Safety 1st 8047 manual Operating Your Color-View Video Monitor

Page 5

Operating Your Color-View Video Monitor

Cómo hacer funcionar el Monitor Color-View Video

 

 

To Use the Baby’s Unit and Parent’s Unit:

5 Turn the Parent’s Unit and the Baby’s Unit to the On position. Choose a channel. Be sure that the same channel is selected on both units (Figure 5).

6 Adjust the volume and brightness by using the controls on the side of the Parent’s Unit. Pivot the camera until desired picture displays. To save batteries, turn off the video on/off button (Figure 6).

5

Channel Selector Switch

 

Interruptor selector de canal

Pivot Camera

Gire la cámara

Para hacer funcionar la unidad del bebé y la unidad de los padres:

5 Encienda la unidad de los padres y la unidad del bebé. Elija un canal. Cerciórese de que se ha seleccionado el mismo canal en ambas unidades (Figura 5).

6 Ajuste el volumen y el brillo utilizando los controles en el costado de la unidad de los padres. Gire la cámara hasta ver la imagen deseada. Cuando desee economizar el consumo de baterías, apague el video (Figura 6).

Sound Lights:

 

 

Luces de sonido:

7 The 5 sound lights on the Parent’s Unit

On/Off

7 Las 5 luces de sonido en la unidad de los padres

Encendido/apagado

indicate the sound level of the baby. The

indican el nivel de sonido del bebé. Cuanto más

more noise your baby makes, the more

 

 

6

 

ruido haga el bebé, más luces se encenderán.

sound lights will illuminate.

 

Volume Control

PRECAUCIÓN: Verifique la unidad de los

CAUTION: Test the Parent’s Unit before each

 

 

Control de volumen

padres antes de cada uso. Es esencial comprobar

use. It is essential to check reception regularly.

 

Video On/Off

con regularidad la recepción de sonido.

 

 

Encendido/apagado de video

 

To Test the Reception:

 

Brightness

Para comprobar la recepción:

 

Brillo

IMPORTANT: The first time you use your Baby’s

 

 

IMPORTANTE: Para utilizar la unidad del bebé por

 

 

primera vez, dos adultos deben probarla siguiendo las

Unit, 2 adults should test it by following step 8.

 

 

 

instrucciones del paso 8.

8 Place the Parent’s Unit at least 20’ (6 m) away from Baby’s Unit.

8 Ubique la unidad de los padres al menos a 20 pies (6 m) de la unidad

Have an adult speak into the Baby’s Unit at various levels (soft to

loud) while another adult checks the Parent’s Unit for the proper

del bebé. Haga que un adulto hable a la unidad del bebé a varios

niveles de voz (de bajo a alto) mientras otro verifica que el sonido y de

sound and picture reception. Try the Parent’s Unit in every

la imagen la recepción en la unidad de los padres sean correctos.

location that it will be used. It is best to follow these guidelines

Pruebe la unidad de los padres en todos los lugares en los que se

for good reception:

 

vaya a utilizar. Se recomienda seguir estas pautas para tener buena

 

 

recepción:

 

Guidelines for Good Reception:

Place your Baby’s Unit 4’ to 6’ (1.5 to 2 m) away from the baby.

Be certain the Parent’s Unit and Baby’s Unit are set on the same channel.

Check reception regularly by following step 8 above.

Adjust the volume to a comfortable level for your environment.

Use the Parent’s Unit far enough away from the Baby’s Unit so as not to get feedback.

During use of the monitor, if the sound or picture quality deteriorates you may be reaching the limits of the monitor’s range. If this happens, you will need to move the Parent’s Unit in closer proximity to the Baby’s Unit.

If one channel has poor reception try one of the other channels.

Test the Automatic Night Vision (infra red sensors around the lens) by darkening the room where the Baby’s Unit is located.

NOTE: It is possible for the Parent’s Unit to pick up sounds or display interference from other signal producing devices which broadcast in the 2.4 GHz frequency range. To minimize this potential problem, three independent channels have been provided.

If you experience interference while using one channel setting, simply switch the Parent’s Unit and Baby’s Unit to another channel. Selecting a channel is usually a one-time adjustment. If interference persists on all channels, please refer to the Troubleshooting section at the end of these instructions.

CAUTION: To protect your privacy, always turn the Baby’s Unit off when not in use. Always remember that you are using public airwaves. Sound may be broadcast to other receiving devices. Conversations, even from rooms nearby, may be broadcast.

Pautas para tener buena recepción de sonido:

La unidad del bebé debe colocarse a una distancia de 1.5 a 2 m (4 a 6 pies) del niño, aproximadamente.

Asegúrese de que cada unidad de los padres y su correspondiente unidad del bebé estén sintonizando el mismo canal.

Compruebe con regularidad la recepción siguiendo el paso 8 indicado anteriormente.

Ajuste el volumen a un nivel confortable para su entorno.

Utilice la unidad de los padres suficientemente lejos de la unidad del bebé para que no haya retroalimentación.

Durante el uso del monitor, si la calidad del sonido o de la imagen empeora, es probable que el monitor se encuentre cerca del límite de su alcance. Si ocurre esto, tendrá que acercar la unidad de los padres a la unidad del bebé.

Si un canal tiene mala recepción pruebe el otro canal.

Pruebe la función de visión nocturna automática (sensores infrarrojos ubicados alrededor de la lente) oscureciendo la habitación donde se encuentre instalada la unidad del bebé.

NOTA: Es posible que la unidad de los padres capte sonidos o imágenes de interferencia de otros dispositivos que producen señales y que también transmiten en la banda de 2.4 GHz. Para minimizar este posible problema, se dispone de tres canales independientes.

Si usted experimenta interferencia durante el uso en un canal determinado, simplemente cambie la unidad de los padres y la unidad del bebé a otro canal. Por lo general, la selección del canal es un ajuste que se realiza una sola vez. Si la presencia de interferencias en el canal preprogramado es constante, consulte la sección “Localización de averías” al final de estas instrucciones. PRECAUCIÓN: Para proteger su privacidad, apague siempre la unidad del bebé cuando no la esté utilizando. Recuerde siempre que está usando onda públicas. El sonido se puede transmitir a otros dispositivos de recepción. Las conversaciones, incluso de habitaciones cercanas, se pueden transmitir.

5

Image 5
Contents 08047 Guía del usuario AdvertenciaUser Guide Precaución Features and ComponentsFCC Information Información de FCC Características y componentesKeep These Instructions for Future Use Installing Your Color-View Video Monitor1d2 Cómo instalar el Monitor Color-View VideoPara configurar la unidad de los padres To Set Up the Parent’s UnitChoose a Location Elija una ubicaciónCómo hacer funcionar el Monitor Color-View Video Operating Your Color-View Video MonitorProblem Possible Cause Solution TroubleshootingWhen using AC Does not illuminateProblema Causa posible Solución One-Year Limited WarrantyLocalización de averías Garantía limitada de un año