To Secure Child • Attacher l’enfant
• Para asegurar al niño
WARNING
Falling Hazard: Always use the seat belt.
Avoid serious injury from falling or sliding out. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your child.
MISE EN GARDE
Danger de chute: Toujours utiliser la ceinture du siège.
Afin d’éviter que l’enfant ne se blesse gravement en tombant ou en glissant hors du siège. Après avoir attaché les boucles, régler les ceintures pour qu’elles s’ajustent parfaitement au corps de l’enfant.
ADVERTENCIA
Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad.
Prevenga serias lesiones de caídas o resbalos. Después de ajustar las hebillas, ajuste las correas para obtener un calce apretado alrededor de su niño.
FH
FI
24