STEP 13
STEP 1:
IR Receiver
8
9
IR |
|
|
|
|
| |
|
|
| RS232 |
| ||
|
|
|
|
| (only available on Some models) |
|
| RS232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| Connect Cables in order, IR (6) or RS232 (only available on | |
|
|
| EN |
| Some models) and then Power Plug (7) | |
| PWR |
|
|
| Schließen Sie die Kabel in dieser Reihenfolge an, | |
|
| DE |
| Infrarotempfänger (6) bzw. | ||
|
|
|
| erhältlich) und dann den Netzstecker (7) | ||
|
|
|
|
| Sluit de kabels op volgorde aan, IR (6) of RS232 (alleen | |
|
|
| NL |
| beschikbaar voor sommige modellen) en daarna de stroomkabel | |
|
|
| (7) |
| ||
|
|
| IT |
| Collegare i cavi in sequenza: IR (6) o RS232 (disponibile solo con | |
|
|
|
| alcuni modelli) e quindi il cavo di alimentazione (7) | ||
| STEP 2: | |||||
|
|
|
| Подсоедините кабели по порядку, кабель | ||
| Power |
|
|
| ||
|
| RU |
| (6) или RS232 (идет в комплекте только к некоторым | ||
|
|
|
| моделям), а затем штепсель силового кабеля (7) | ||
|
|
|
|
|
|
|
8
98
|
|
|
|
| EN | Signal Receive | |
| DE | Signalempfang | |
| NL | Signaal ontvangen | |
| IT | Ricezione del segnale | |
| RU | Прием сигнала | |
|
|
|
|
| Attach the IR receiver making sure nothing will obstruct the |
EN | transmission from where the TV will be viewed. |
DE | Bringen Sie den Infrarotempfänger so an, dass die Übertragung bis |
zur Stelle, von welcher aus ferngesehen wird, nicht unterbrochen wird. | |
NL | Bevestig de |
blokkeert vanaf de plaats waar de tv bekeken zal worden | |
IT | Collegare il ricevitore IR accertandosi che nulla ostruisca la |
trasmissione dal punto in cui si guarderà il televisore. | |
RU | Присоедините |
помешает передаче сигнала с места зрителя. |
P23