Philips RU240 Recapitulatif DES Fonctions voir schéma, Marche, TV volume, Fonctionnement Normal

Page 7

RU240- page 7

SBC RU 240

Mode d’emploi

INTRODUCTION

Félicitations ! Vous venez d’acheter la nouvelle télécommande Philips SBC RU 240. La SBC RU 240 est conçue pour commander en toute simplicité la plupart des appareils en votre possession. Elle peut remplacer jusqu’à 4 télécommandes de presque toutes les marques de téléviseurs (TV), magnétoscopes (VCR), récepteurs satellite (SAT) et décodeurs, si vous avez perdu ou cassé la télécommande d’origine.

La télécommande SBC RU 240 est pré-programmée pour des téléviseurs, magnétoscopes et récepteurs satellite Philips. Pour l’utiliser sur un matériel de marque différente, il suffit de régler la SBC RU 240 selon une procédure très simple en 3 étapes. Si la marque est une marque répandue, suivez la procédure décrite au chapitre INSTALLATION PAR ENTREE DU CODE.

Si la marque est peu connue ou n’est pas répertoriée dans la liste des codes fournie, la télécommande SBC RU 240 dispose d’une fonction de recherche de code auto- matique. Reportez-vous au chapitre INSTALLATION PAR RECHERCHE AUTOMATIQUE.

RECAPITULATIF DES FONCTIONS (voir schéma page 3)

ATémoin lumineux

B TV

VCR SAT AUX Touches

C y

Marche

Da Sélection Source/Externe E P+, P- Programme précédent/suivant

TV volume

F a Volume TV +/-

G c Sourdine

Même si vous utilisez la télécommande sur un magnétoscope ou un récepteur satellite, ces touches vous permettent d’accéder directement à la commande Volume du téléviseur.

HChiffres 0-9

I1/2 Chiffres, 10, 1-…

JTouches Texte rapide TV / Fonctions VCR

Rouge

9

Stop

Vert

5Rembobinage

Jaune

6Avance

Bleu

2

Lecture

Blanc

;

Pause

Ka Télétexte/oui L I Télétexte /non

M S Touche Shift

Selon le type d’appareil que vous possédez, certaines touches auront des fonctions différentes. Consultez le manuel livré avec votre équipement pour savoir quelles sont les fonctions correspondantes.

FONCTIONNEMENT NORMAL

1.Appuyez sur la touche TV, VCR, SAT ou AUX pour sélectionner le système désiré.

2.Appuyez sur une touche de fonction quelconque pour activer la fonction en question.

TOUCHE SHIFT POUR FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES

Certains appareils sont dotés de fonctions non disponibles en tant que telles sur cette télécommande. La touche SHIFT vous permet d’accéder à ces fonctions.

Appuyez sur la touche SHIFT en même temps que sur une autre touche, par exemple: SHIFT- a + /a -: pour modifier le réglage de la couleur,

SHIFT- P+ / P: pour modifier le réglage de la luminosité.

Essayer d’autres combinaisons avec la touche SHIFT pour découvrir d’autres fonctions de votre appareil.

Français

7

Image 7
Contents Universalfernbedienung Universal Remote ControlTélécommande universelle Mando a distancia UniversalIndex I V E R S a L Instructions for use PowerVCR SAT AUX Device buttons Setting UP by Autosearch Setting UP by Code EntryBatteries FREE-PHONE HELP-LINE Write down the code inside the SBC RU 240s battery lidUsing the AUX Button Reading OUT the 3-DIGIT Brand CodeFonctionnement Normal TV volumeRecapitulatif DES Fonctions voir schéma Marche’intérieur du compartiment à piles au dos de la Installation PAR Entree DU CodeInstallation PAR Recherche Automatique PilesAppareil Marque Numéro du Code utilisé Modèle Modèle RC Lecture DU Code Marque a Trois ChiffresUtilisation DE LA Touche AUX Ligne Assistance Telephonique Appel GratuitOperación Normal Power apagadoIntroducción VCR SAT AUX Botones de dispositivoNotas BateríasAjuste POR Medio DE LA Entrada DE Códigos Ajuste POR Búsqueda AutomáticaMarca Lectura DEL Código DE Marca DE 3 CifrasUsando EL Botón AUX Teléfono Gratis Para Ayuda AL ConsumidorSHIFT-TASTE FÜR Extrafunktionen BedienungsanleitungEinleitung Normaler BetriebHinweise BatterienEinstellen Durch Codeeingabe Einstellen Durch AutosearchDIE AUX-TASTE Notieren DES Dreistelligen GerätecodesKostenlose INFO-HOTLINE Normale Bediening InleidingVCR SAT AUX Apparaattoetsen Aan/stand-byOpmerkingen BatterijenProgrammeren Door Intoetsen VAN EEN Code Programmeren MET Automatisch ZoekenMerk Aflezen VAN DE 3-CIJFERIGE CodeGebruiken VAN DE AUX-TOETS Gratis Bellen MET DE HelplijnTasto Shift PER Ulteriori Funzioni Volume TVIntroduzione Funzionamento NormaleImpostazione CON Ricerca Automatica Istruzioni per l’usoBatterie Impostazione CON Immissione DI CodiceApparecchio Marca Modello n Lettura DEL Codice a TRE Cifre Della MarcaUSO DEL Tasto AUX Linea Telefonica Gratis DI Supporto TecnicoTecla DE Shift Para Funções Adicionais Volume da TVIntrodução Operação NormalConfiguração POR Pesquisa Automática Configurando POR Introdução DE CódigoPilhas Linha Verde DE Ajuda Lendo O Código DE Marca DE 3 DígitosUsando O Botão AUX Introduza 9, 9 Pressione TV Pressione AUXShiftknapp FÖR Extrafunktioner BruksanvisningInledning Normal AnvändningInställning MED Automatisk Sökning Tryck på Power y två gånger för att lagra kodenBatterier Inställning MED KodinmatningNumret FÖR Hjälplinje Avläsning AV 3-SIFFRIG MärkeskodAUX-KNAPPENS Användning LED-indikatorn tänds Tryck in 9, 9 Tryck på TV Tryck på AUXNormaali Toiminta KättöohjeJohdanto TVn äänenvoimakkuuden säätimetHuomautuksia ParistotAsetus Antamalla Koodi Asetus Automaattihakua KäyttämälläAUX-PAINIKKEEN Käyttö Numeroisen Tuotemerkkikoodin LukeminenIlmainen Puhelinpalvelulinja englanninkielinen VCR SAT AUX Knapper for udstyr BrugsanvisningAfbryder Bemærk Opsætning VED Indtastning AF KodeOpsætning VED Automatisk Søgning Tryk på afbryderen y to gange for at fastlåse kodenFabrikat Model nr Aflæsning AF DEN 3-CIFREDE KodeBrug AF AUX-KNAPPEN Ring Gratis TIL OSΕiσαγωγη Μπαταρiεσ Εμφανiση ΤΥ Τρiψηφiυ ΚΩ∆IΚΑ Codelist RU Setup Codes for VCR 542 Setup Codes for Cable RU240- TCtext/CvB/9723