Samsung SCC-B2391(P), SCC-B2300, SCC-B2091P user manual SW3 FL

Page 42

1) SW1(L/L):

Wenn es auf AUS eingestellt ist, aktiviert die Kamera den internen Synchronisierungsmodus und wenn es auf EIN eingestellt ist, der Power Synchronisierungsmodus. Wenn Sie Multi Kameras an den sequentiellen Schalter anschließen, um den automatischen Konvertierungsmodus einzugeben, prallt der Schirm jeden Schirm auf, während die Kamera

in der INT(interne Synchronisierung) bleibt. Solche Aufprallen Phänomene können gelöscht werden und Schirm Konvertierung wird reibungslos, indem Sie den L/L Schalter auf EIN

Deinstellen und den INT/DEC Schalter verwenden, um die vertikale synchrone Phase zu steuern.

Wenn Sie die vertikale synchrone Phase mit dem INT/DEC Schalter steuern möchten, wenn L/L auf EIN eingestellt ist, stellen Sie SW4 auf AWB EIN ein.

Falls von DC12V, wird INT(intern Synchronizer) ohne Rücksicht auf EIN/AUS von L/L festgelegt

2) SW2(ELC):

Verwenden Sie diesen Schalter mit dem manuellen Blende Objektiv. Während dieser Schalter auf EIN einstellt ist, schwankt die Geschwindigkeit des elektronischen Shutters mit der Helligkeit des Gegenstandes von 1/60(50) bis 1/100,000 Sek. für automatische Steuerung der Helligkeit des Schirmes. Jedoch seien Sie sicher, mit dem Auto Blende Objektiv (DC oder

Video Kontrolle) auf AUS einzustellen. Farbe Rollen kann in diesem Modus auftreten. In diesem Fall, geben Sie AC Stromquelle zur Kamera ein und wählen Sie SW1 auf "EIN" aus. (NTSC: 60HZ, PAL: 50HZ)

3) SW3 (FL):

Dieses ist zur Verhinderung des Flimmers auf dem Schirm, wenn NTSC System in der 50HZ Stromversorgung Bereich benutzt wird und PAL System in der 60HZ Stromversorgung Bereich benutzt wird. Das ist zur Verhinderung der auf dem Schirm resultierten Erschütterung von der Uneinigkeit des vertikalen Synchr. Frequenz und der Flimmer Frequenz der Ablichtung. Während dieser Schalter auf EIN eingestellt ist, wird der elektronische Shutter an 1/100 Sek. (NTSC) oder an 1/120 Sek. (PAL) fixiert.

4) SW4 (AWB):

Wenn es auf EIN eingestellt ist, wird die Farbe des Schirmes automatisch in Übereinstimmung mit der Änderung der Beleuchtungsfarbe Temperatur durch die Veränderung der außen Umgebung justiert. (ATW) Wenn der Beleuchtungszustand unveränderlich ist, ist AUS Einstellung verfügbar. Die Kamera merkte sich die Beleuchtungsfarbe Temperatur, zu der Zeit wenn die Schalter Einstellung von EIN nach AUS geändert wird, und die Kamera Farbe wird auf die gemerkte Farbe Temperatur justiert. (AWC) Wenn die Beleuchtungsfarbe Temperatur sich verändert wird und Sie die Kamera mit der geänderten Farbe Temperatur gemerkt/betriebt werden lassen möchten, betreiben Sie den Schalter EIN/AUS Betrieb wieder. Jedoch beachten Sie, dass eine Störung unter den folgenden Bedingungen auftreten kann.

Zuerst ein Fall, dass der Gegenstand groß, einzelne Farbe mit dem hohen

Sättigungsgrad und in der Mitte des Schirmes oder ein Fall mit fast keiner weißen Farbe auf dem Schirm ist.

Zweitens, ein Fall mit einer spezifischen Ablichtung wie einer Natrium Lampe.

18

Image 42
Contents SCC- B2091P SCC- B2300 Important Safety Instructions Risk of Electric Shock do not OpenHeed all warnings Contents Introduction RolledSuperior Back Light Adjustment Function Special FeaturesResolution Digital Power Supply Synchronization MethodInstallation Checking the contents of the packagePrecautions in Installation and Use Connecting Auto Iris Lens Connector Damp Power +12V Damp+ Drive+ Video SignalVideo Control Type CS lens Case of C lenses Lens FixingCase of CS lenses LensSetting Lens Selection Switch Back Focus AdjustmentLenses without zoom function Lenses with zoom function Connecting Cables and Checking Operation Page Part Names and Functions Side ViewRear View AC24V/DC12V Camera SCC-B2391P/B2300AC230V Camera SCC-B2091P ① Power connection port ➂ ➃ INC and DEC Switch⑤ Function Switch SW1L/L ⑨ Daynight External Signal Input Port ⑧ Daynight Selection SwitchTime even in the event of Power On/Off ➅ DC Iris Level ControllerProduct Specification ContentsSCC-B2391P/2091P Weight Color TemperaturePower Source Video OutputMinimum Illumination SCC-B2391/B2300Frequency ObjectVideo Lens Part No.AB68-00511B SCC-B2391P SCC- B2091P SCC- B2300 Sicherheitshinweise WarnungAchtung Achtung Inhaltverzeichnis Kapitel 1 Übersicht Ntsc 60HZ, PAL 50HZSuperior Gegenlicht Einstellung Funktion Kapitel 2 Speziale MerkmaleHohe Empfindlichkeit Digital Stromquelle Synchronisation MethodeKapitel 3 Installation Überprüfung des Inhalts in der VerpackungSicherheitsmaßnahme bei Installation und Verwendung ① Versuchen Sie nicht, sich die Kamera auseinanderzubauenBenutzen Sie ein trockenes Tuch, um die Kamera zu säubern Stecknadel Nr DC Kontrolltyp Damp Strom +12V Damp+ Drive+ Video SignalAnschließen des Auto Blende Objektiv Konnektor KontrolltypCS Objektive Objektive Fall Einstellung des ObjektivsCS Objektive Fall ObjektiveEinstellung Objektiv Auswahl Schalter Einstellung des Rück-brennpunktes Back FocusObjektive ohne Zoom Funktion Objektive mit Zoom Funktion Anschluß der Kabel und Überprüfung des Betriebs Videoeingangsbuchse des Monitors anPage Kapitel 4 Teilnamen und Funktionen Rückseite AnsichVista Posteriore AC24V/DC12V KAMERASCC-B2391P/B2300➂ ➃ INC und DEC Schalter ① Strom AnschlussportStrom LED ⑤ Funktion SchalterSW3 FL ⑦ Video Ausgangsport ⑨ Daynight Externe Signal Eingangsport➅ DC Blende Niveau Kontrolleur ⑧ Daynight Auswahl SchalterProdukt Spezifikationen SCC-B2391P/B2091PFarbe Temperatur BLCGegenlichtko Mpensation Video Ausgang Stromquelle EnergieverbrauchGr öBe Gewicht Frequenz Luftfeuchtigkeit bei Betrieb Gr öBe Gewicht 10 C~+50C ~90% 68Wx55Hx128.5Dmminkl. BNC 450gPart No.AB68-00511B Manuel d’Utilisation Précautions de sécurité Avertissement Mise en gardeInstallez le produit dans une aire bien ventilée 50 C/122 F , très froid moins de ‘10Sommaire Brancher le connecteur automatiqueDu signal numérique et lOLPF Chapitre 1 IntroductionChapitre 2 Caractéristiques RésolutionMode de synchronisation numérique Haute sensibilitéManuel d’utilisation Adaptateur ‘C Chapitre 3 InstallationLors du déballage, vérifiez le contenu du paquet Mount’Précautions dans l’Installation et Utilisatio Pin3 Pin1 Pin4 Pin2 De la cléContrôle Video ’objectif CS Lors de l’objectif C Fixation de l’objectifLors de l’objectif CS ’objectif CRéglage du bouton de sélection de lobjectif FocalisationObjectif sans fonction de zoom Objectif avec fonction de zoom RégléesConnexion du câble & Vérification du fonctionnement Relier le câble d’alimentation Chapitre 4 Noms et Fonctions des Composants Seite AnsichtVue arrière CA24V/CC12V CaméraSCC-B2391P/B2300CA230V Caméra SCC-B2091P ➂ ➃ Boutons INC et DEC ① Prise d’alimentationSi la caméra est alimentée normalement, le LED est allumé ⑤ Sélecteur de fonctionsSW2ELC SW1L/LQuand le L/L est allumé, vous mettrez le SW4 à AWB allumé SW3FL⑦ Port de sortie vidéo ➅ Commandeur du niveau d’IRIS de type CC⑨ Port externe dentrée de signal Daynight ⑧ Bouton de sélecton DaynightSpécification du produit ContenuSortie Vidéo Bloc d’alimentationTaille Poids Caméra surveillance Cotre-jour TaillePart No.AB68-00511B SCC-B2391P SCC- B2091P SCC- B2300 Advertencia Precaución Autorizadas o por intentos de reparación Contenido Capítulo 1 Introducción Sensibilidad Capítulo 2 Características EspecialesAlta Sensibilidad ResoluciónCapítulo 3 Instalación Manual del usuario Adaptador deMontaje Precautions en la instalación y el uso ① No procure desmontar la cámara por usted mismoConectar Auto Conector de Lente de Iris Señal de VideoLentes de CS En caso de las lentes de C Fijación de la LenteEn caso de las lentes de CS Lentes de CFijar El Interruptor de Selección de Lente Ajuste de Foco TraseroLentes sin la Función de Zoom Lentes con la Función de Zoom Más mejor posibleConectar Cables y Comprobar la Operación Page Capítulo 4 Nombres de los Componentes y Funciones Vista LateralCámara AC24V/DC12VSCC-B2391P/B2300 Cámara AC230V SCC-B2091P① Puerto de la conexión de alimentación ➁ Indicador de encendido⑤ Interruptor Funci Color Rolling puede ocurrir en este modo ⑧ Interruptor de Selección por Daynight ➅ Controlador Llano de Iris DC⑦ Puerto de Salida de Video ⑨ Puerto Externo de Entrada de Señal por DaynightEspecificación de Producto Temperatura de Color Salida de Video Fuente de Energía Consumo De EnergíaTamaño Peso Sistema de Radiodifusión Sistema de Estándar Ntsc Compuesto Vídeo OUT Part No.AB68-00511B Manuale d’Utente Norme di sicurezza AvvertenzaAttenzione Rivestimento esterno Installare l’apparecchio in un luogo ben ventilatoTentativi di riparazione Norma può provocare incendiContenuti Capitolo 1 Introduzione DaynightRisoluzione Capitolo 2 Caratteri SpecialiSensibilità Alta Funzione Adattamento Luce Retro SuperioreManuale d’utente Adattatore Capitolo 3 InstallazioneControllazione Gli Contenuti del Pacco Supporto CPrecauzioni in Installazione e Uso ① Non tentare per smontare da solo la cameraDamp Potenza +12V Damp+ Drive+ Collegamento Auto Iris Lenti ConnettoreTipo Controllo Video Drive GroundLenti CS Nel caso di lenti C Fissaggio LenteNel caso di lenti CS Lenti CPosizione Lenti Selezione Interruttore Aggiustamento Fuoco RetroLenti senza funzione zoom Lenti con funzione zoom Collegamento cavi e controllazione operazione Terzo collega il cavo di energia elettrico Capitolo 4 Nomi e Funzione dei componenti Vista FiancoCamera AC24V/DC12V SCC-B2391P/B2300 Camera AC230V SCC-B2091PRosso e BLU per ① Porto collegamento Potenza➂ ➃ INC e DEC Interrutore ’interruttoreColore Rotollato può cauare in questa modalità ⑧ Interrutore Selezione Daynight ➅ Controllore Levello DC Iris⑦ Porto Output Video ⑨ Porto Input Segnale Esternale DaynightSpecificazione Prodotto ContenutiTemperatura Colore Luce da dietroOutput Video Sistema Standardo Ntsc Compensazione Luce da dietro Sorgente EnergiaElettrico Part No.AB68-00511B Instrukcja obs∏ugi OSTRO˚NIE Page Spis treÊci Ârodki ostro˝noÊci podczas instalacjiRozdzia∏ 1 Wprowadzenie Rozdzia∏ 2 Charakterystyka RozdzielczoÊçRozdzia∏ 3 Instalacja Sprawdzanie zawartoÊci opakowaniaÂrodki ostro˝noÊci podczas instalacji i u˝ytkowania Pod∏àczanie z∏àcza obiektywu z automatycznà przes∏onà Mocowanie obiektywu Ustawienia w∏àcznika wyboru obiektywu Obiektywy z funkcjà zoom Pod∏àczanie przewodów I sprawdzania funkcjonowania Page Rozdzia∏ 4 Nazwy i funkcje cz´Êci Widok z bokuWidok z ty∏u ➁ Dioda zasilania Prze∏àcznik ten wy∏àczyç ➅ Kontrola poziomu DC Iris migawki zasilanej pràdem Dane techniczne SCC-B2391P/B2091PBLC SCC-B2391/B2300 Èród∏o zasilania Part No.AB68-00511B ÊÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl ‡ÊÌ˚ Ô‡‚Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÇçàåÄçàÖR ËÓ‰ÂʇÌË É·‚‡ 1 ǂ‰ÂÌË É·‚‡ 2 ëÔˆˇθÌ˚ ÙÛÌ͈ËË É·‚‡ 3 ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÅÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ÔË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Pin3 Pin1 Pin4 Pin2ÌÒÚ‡Ìӂ͇ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ ÌÒÚ‡Ìӂ͇ ÒÂÎÂÍÚÓÌÓ„Ó ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl Ó·˙ÂÍÚË‚‡ ·˙ÂÍÚË‚˚ Ò ÔÂÂÏÂÌÌ˚Ï ÙÓÍÛÒÌ˚Ï ‡ÒÒÚÓflÌËÂÏ Ò Ú‡ÌÒÙÓ͇ÚÓÓÏ ÈÓ‰Íβ˜ÂÌË ͇·ÂÎÂÈ Ë ÔÓ‚ÂÍË ÚÂÚ¸Ëı, ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl É·‚‡ 4 ç‡Á‚‡ÌË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ Ë ÙÛÌ͈ËË Çˉ ÒÁ‡‰Ë ① ÇıÓ‰ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í Òâúë ÈÂÂÍÎ.2ELC ➅ ê„ÛÎflÚÓ ÛÓ‚Ìfl DC Iris ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÚÓ‚‡‡ BLC SCC-B2300 Ç̯ÌË ‡ÁÏÂ˚ Part No.AB68-00511B
Related manuals
Manual 168 pages 49.09 Kb Manual 48 pages 63.93 Kb