Graco ISPA173AB manual Mise EN Garde

Page 23

To Recline Seat • Pour incliner le siège

• Para reclinar el asiento

WARNING

Fabric caught in the latches may prevent them from locking.

When returning seat to upright position, do not allow fabric to be pinched in the latch.

Child may slip into leg openings and strangle. Never use in full recline position unless enclosure is up.

When making adjustments to the stroller seat, make sure child’s head, arms, and legs are clear of moving seat parts and stroller frame.

MISE EN GARDE

Du tissu coincé dans les loquets peut empêcher ceux-ci de barrer.

Lorsque vous remettez le siège en position verticale, évitez de coincer le tissu dans les loquets.

L'enfant peut glisser dans les ouvertures des et s’étrangler.

N'utilisez jamais en position complètement inclinée à moins que enceinte qui se remonte.

Lorsque vous faites des ajustements au siège de la poussette, s'assurer que la tête de l'enfant, les bras, et les jambes soient dégagés des pièces du siège en mouvement et de l'armature de la poussette.

ADVERTENCIA

La tela que se agarre a las trabas podría prevenir que las mismas funcionen. Cuando vuelve a poner el asiento en la posición vertical, no deje que la tela se agarre en la traba.

El niño puede deslizarse

entre las aperturas para las piernas y estrangularse.

Nunca lo use en una posición reclinada a menos que recinto esté en la posición vertical.

Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, asegúrese que la cabeza, brazos y piernas del niño están lejos de las piezas del asiento que se mueven y del armazón del cochecito.

23

Image 23
Contents Manuel Dutilisateur Manual DEL Propietario Adult Assembly Required Using Graco Infant CAR Seat with Stroller Lenfant Peut Glisser Dans LES Ouvertures DES ET S’ÉTRANGLER NE PAS utiliser le panier comme porte-bébé SI USA EL Cochecito USO DEL Transportador Para Bebé Graco CON EL Cochecito Verifique que tiene Parts list Liste des pièces Lista de las piezasTo Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito Mise EN Garde Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanterasRear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras Page Page Open canopy Ouvrir le baldaquin Abra la capota Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO Mise EN Garde Advertencia Child’s Tray Le plateau pour enfant La bandeja para niñosTo Lower Basket Pour plier le panier Para plegar la canasta To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño Point Harness Harnais à 5 point Arnés de 5 puntos Point Buckle Boucle à 3 point Hebilla de 3 puntos Shoulder harness anchor-larger child Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias Brakes Les freins Los frenosMise EN Garde Page Enclosure Enceinte qui se remonte Recinto Page Head Support Appui-tête Soporte para la cabeza 38 ➋ Page Snap Restraint latches Page Para usar la bota en ciertos modelos To Use Boot on certain modelsPage Page Page Page Soins et entretien Care and MaintenanceSI LAS Ruedas Hacen RUIDO, use un aceite liviano Cuidado y mantenimientoOr/ó