Graco PD236242A owner manual Ss #ØMO Instalar EL Asientoede Automøvilmpara Bebï Raco

Page 21

To Attach Graco® Infant Car Seat

ss0OUR FIXERXLE DISPOSITIF DE RETENUEE pour bébé Graco®

ss#ØMO INSTALAR EL ASIENTOEDE AUTOMØVILMPARA BEBÏ 'RACO®

For models that do not come with an infant car seat one may be purchased separately. You MUST use the elastic strap shown in step 32. If you do not have strap, contact Customer Service to purchase one before using the infant car seat with the stroller.

WARNING Use only a Graco® SnugRide® Classic Connect™ car seats with this travel system. (Not intended for use with SnugRide® Click Connect™, AUTOBABY (Europe only) and ASSURA infant car seats.) If unsure of the model or for more information please call Graco’s customer service number: 1-800-345-4109. Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco car seat before using it with your stroller.

ssAlways secure your child with the car seat harness when using the car seat in the stroller. If your child is already in the car seat, check that the child is secured with the harness.

Pour les modèles qui n'ont pas un porte-bébé, vous pouvez en acheter un séparément. Il FAUT utiliser la courroie élastique illustrée à l’étape 32. En l’absence de la courroie, communiquer avec le Service

àla Clientèle pour vous en procurer avant d’installer l’enfant dans la poussette avec le dispositif de retenue pour enfant.

MISE EN GARDE Utilisez uniquement un dispositif de retenue pour enfant SnugRide® Classic Connect™ de Graco® avec ce système de voyage. (Non conçu pour utiliser avec les dispositifs de retenue pour nourrisson SnugRide® Click Connect™, AUTOBABY (Europe seulement) et ASSURA.) En cas de doute au sujet du modèle ou pour obtenir plus de renseignements, veuillez communiquer avec le service

àla clientèle de Graco au 1-800-345-4109. Tout mauvais usage de cette poussette avec un siège d’auto d’une autre marque peut occasionner des blessures sérieuses ou mortelles. Lire le manuel d’utilisation fourni avec le porte-bébé Graco avant de l’utiliser avec cette poussette.

ss4OUJOURSOATTACHER VOTRETENFANT AVEC LE HARNAISNDU PORTEBÏBÏ QUANDA vous l'utilisez avec la poussette. Si votre enfant est déjà dans le porte-bébé, ASSUREZVOUS QUEULgENFANT ESTSATTACHÏAAVEC LE harnais.

21

Image 21
Contents Dynamo Lite Classic Connect Manual for Future USE Using Graco Infant CAR Seat with Stroller Manuel D’UTILISATEUR Pour Usage Ultérieur Utilisation DU PORTE-BÉBÉ Graco Avec LA Poussette Un niño a la vez USO DEL Transportador Para Bebé Graco CON EL Cochecito Verifique que tiene 0ARTSRLIST ss ,ISTESDESEPIÒCES Ss ,ISTASDE LasapiezasStorage latch Loquet de rangement Traba de almacenamiento RONTO7HEELS ss ,ESEROUESUAVANTA ss ,ASARUEDAS Delanteras 2EAR 7HEELS ss ,ESEROUESUARRIÒRES Ss ,ASARUEDAS Traserasa AdvertenciaPage Ss0LATEAUTPOUR Adulte ssANDEJADDE Losopadres Parent TrayMise EN Garde 0OINTIARNESSN s ARNAISNÌÌPOINT Ss !RNÏSNDE PUNTOS 0OINTIUCKLE s Oucle ÌÌPOINT Ss Ebillaide PUNTOS To Change Shoulder Harness Slots Rakes ss ,ESEFREINS ss ,OSOFRENOS 2526Mise EN Garde Page Ss #ØMO Instalar EL Asientoede Automøvilmpara Bebï Raco Its lowest position Remove elastic strap from vehicle Soins et entretien Care and MaintenanceCuidado y mantenimiento Otest s .OTAS Otest s .OTAS Or/o SnugRide Classic Connect Important Information Features and ComponentsUsing Infant Restraint Replacement PartsInfant Restraint Location Page Properly reclining the infant restraint Registration Information Register Your Infant RestraintFor Recall Information Child Restraint Useful Life If You Need HelpLatch Features and ComponentsFront View Rear View Level Indicator Locking ClipRemoving and Attaching Base Adjusting HandleAttaching Canopy Step Seat Pad Assembly on certain modelsHead Support on certain models Harness Covers on certain models Cold Weather Boot On certain modelsImportant Information ‡ Never Leave Your Child Unattended Connect Travel SYSTEM. Refer to ‡ USE only with Strollers That are Part of the Graco ClassicAdditional Warnings for Use as Carrier ‡ Weight 5-22 lbs .3-10 kg ‡ Height 29 inches 73 cm or less Height and Weight LimitsVehicle Seat Requirements Infant Restraint LocationVehicle Seat Belt Requirements Unsafe Vehicle Belt Systems ‡ Lap Belts with Emergency Locking Retractor ELR‡ Lap Belts Forward of Seat Crease Safe Vehicle Belt Systems ‡ Combination Lap/Shoulder Belt With Sliding Latch Plate To Install Locking ClipLatch Locations Positioning Harness Straps Using Infant RestraintSafety Check Securing Child in Infant Restraint Check that harness straps are not Twisted Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle Belt Infant restraint with seat belt Base with seat beltPage Belt must lay flat and not be twisted Using Latch to install Base 7RUHPRYH/$7&+SXVKEXWWRQZKLOH Reclining Infant Restraint/Base When using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Additional Information Airplane UseStoring Latch Cleaning and Maintenance Prevent Serious Injury or Death Buckle Cleaning ProcessPage Page Replacement Parts LEA Este Manual Guarde Estas Instrucciones Para USO Futuro Información importante Funciones y componentesUsar el asiento de seguridad infantil Ubicación del sistema de seguridad para niñosInformación adicional -41 7.1 Uso en aviones Piezas de repuestoAdvertencias a padres y otros usuarios La seguridad de su niño depende de Registro de su sistema de seguridad para niños Información sobre el registroVida útil del sistema de seguridad para niños Funciones y componentes Vista Delantera Traba de seguridad Vista TraseraAjuste de la manija Sacar y conectar la baseColocación de la capota Paso Armado de la almohadilla del asiento ciertos modelosApoyacabezas en ciertos modelos Cubiertas de arnes ciertos modelos Bota para tiempo frío En ciertos modelosAdvertencias para uso como sistema de seguridad para niños Información importante‡ Nunca Deje a SU Niño Solo Advertencias para el uso con un cochecito Advertencias adicionales para el uso como transportador Limitaciones de peso y estatura Ubicación del sistema de seguridad para niños Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo Sistemas Peligrosos de cinturones para vehículos ‡ Cinturón de seguridad abdominal ajustado manualmente Sistemas Seguros de cinturones de vehículosPara instalar la traba de seguridad Ubicación del Latch Colocación de las correas del arnés Usar el asiento de seguridad infantilVerificaciðn DE Seguridad Sujetar el niño en el sistema de seguridad para niños Por detrás, pase la correa a través del Page Sistema de seguridad para niños con cinturón de seguridad Base con cinturón de seguridadPage El cinturón debe mantenerse en posición plana sin torcerse Uso del Latch para instalar la basePage Inclinación del sistema de seguridad para niños/base Cuando usa la base Page Uso en aviones Información adicionalPage Sumerja LAS Correas DEL Arnés Prevenga Lesiones Graves O LA MuerteNotas Notas Piezas de repuesto