Graco ISPA067AA manual Never Leave Your Child Unattended

Page 54

SOME SPECIAL NEEDS CHILDREN, such as pre-term babies or those who have tested positive for positional apnea, may be at increased risk of suffering breathing or other difficulties in an infant restraint. If your child has special needs, we recommend that you have your physician or hospital staff evaluate your child and recommend the proper infant restraint or car bed before using this product.

According to accident statistics, CHILDREN ARE SAFER WHEN

PROPERLY RESTRAINED IN REAR VEHICLE SEATING POSITIONS, RATHER THAN FRONT SEATING POSITIONS. For a vehicle with a front passenger air bag, refer to your vehicle owner’s manual as well as these instructions for infant restraint installation.

NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED.

NEVER LEAVE AN INFANT RESTRAINT AND BASE UNSECURED IN YOUR VEHICLE. An unsecured infant restraint or base can be thrown around and may injure occupants in a sharp turn, sudden stop or crash. Remove it or make sure that it is securely belted in the vehicle. If not using LATCH, make sure unsecured LATCH connectors are properly stored on base.

REPLACE THE INFANT RESTRAINT AND BASE AFTER AN ACCIDENT OF ANY KIND. An accident can cause damage to the infant restraint that you cannot see.

STOP USING INFANT RESTRAINT AND BASE AND THROW IT AWAY after the date molded into the back of the infant restraint.

DO NOT MODIFY YOUR INFANT RESTRAINT AND BASE or use any accessories or parts supplied by other manufacturers.

14

Image 54
Contents Manuel Dutilisateur Manual DEL Propietario Adult Assembly Required Using Graco Infant Carriers with Stroller NE PAS utiliser le panier comme porte-bébé Utiliser LES PORTE-BÉBÉS Graco Avec Poussette Pulgadas 109 cm Usar EL/LOS Transportadors Graco CON EL Cochecito Parts list Liste des pièces Lista de las piezas Verifique que tieneTo Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito Basket Le panier La canasta Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanteras Mise EN Garde AdvertenciaRear Axle L’essieu arrière El eje trasero Advertencia deRear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras On certain models Sur certains modèles En ciertos modelos Page OR/OU/O Front Canopy Baldaquin avant Capota delantera Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO Or OU O To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño Point Harness Harnais à 5 point Arnés de 5 puntos Point Buckle Boucle à 3 point Hebilla de 3 puntos Page Brakes Les freins Los frenos Frenos. InspeccioneSwivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias Front Seat Siège avant Asiento delantero Rear Seat Siège arrière Asiento trasero 41  Enclenchez ¡CHASQUIDO Page Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO Check that carrier is securely attached by pulling up on it Page Care and Maintenance Soins et entretien Cuidado y mantenimiento No USE CloroReplacement Parts USA Piezas de repuesto EE.UU 19 20 Must be filled Debe completarse Do not install or use This infant restraint until you Infant Restraint CarrierImportant Information Additional Information Your child’s safety depends on Properly securing your child in the infant restraintProperly routing the vehicle seat belt or Latch Properly reclining the infant restraintRecall Information Registration InformationRegister Your Infant Restraint It todayIf You Need Help Features and Components Front ViewRear View Adjusting Handle Removing and Attaching BaseNever use positions B or C in the vehicle Attaching Canopy Removing Canopy Head Support on certain modelsPull the canopy fabric back Important Information Do not Place this Infant Restraint in a VehicleNever Leave Your Child Unattended Page Additional Warnings for Use as Carrier Height and Weight Limits Weight 20 lbs kg or less Height 26 inches 66 cm or lessYour child Must meet all requirements Whenever possible, secure the infant Infant Restraint LocationVehicle Seat Requirements Watch the child. If the driver is the onlyVehicle Seat Belt Requirements Vehicle seat must face forwardUnsafe Vehicle Belt Systems Passive Restraint Lap Belt with Motorized Shoulder BeltLap Belts Forward of Seat Crease Safe Vehicle Belt Systems Lap Belts with Automatic Locking Retractor ALRTo Install Locking Clip Connect lap and shoulder belts with locking clip as shownVisible, they may be marked with the symbol Latch LocationsSudden stop or crash Using Infant RestraintPositioning Harness Straps Harness straps to other harness slotsThread straps through tighteners exactly as shown Check that straps are not twistedSecuring Child in Infant Restraint Safety Check Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle Belt Thread the seat belt Base with seat beltInfant restraint with seat belt Page Using Latch to install Base For ease of installation, extend LatchReclining Infant Restraint/Base When using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Storing Latch Additional InformationAirplane Use Use only in forward-facing aircraft seatCleaning and Maintenance Page Replacement Parts Parts List PriceToll-free1-800-345-4109 Ship to Exton, PAPage Asiento de Seguridad infantil Portabebés Funciones y componentes Instalación del sistema de seguridad para niños/base Ubicación del sistema de seguridad para niñosAdvertencias a padres y otros usuarios De su vehículoEl mismo Información sobre el registro Graco Children’s Products IncLlame al Si necesita ayuda Canadá 1-800-667-8184 MontrealFunciones y componentes Vista DelanteraVista Trasera Sacar y conectar la base Ajuste de la manijaAmbos botones de ajuste de Colocación de la capota Través del túnel cosidoQuite la capota Apoyacabezas en ciertos modelosJale la tela de la capota hacia atrás Información importante Advertencias para uso como sistema de seguridad para niñosInfla, puede golpear al niño y al sistema de Nunca Deje a SU Niño Solo Advertencias para el uso con un cochecito Advertencias adicionales para el uso como transportador No cuelgue cordones sobre o encima del transportadorNo ponga cordones a los juguetes Limitaciones de peso y estatura Su niño Debe cumplir con todos los requisitosUbicación del sistema de seguridad para niños Cuando sea posible, sujete el sistemaRequisitos del cinturón de seguridad del vehículo El Latch Emergency Locking Retractor, ELRSistemas Seguros de cinturones de vehículos Cinturón de seguridad abdominal conPara instalar la traba de seguridad Ubicación del Latch Usar el asiento de seguridad infantil Colocación de las correas del arnésSaque la correa de la ranura Verificación DE SeguridadSujetar el niño en el sistema de seguridad para niños Verifique que las correas del arnés no estén dobladas 18 a Pase el cinturón de seguridad Sistema de seguridad para niños con cinturón de seguridadPage Uso del Latch para instalar la base Inclinación del sistema de seguridad para niños/base Cuando usa la base Zona de color azulPara niños Información adicional Uso en avionesLimpieza y mantenimiento  La Hebilla puede limpiarse con un trapo húmedoNotas Piezas de repuesto Lista de piezasEn ciertos modelos Envíe a