERTENCIA! Español WARNUNG! Deutsch FIGYELEM! Magyar AVERTISMENT! Română ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ελληνικa ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نزﻮﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺘﺗ ﻻMaximum Screen Size Weight Capacity水平 调整 水平器 ハンマー オプション Symbol KEYRemove Tighten Fastener Loosen Fastener Hand tighten Contents Tools Needed Hardware未提供 別売り留め具を緩めます。 Step从支架上分离附件 マウントからアダプタを外します。Find studs and mark edge and center locations Wood Stud Installationウォールプレートまたはウォールテンプレートを使って、取り付け場所に印を付けます Good No GoodDrill pilot hole 木製スタッドの壁への取り付けSolid Concrete Only Do Not Drill Into Mortar Masonry Installation混凝土墙安装 コンクリート壁への取り付けSolid Concrete カバーを取り付けます。 安装墙板Option B Options Option a注意:如果螺钉已拧到底,请使用垫圈(未提供)进行紧固 Washer Spacers200+ mm Option A-1 Option A-2 好みの位置または傾斜角度に調整します。Pull 留め具を締めます。 Option A-3Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc… Option A-4オプション モニタを取り付けた状態で掛けます。 Option A-5Option B Option B-1 Option B-2 Option B-3 調整します。 そっと締める 取り外し ケーブルを配線します。 必要なツール 需要的工具Tool チルト位置を固定します。 スウィベルを調整します。 留め具を締めます。 P40 好みの位置または傾斜角度に調整します。 水平器 水平调整English Omnimount Product WarrantyP43 OmniMount Systems, Inc