1 | Load and charge the battery |
| Installer et charger la batterie |
Legen Sie den Akku ein, und laden Sie ihn. Inserimento e ricarica della batteria
Charging light: | Spia di ricarica |
• Blinking: charging | • Lampeggiante: ricarica |
• Steady: finished | in corso |
Témoin de charge : | • Fissa: ricarica completata |
|
2 | Set language, date/time |
| Régler la langue, la date et l'heure |
| Einstellen von Sprache, Datum und Uhrzeit |
| Impostazione di lingua e data/ora |
3 | Take a picture | Scatto di una foto |
| Prendre une photo | Toma de fotografías |
| Aufnehmen von | Tirar uma fotografia |
| Bildern |
|
Take a video | Registrazione di un video |
Enregistrer une vidéo | Grabación de vídeos |
Aufnehmen von Videos | Gravar um vídeo |
Take and store more pictures Prendre et stocker plus de photos Nehmen Sie mehr Bilder auf, und speichern Sie diese.
Colocación y carga de la batería
• Clignotant : charge | Luz de carga: |
en cours | • Parpadeando: en carga |
Configuración del idioma, la fecha y la hora |
1 3
Drücken Sie die Modustaste, dann um „Video“ zu markieren. Drücken Sie
Scatto e memorizzazione di più foto
Insira e carregue a bateria
1
• Fixe : charge terminée | • Fija: finalizada |
Akkuladeanzeige: | Luz de carregamento: |
• Blinkt: Ladevorgang läuft | • A piscar: a carregar |
• Leuchtet: abgeschlossen | • Permanente: carregamento |
| terminado |
3
2
| Definir idioma, data/hora | ||
| On | Activado | ändern |
| Activé | On | zum Anzeigen des |
| Ein | Ligada | vorherigen/nächsten |
|
|
| Felds anzeigen |
|
|
| OK übernehmen |
|
|
| per cambiare i valori |
|
|
| per il campo |
|
|
| precedente/successivo |
|
|
| OK per accettare |
| to change |
| para cambiar |
| for previous/next | para avanzar/ | |
| field |
| retroceder |
OK to accept |
| OK para aceptar | |
| pour changer. |
| para alterar |
| pour passer au champ | ||
| para o campo | ||
| précédent/suivant. | ||
OK | pour accepter les | anterior/seguinte | |
| réglages. |
| OK para aceitar. |
Press the Shutter button halfway to focus and set exposure, then press completely down.
Enfoncez le bouton d'obturateur à
Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um die Belichtung und Schärfe einzustellen und drücken Sie ihn dann ganz herunter.
Premere il pulsante dell'otturatore a metà per mettere a fuoco e impostare l'esposizione, quindi premerlo completamente.
Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente.
Prima levemente o botão do Obturador para focar e definir a exposição e, em seguida,
2 |
Press the Mode button, then to highlight Video, then press OK. Press the Shutter
button then release. Press again to stop recording.
Appuyez sur le bouton de mode, puis sur pour mettre l'option Vidéo en surbrillance, puis appuyez sur OK. Enfoncez le bouton d'obturateur, puis
anschließend „OK“. Drücken Sie den Auslöser und lassen Sie ihn anschließend los. Drücken Sie den Auslöser erneut, um die Aufzeichnung zu beenden.
Premere il pulsante delle modalità, quindi premere per evidenziare Video, infine premere OK. Premere il pulsante dell'otturatore e rilasciarlo. Premere di nuovo il pulsante per interrompere la registrazione.
Pulse el botón de modo, a continuación, para seleccionar Vídeo y,
finalmente, pulse OK. Pulse el disparador y, a continuación, suéltelo. Vuelva a pulsarlo para detener la grabación.
Prima o botão Modo, seguido de para seleccionar Vídeo e, finalmente, prima OK. Prima o botão do obturador e, em seguida,
Realice y almacene más fotografías Tire e armazene mais fotografias
Purchase SD/SDHC Cards at www.kodak.com/go/accessories.
Vous pouvez acheter des cartes SD/SDHC sur www.kodak.com/go/accessories.
Kaufen Sie
Per acquistare schede SD/SDHC, visitare il sito www.kodak.com/go/accessories.
Puede adquirir tarjetas SD/SDHC en www.kodak.com/go/accessories.
Adquira cartões SD/SDHC em www.kodak.com/go/accessories.
4 Review pictures/videos
Visualiser des photos/vidéos Betrachten von Bildern und Videos Riesame della foto o del video
5 SharePartager
Weitergeben
Condivisione
6 | Install software,* transfer pictures/videos | Installazione del software* e trasferimento di foto e video |
| Installer le logiciel,* transférer des photos/vidéos | Instalación del software y* transferencia de fotografías y vídeos |
| Installieren der Software,* Übertragen von Bildern/Videos | Instalar software,* transferir fotografias/vídeos |
Revisión de fotografías y vídeos Rever fotografias/vídeos
2
Compartir
Partilhar
1. Press | Share, then | to find a picture. |
2. Press | for each destination, then OK. |
3.Choose Done, then OK.
4.Connect to your computer.
1. | Appuyez sur Share (Partager), puis sur | pour | |
| rechercher une photo. |
| |
2. | Appuyez sur | pour chaque destination, puis appuyez | |
| sur OK. |
|
|
3.Sélectionnez Terminé, puis OK.
4.Connectez l'appareil à votre ordinateur.
1.Drücken Sie de
2.Drücken Sie für jeden Zielort, dann „OK“.
3.Wählen Sie „Fertig“ und dann „OK“.
4.Stellen Sie eine Verbindung zu Ihrem Computer her.
1. Premere il pulsante "Share", quindi | per individuare una |
foto. |
|
2.Premere per ciascuna destinazione, quindi premere OK.
3.Selezionare Fine, quindi premere OK.
4.Eettuare il collegamento al computer.
1. | Pulse Share (Compartir) y, a continuación, | para buscar | |
| una fotografía. |
| |
2. | Pulse | para cada destino y, a continuación, OK. |
3.Seleccione Listo y pulse el botón OK (Aceptar).
4.Conéctese al equipo.
1. Prima Partilhar e, em seguida | para encontrar uma |
fotografia. |
|
2.Prima para cada destino e, em seguida, prima OK.
3.Seleccione Concluído e, em seguida, prima OK.
4.Estabeleça uma ligação ao seu computador.
*IMPORTANT: To use the sharing and social networking features, you must install the KODAK Share Button App.
*IMPORTANT : pour utiliser les fonctionnalités de partage et de réseau social, vous devez installer l'application pour le bouton Share (Partager) KODAK.
*WICHTIG: Um die Funktionen zur Weitergabe und für soziale Netzwerke zu verwenden, müssen Sie die KODAK
*IMPORTANTE: per utilizzare le funzioni di condivisione e social networking, è necessario installare l'applicazione App. pulsante "Share" KODAK.
*IMPORTANTE: para poder usar las funciones de redes sociales y para compartir de la cámara, deberá instalar la aplicación del botón Share (compartir) de KODAK.
*IMPORTANTE: Para utilizar as funcionalidades de partilha e de redes sociais, deve instalar o KODAK Share Button App.
1.Turn o the camera.
2.Connect the camera to a computer connected to the Internet.
3.Turn on the camera. Install the KODAK Software.
4.After the software is installed, follow the prompts to transfer pictures and videos to your computer.
1.Eteignez l'appareil photo.
2.Reliez l'appareil photo à un ordinateur connecté à Internet.
3.Allumez l'appareil photo. Installez le logiciel KODAK.
4.Une fois le logiciel installé, suivez les invites à l'écran pour transférer les photos et les vidéos vers votre ordinateur.
1.Schalten Sie die Kamera aus.
2.Schließen Sie die Kamera an einen Computer mit Internetverbindung an.
3.Schalten Sie die Kamera ein. Installieren Sie die KODAK Software.
4.Befolgen Sie nach der Installation der Software die Anweisungen, um Bilder und Videos auf Ihren Computer zu übertragen.
1.Spegnere la fotocamera.
2.Collegare la fotocamera a un computer connesso a Internet.
3.Accendere la fotocamera. Installare il software KODAK.
4.Dopo aver installato il software, attenersi alle istruzioni visualizzate per trasferire foto e video al computer.
1.Apague la cámara.
2.Conecte la cámara a un equipo con conexión a Internet.
3.Encienda la cámara. Instale el software de KODAK.
4.Tras instalar el software, siga las indicaciones para transferir fotografías y vídeos al equipo.
1.Desligue a câmara.
2.Ligue a câmara a um computador com ligação à Internet.
3.Ligue a câmara. Instale o software KODAK.
4.Após a instalação do software, siga as instruções para transferir fotografias e vídeos para o seu computador.