One for All SV-9520 instruction manual DanK u, Het proDuCt, InStallatIe, ProBleeMoploSSInG

Page 10

DanK u

Dank u voor de aanschaf van de ONE FOR ALL Signaalversterker. ONE FOR ALL streeft continu naar de ontwikkeling, productie en het op de markt brengen van innovatieve, kwalitatief hoogwaardige producten die aansluiten bij uw behoeften. We hopen dat deze Signaalversterker voldoet aan al uw verwachtingen.

het proDuCt

De Signaalversterker is ontworpen om de signalen van uw antenne of kabel decoder te versterken. Dit geeft u de mogelijkheid om de signalen naar meerdere apparaten te verzenden en/of langere kabels te gebruiken zonder verlies van beeld- en geluidskwaliteit.

Benedenstaand vindt u een beschrijving van uw Signaalversterker (zie figuur 1).

1a: Stroomstekker

B: Inkomend signaal (input)

C: Uitgaand signaal (output)

D: 1 meter coaxiale kabel

InStallatIe

Volg de instructie hieronder om uw Signaalversterker te installeren.

1 Sluit uw TV(’s) of andere apparaten aan op uw Signaalversterker outputs (C 1- 2).

2. Sluit uw antenne of kabel decoder of andere apparaten (zie figuur 3) aan op de input (B) op de ONE FOR ALL Signaalversterker gebruik makende van de 1 meter coaxiale kabel (D).

3. Sluit de ONE FOR ALL Signaalversterker aan op het stroom-net.

2Omdat situaties variëren, vindt u hieronder enkele gebruiksvoorbeelden (figuur 2 – 5):

Een antenne is aangesloten aan de ONE FOR ALL Signaalversterker. Het signaal zal versterkt worden en verdeeld worden naar 1 tot 2 TV’s.

3Een antenne is aangesloten aan een satelliet-ontvanger, die is aangesloten aan de videorecorder.

De videorecorder is met de 1 meter coaxiale kabel aangesloten aan de ONE FOR ALL Signaalversterker. Het signaal zal versterkt worden en verdeeld worden naar 1 tot 2 TV’s.

4Een kabel decoder is aangesloten aan de ONE FOR ALL Signaalversterker. Het signaal zal versterkt worden en verdeeld worden naar 1 tot 2 TV’s.

5Een FM antenna is aangesloten aan de ONE FOR ALL Signaalversterker. De Signaalversterker zal het signaal versterken en verdelen naar 1 tot 2 radio tuners.

(*)Het is mogelijk dat u gebruik moet maken van inline coaxiale connectors om een aansluiting te maken. (Zie figuur)

proBleeMoploSSInG

Volgt u de volgende hulpzame hints als de beeld- of geluidskwaliteit niet naar uw wens is.

Als de ontvangst slecht is kan de Signaalversterker uw beeld niet verbeteren maar zal het alleen de ruis in het signaal versterken. Neemt u contact op met uw antenne of satelliet installateur voor verdere details.

Controleert u alle verbindingen. Losse of slechte verbindingen zullen resulteren in slecht beeld.

8

WWW.ONEFORALL.COM

Image 10
Contents SV-9520 Page SV-952 ThanK You ConneCtInG the SIGnal aMplIfIerProDuCt DaS proDuKt AnSChlIeßen DeS SIGnalVerStärKerSVIelen DanK HIlfreIChe hInWeISeLe proDuIt InStallatIon De l`aMplIfICateur De SIGnalNoS reMerCIeMentS ConSeIlS utIleSConeCtar el apMlIfICaDor De SeÑal GraCIaSEl proDuCto ConSeJoS utIleSLIGaÇÕeS Do aMplIfICaDor De SInal OBrIGaDoProDuto ConSelhoS ÚteISIl proDotto InStallazIoneGrazIe ConSIGlI utIlIHet proDuCt InStallatIeDanK u ProBleeMoploSSInGProDuKtet InStallatIonManGe taK HJÆlpeKIlDeTaKK TIlKoBlInG aV SIGnal forSterKererTIpS InKopplInG aV antennfÖrStärKaren TaCKProDuKten NYttIGa tIpSAntennIVahVIStIMen KYtKentä KIItoSTuoteKuVauS HYÖDYllISIä VInKKeJäΕυχαριστουμε Спасибо SİnYal GÜÇlenDİrİCİnİn BaĞlanMaSI TeŞeKKÜrlerÜrÜn YarDIMCI İpuÇlarIPoDŁĄCzanIe WzMaCnIaCza SYGnaŁu DzIĘKuJeMYProDuKt PoMoCne WSKazÓWKIPřIpoJení zeSIloVače SIGnálu DěKuJeMeProDuKtu UžItečné tIpYJelerŐSítŐ CSatlaKoztatáSa KÖSzÖnJÜKAz eSzKÖz HaSznoS tanáCSoKPage Page Page Page Page 706081