Graco AlanoTM Cuidado y mantenimiento, SI LAS Ruedas Hacen RUIDO, use un aceite liviano

Page 31

Cuidado y mantenimiento

EL ASIENTO REMOVIBLE (si así está equipado) puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO.

PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHECITO: usar solamente jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE CLORO o detergente.

DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COCHECITO para determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco.

EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL o el calor podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas.

SI EL COCHECITO SE MOJA, abra la capota y déjelo secar completamente antes de guardarlo.

SI LAS RUEDAS HACEN RUIDO, use un aceite liviano

(por ej., WD-40, 3-en-1, o aceite para máquinas de coser). Es importante hacer penetrar el aceite en el eje y equipo de la rueda como se ilustra.

CUANDO USA EL COCHECITO EN LA PLAYA, limpie el cochecito completamente después para sacar la arena y la sal de los mecanismos y equipos de las ruedas.

31

Image 31
Contents Manuel Dutilisateur Manual DEL Propietario Adult Assembly Required Using Graco Infant CAR Seat with Stroller Livres 1,4 kg NE PAS utiliser le panier comme porte-bébé Page USO DEL Transportador Para Bebé Graco CON EL Cochecito Verifique que tiene Parts list Liste des pièces Lista de las piezasTo Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito Basket Le panier La canasta Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanteras Rear Axle L’essieu arrière El eje trasero Rear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO Parent Tray Le plateau pour adulte Bandeja para padres Mise EN Garde Child’s Tray Le plateau pour enfant Bandeja para niñosSnap Enclenchez ¡CHASQUIDO Advertencia Brakes Les freins Los frenosSwivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño Point Harness Harnais à 5 point Arnés de 5 puntos Point Buckle Boucle à 3 point Hebilla de 3 puntos Page Mise EN Garde To Fold Stroller Plier la poussette Para plegar el cochecito Page Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO Over CAR Seat To remove car seat unlock latches Soins et entretien Care and MaintenanceSI LAS Ruedas Hacen RUIDO, use un aceite liviano Cuidado y mantenimientoOr/ó Infant Restraint Carrier Page Additional Information Replacement PartsProperly securing your child in the infant restraint Properly reclining the infant restraint Recall Information Registration InformationEfficiently. These numbers can be found on a sticker on U.S.A. or Canada, please contact our Customer ServiceIf You Need Help Model and serial numbers ready so that we may help youFront View Features and ComponentsRear View Level Indicator Locking ClipRemoving and Attaching Base Adjusting HandleAttaching Canopy Head Support on certain models Step Seat Pad Assembly on certain modelsHarness Covers on certain models Cold Weather Boot On certain modelsImportant Information Never Leave Your Child Unattended Using this product.CHILDREN are Safer WhenPage Additional Warnings for Use as Carrier Weight 5-22 lbs .3-10 kg Height 29 inches 73 cm or less Height and Weight LimitsVehicle Seat Requirements Infant Restraint LocationVehicle Seat Belt Requirements Unsafe Vehicle Belt Systems Page Locking clip Inch Latch Locations Visible, they may be marked with the symbolPositioning Harness Straps Using Infant RestraintSafety Check Securing Child in Infant Restraint Safety Check Infant Restraint Location on p Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle BeltInfant restraint with seat belt Base with seat beltPage Belt must lay flat and not be twisted Using LATCHto install BaseReclining Infant Restraint/Base When using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Airplane Use Additional InformationStoring Latch Cleaning and Maintenance Page Replacement Parts Asiento de Información importante 15-19 Funciones y componentesUbicación del Latch Advertencias a padres y otros usuarios Reclinar de manera correcta el sistema de seguridad infantil Registro de su sistemade seguridad para niños Información sobre el registroSi necesita ayuda Vista Delantera Funciones y componentesIndicador Del nivel **Traba de seguridad Vista TraseraAjuste de la manija Sacar y conectar la base3Colocaciónde la capota Apoyacabezas en ciertos modelos Paso Armado de la almohadilla del asiento ciertos modelosCubiertas de arnes ciertos modelos Bota para tiempo frío En ciertos modelosAdvertencias para uso como sistema de seguridad para niños Información importanteNunca Deje a SU Niño Solo Nunca USE EL Sistema DE Seguridad Para Niños Y LA Advertencias para el uso con un CochecitoAdvertencias adicionales para el uso como transportador Limitaciones de peso y estatura Ubicación del sistema de seguridad para niños Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo Sistemas Peligrosos de cinturones para vehículos Sistemas Seguros de cinturones de vehículos Para instalar la traba de seguridad Ubicación del Latch Colocación de las correas del arnés Usar el asiento de seguridad infantilVerificación DE Seguridad Exactamente como se indicaSujetarel niño en el sistemade seguridad para niños Verificación DE Seguridad Para niños/basecon el cinturón del vehículo Instalacióndel sistema de seguridadSistema de seguridad para niños con cinturón de seguridad Base con cinturón de seguridadDeberá estar doblado ni dar vuelta Page El cinturón debe mantenerse en posición Plana sin torcerse Uso del Latch para instalar la baseInclinación del sistema de seguridad para niños/base Cuando usa la base Verificación final de seguridad Cada Uso en aviones Información adicionalUSO Continuo DEL Sistema DE Seguridad Para Niños Limpieza y mantenimientoNotas Piezas de repuesto