Nikon 25101 Convertisseur fisheye FC-E8 Nikon, Effectuer des prises de vue avec le FC-E8

Page 2

Français

Convertisseur fisheye FC-E8 Nikon

Merci d’avoir acheté le convertisseur fisheye FC-E8 destiné aux appareils-photos numériques COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s et 900. Le FC-E8 sert à effectuer des prises de vue avec un angle plus grand qu’il n’est possible avec votre appareil-photo. Une fois le montage du FC-E8 effectué, la longueur focale de l’objectif est réduite à x0.21, vous permettant ainsi de prendre des photos grand angulaire (fish-eye) en zoom arrière maximal (la longueur focale moyenne peut être obtenue grâce à l’option FISHEYE2 sur le COOLPIX 990 et 950). Vous pouvez installer le FC-E8 en le vissant tout simplement sur l’objectif intégré de l’appareil.

Installation (l'illustration montre le COOLPIX 990)

Parasoleil

1

2

3

1.Enlevez le bouchon arrière du FC-E8.

2.Vissez délicatement le convertisseur sur l’objectif, en vous assurant que les filetages concordent bien. Si vous utilisez le COOLPIX 700, il vous faudra fixer la bague adaptation UR-E1 (vendu séparément) avant de fixer le convertisseur FC-E8.

3.Enlevez le bouchon avant.

Effectuer des prises de vue avec le FC-E8

Effectuer des prises de vue avec l’appareil-photo réglé en mode fish-eye

Le fait de sélectionner FISHEYE, Fisheye 1, ou Fisheye 2 à partir des sous-menus OBJECTIF ou MENU SPÉC du menu de prise de vue modifie automatiquement les paramètres de l’appareil pour vous permettre d’effectuer des prises de vue en tirant le meilleur parti du convertisseur grand angulaire fish-eye. La procédure de réglage de l’appareil en mode fish-eye est indiquée ci-dessous. Veuillez consulter la documentation qui accompagne votre COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s ou 900 pour des informations complémentaires.

1.Tournez la molette de sélection jusqu’à la position M-REC.

2.Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu de prise de vue.

3.Avec COOLPIX 990, sélectionnez Fisheye 1*1 ou Fisheye 2*2 dans les sous menus OBJECTIF avec le sélecteur multiple. Avec COOLPIX 950, sélectionnez FISHEYE1*1 ou FISHEYE2*2 dans les sous menus OBJECTIF avec les boutons zoom et le déclencheur.

Avec COOLPIX 800/700/900s/900, sélectionnez FISHEYE dans les sous menus OBJECTIF ou MENU SPÉC avec les boutons zoom et le déclencheur.

Revenez au mode de prise de vue. Une icône convertisseur s'affiche sur l'écran ACL.

*1 Les angles de l'image sont noircis, créant une image circulaire.

*2 Les angles de l'image sont exposés, créant une image carrée.

Lorsque les COOLPIX 990, 950, 800, 900s et 900 sont en mode fish-eye, l’appareil-photo effectue automatiquement un zoom arrière jusqu’à atteindre le réglage d’angle maximal pour vous permettre d’effectuer des prises de vue grand angulaire (dans le cas du COOLPIX 990 ou 950, vous pouvez obtenir une longueur focale moyenne en utilisant l’option Fisheye 2). Les boutons de zoom sont désactivés. Si vous utilisez le COOLPIX 700, ne vous servez pas du zoom numérique.

Les deux flashs internes et externes sont désavtivés et aucun autre réglage de flash n’est disponible.

Lorsqu’on utilise Fisheye 2 avec le COOLPIX 990 ou 950, la mesure d’exposition se positionne automatiquement sur centrale pondérée et le mode de mise au point sur infini. La mise au point manuelle n’est pas disponible.

Si le COOLPIX 990 ou 950 est réglé sur Fisheye 2, les prises de vue peuvent être effectuées sur de très courtes distances, en mode macrophotographie ; le COOLPIX 990 ou 950 peut photographier sur une distance de 5 cm à l’infini. Comme les conditions varient en fonction de la distance et de la luminosité, nous vous conseillons de vérifier l’image dans l’écran ACL ou de prendre une photo test avant d’enregistrer la photo finale.

Effectuer des prises de vue en mode normal Les COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s et 900 peuvent effectuer des prises de vue, alors que le FC-E8 est en place, même si l’appareil ne se trouve pas en mode fish-eye. Ceci peut s’avérer utile lorsque vous désirez régler par exemple la composition, en vous servant du zoom (cet exemple ne s’applique pas au COOLPIX 700). Veuillez toutefois noter les points suivants:

Lorsque le FC-E8 est en place, la longueur focale optimale s’obtient quand l’objectif se trouve entre l’angle maximum et l’angle moyen. Nous vous conseillons de détacher le FC-E8 lorsque vous désirez utiliser votre appareil en zoom-avant. Le zoom peut être utilisé entre l’angle maximal et la position de zoom moyenne. Lorsque le zoom est placé sur un réglage intermédiaire entre le zoom maximal et le zoom moyen, il peut arriver qu’une partie du cadre apparaisse plus pâle (effet de vignettage).

Réglez le flash sur “annulé”. L’utilisation du flash avec le FC-E8 peut entraîner un effet de vignettage ou une sous-exposition.

Précautions

Ce convertisseur fish-eye est destiné aux appareils numériques COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s et 900 de marque NIKON et ne peut être utilisé avec d’autres marques.

Il n’est pas possible d’utiliser le viseur optique pour vérifier l’angle de l’appareil-photo, lorsque le FC-E8 y est fixé. Servez- vous de l’écran ACL pour confirmer l’angle et la mise au point.

La mise en place du FC-E8 augmente le poids total de votre appareil. Pour éviter d’effectuer des photos floues, tenez-le fermement.

Lorsque la FC-E8 est fixée, ne saisissez pas l'appareil seulement par la bague, car cela pourrait endommager le matériel. Vous devriez également vous assurer de dévisser la FC-E8 lors du transport de l'appareil.

Une image dédoublée peut se produire, lorsqu’une source lumineuse très vive, telle que le soleil, est cadrée ou se trouvant juste à l’extérieur du cadrage.

Lorsque le FC-E8 est monté et que l’appareil est en zoom arrière maximal, l’angle est de 183°. Il peut arriver toutefois que les parties de l’image qui se trouvent à l’extérieur d’un angle de 183° ne soient pas saisies.

Quelques distorsions peuvent se produire sur le pourtour des photos prises avec la convertisseur fish-eye. Cela est normal.

Prenez soin de ne pas rayer l’objectif, qui est en saillie du convertisseur grand angulaire et peut donc être endommagé.

Lors du nettoyage de l’objectif, enlevez la poussière au moyen d’une soufflette et n’exercez aucune pression. Si l’objectif est couvert d’empreintes digitales ou d’autres taches, enlevez-les délicatement au moyen d’un chiffon doux propre en coton, légèrement imbibé d’alcool éthylique pur. Effectuez un mouvement circulaire en partant du centre vers l’extérieur, en vous assurant d’avoir bien nettoyé toutes les parties de l’objectif.

Replacez les bouchons arrière et avant lorsque le convertisseur n’est pas utilisé.

Quand le FC-E8 est monté, la distance de mise au point réglée en mode de mise au point manuelle ne coïncide pas avec la distance de mise au point réelle à cause des caractéristiques optiques du FC-E8. Il est recommandé de vérifier l'image sur l'écran ACL ou de prendre une photo test avant d'enregistrer la photo définitive.

Accessoires

Un étui d’objectif, un bouchon avant, un bouchon arrière sont fournis avec le FC-E8, en tant qu’accessoires standard. Veuillez vous assurer qu’ils sont bien compris dans l’emballage.

Español

Conversor ojo de pez Nikon FC-E8

Gracias por comprar el conversor ojo de pez FC-E8 para las cámaras digitales Nikon COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s y

900.Con el FC-E8 es posible hacer fotografías con un ángulo mayor que el que tiene la cámara digital por sí sola. Cuando se monta el FC-E8 en la cámara, la distancia focal del objetivo de la cámara se reduce al x0,21, de forma que puede tomar fotografías de ojo de pez con el zoom de la cámara puesto al máximo alejamiento (se puede conseguir una distancia focal media en la cámara COOLPIX 990 y 950 con la opción Fisheye 2). El FC-E8 se instala simplemente enroscándolo en el objetivo de la cámara.

Instalación (la cámara que se muestra en la

ilustración es la COOLPIX 990)

Tapa con rosca

1

2

3

1.Quite la tapa que hay en la parte posterior del FC-E8.

2.Enrosque con cuidado el conversor en el objetivo asegurándose de que coincidan las roscas (si la cámara que está utilizando es la COOLPIX 700, necesitará colocar el anillo de ajuste UR-E1 [se vende por separado] antes de ajustar el conversor).

3.Quite la tapa frontal.

Hacer fotografías con el FC-E8

Hacer fotografías con el modo ojo de pez de la cámara

Al seleccionar FISHEYE, Fisheye 1 o Fisheye 2 en los submenús LENS o EXTRA FUNC del menú de disparo M-REC, las configuraciones de la cámara se cambian automáticamente para crear fotografías obteniendo los mejores resultados con el conversor ojo de pez. A continuación se detalla el procedimiento para configurar la cámara en el modo de ojo de pez. Remítase a las instrucciones que se incluyen con su cámara COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s y 900 para mayor información.

1.Coloque el selector de modos en M-REC.

2.Pulse el botón MENU para ver el menú de disparo.

3.En el caso del COOLPIX 990, seleccione el ojo de pez Fisheye 1*1 o Fisheye 2*2 en LENS utilizando el selector múltiple.

En el caso del COOLPIX 950, seleccione FISHEYE1*1 o FISHEYE2*2 en LENS utilizando los botones del zoom y del obturador.

En el caso del COOLPIX 800/700/900s/900, seleccione FISHEYE en LENS o EXTRA FUNC utilizando los botones del zoom y del obturador.

Vuelva al modo de fotografías. Aparecerá un icono del conversor de objetivo en el monitor de cristal líquido.

*1 Las esquinas de la foto aparecen negras, creando un marco circular.

*2 Las esquinas de la foto están expuestas, creando un marco cuadrado.

Cuando las cámaras COOLPIX 990, 950, 800, 900s y 900 están en modo de ojo de pez, la cámara realiza automáticamente un zoom de alejamiento hasta llegar a la posición de ángulo máximo (con la COOLPIX 990 o 950 se puede obtener una distancia focal media utilizando la opción Fisheye 2), permitiéndole así tomar fotografías de ojo de pez. Los botones de zoom y el interruptor de zoom quedarán inutilizados. Si está utilizando la COOLPIX 700, no use el zoom digital.

Tanto el flash integrado como el flash externo estarán apagados. No podrá utilizar ninguna otra configuración del flash.

A excepción de la COOLPIX 990 o 950 cuando se utiliza el modo Fisheye 2, el sistema de medición se pondrá automáticamente en la posición de ponderado central y el modo de enfoque se pondrá, también de manera automática, en la posición de autoenfoque infinito. El enfoque manual no está disponible.

Cuando la COOLPIX 990 o 950 está en la posición de Fisheye 2, se pueden tomar fotografías a una profundidad de campo muy reducida con el modo de macrofotografía. En el modo de macrofotografía, la COOLPIX 990 o 950 puede hacer fotos a una distancia entre 5 cm e infinito. Sin embargo, como las condiciones varían con relación a la distancia y el brillo, se recomienda que compruebe la imagen en el monitor LCD o que haga una fotografía de prueba antes de grabar la fotografía definitiva.

Hacer fotografías en el modo normal

Las cámaras COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s y 900 pueden hacer fotografías con el conversor FC-E8 montado incluso cuando la cámara no esté en posición de ojo de pez. Esto puede ser de gran utilidad cuando, por ejemplo, quiera ajustar la composición utilizando el zoom (excepto con la COOLPIX 700). Sin embargo, deberá tener en cuenta los siguientes puntos:

La distancia focal óptima con el FC-E8 montado en la cámara se obtiene cuando el objetivo tiene el zoom entre la posición de ángulo máximo y la de ángulo medio. Nuestra recomendación es que quite el FC-E8 cuando quiera utilizar la cámara con zoom de acercamiento. El zoom se puede utilizar entre las posiciones de ángulo máximo y la de zoom óptico medio. Si se pone el zoom en una posición que esté entre el zoom máximo y la posición de zoom óptico medio, podría ocurrir que parte del contorno quede eclipsado (efecto viñeta).

Ponga el flash en la posición “Flash Cancel.” Si se utiliza el flash con el FC-E8 montado, se podría producir el efecto viñeta o una exposición débil.

Precauciones

Este conversor ojo de pez se ha fabricado para utilizarlo con las cámaras digitales Nikon COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s y 900. No se puede utilizar con cámaras de ninguna otra marca.

Cuando el FC-E8 está montado, no se puede usar el visor óptico para comprobar el ángulo de la cámara. Utilice el monitor LCD para confirmar el ángulo y el enfoque.

Al montar el FC-E8, el peso total de la cámara será mayor. Para evitar que las fotografías salgan borrosas, asegúrese de sujetar la cámara firmemente.

Una vez que tiene el FC-E8 montado, no sujete la cámara por el conversor, ya que el equipo podría sufrir daños. También deberá asegurarse de desmontar el FC-E8 al transportar la cámara.

Puede ocurrir que aparezca una doble imagen cuando una fuente de luz intensa, como por ejemplo el sol, se encuadra en la fotografía o está justo fuera del encuadre.

Con el FC-E8 montado y el zoom de la cámara en posición de máximo alejamiento, el ángulo es de 183º. En algunos casos puede ocurrir que la cámara no capture partes de la imagen que queden fuera de los 183º.

Puede ocurrir que la zona periférica de las fotografías tomadas con el conversor aparezca distorsionada. Esto es normal.

Tenga cuidado de no rayar el objetivo, ya que sobresale del conversor y es susceptible de sufrir daños.

Al limpiar el objetivo, quite el polvo con un soplador. No ejerza presión. Si en el objetivo hay huellas digitales o cualquier otra mancha, límpielas cuidadosamente con un paño de algodón limpio y suave, ligeramente humedecido con etanol puro. Asegúrese de limpiar todas las partes del objetivo, moviendo el paño en forma de espiral desde el centro hacia fuera.

Vuelva a colocar las tapas delantera y trasera del objetivo cuando no se esté utilizando el conversor.

Cuando se instala el FC-E8, la distancia de enfoque ajustada en el modo de enfoque manual no coincide con la distancia de enfoque real debido a las características ópticas del FC-E8. Se recomienda confirmar la imagen en el monitor de cristal líquido o hacer una fotografía de prueba antes de registrar la foto final.

Accesorios

Con el FC-E8 se le entregará el estuche del objetivo, la tapa delantera y la tapa trasera. Asegúrese de que se han incluido con su conversor.

Italiano

Converter Fish-eye FC-E8 Nikon

Grazie di aver acquistato l'adattatore grandangolare FC-E8 da usare con le fotocamere digitali Nikon COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s e 900. Usare L'FC-E8 per scattare fotografie a un'angolazione maggiore di quella possibile con la sola fotocamera digitale. Con l'FC-E8 montato, la lunghezza focale dell'obiettivo della fotocamera viene ridotta di X0,21, consentendo di scattare fotografie grandangolari con lo zoom indietro della fotocamera ai valori massimi (è possibile ottenere una lunghezza focale media tramite l'opzione Fisheye 2 della COOLPIX 990 e 950). L'FC-E8 può essere installato semplicemente avvitandolo sull'obiettivo della fotocamera.

Installazione (l'illustrazione mostra il modello

COOLPIX 990)

Coperchio filettato

1

2

3

1.Rimuovere il coperchio che si trova dietro all'FC-E8.

2.Avvitare l'adattatore delicatamente sull'obiettivo della fotocamera, facendo attenzione che le filettature corrispondano. Avvitare l'adattatore delicatamente sull'obiettivo della fotocamera (se si sta usando la COOLPIX 700, sarà necessario montare l'anello ingranditore UR-E1 [venduto separatamente] prima di montare il converter).

3.Rimuovere il coperchio frontale.

Scattare fotografie con L'FC-E8

Scattare fotografie in modalità "fisheye"

Selezionando FISHEYE, Fisheye 1 o Fisheye 2 dal menu secondario LENS (OBIETTIVO) o EXTRA FUNC, nel menu di scatto M-REC, le impostazioni della fotocamera vengono modificate automaticamente per creare fotografie che usano al meglio l'adattatore grandangolare. Di seguito, viene spiegata la procedura per impostare la fotocamera in modalità grand-angolare. Per ulteriori dettagli, consultare la documentazione in dotazione con le fotocamere COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s o 900.

1.Ruotare la manopola di selezione modalità su M-REC.

2.Premere il tasto MENU per visualizzare il menu di scatto.

3.Con COOLPIX 990, selezionare Fisheye 1*1 o Fisheye 2*2 dal menu secondario LENS con il multi-selettore.

Con COOLPIX 950, selezionare FISHEYE1*1 o FISHEYE2*2 dal menu secondario LENS con i tasti di zoom e di apertura otturatore.

Con COOLPIX 800/700/900s/900, selezionare FISHEYE dal menu secondario LENS o EXTRA FUNC con i tasti di zoom e di apertura otturatore.

• Ripristinare la modalità di apertura otturatore. Nel monitor

LCD viene visualizzata l'icona del converter per l'obiettivo. *1 Gli angoli del fotogramma vengono oscurati creando così

un fotogramma circolare.

*2 Gli angoli del fotogramma vengono esposti creando così un fotogramma quadrato.

Quando le COOLPIX 990, 950, 800, 900s e 900 sono impostate sulla modalità grandangolare, la fotocamera automaticamente usa lo zoom indietro fino alla massima angolazione (nel caso della COOLPIX 990 o 950, è possibile ottenere una lunghezza focale media tramite l'opzione Fisheye 2), consentendo di scattare fotografie grandangolari. I tasti di zoom o l'interruttore di zoom sono disattivati. Se si sta utilizzando la COOLPIX 700, non usare lo zoom digitale.

Sia il flash interno che quello esterno sono disattivati. Non è disponibile nessun'altra impostazione per il flash.

Eccetto quando si utilizza l'opzione Fisheye 2 con la COOLPIX 990 o 950, la misurazione viene impostata automaticamente su "centerweighted" (misurata al centro) e la modalità di messa a fuoco viene impostata su messa a fuoco automatica e "Infinito". La messa a fuoco manuale non è disponibile.

Se la COOLPIX 990 o 950 è impostata su Fisheye 2, è possibile scattare foto a distanze molto ravvicinate in modalità primo piano macro. In modalità primo piano macro, la COOLPIX 990 o 950 può scattare foto a una distanza di 5 cm (1,95 pollici)–infinito. Tuttavia, visto che le condizioni possono variare a seconda della distanza e della luminosità, si raccomanda di controllare l'immagine nel monitor LCD o di scattare una fotografia di prova prima di registrare la foto definitiva.

Scattare fotografie in modalità normale

Èpossibile scattare fotografie con L'FC-E8 montato sulla COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s e 900 anche quando la fotocamera non è in modalità grandangolare. Ciò può essere utile quando, per esempio, si desidera mettere a punto la composizione utilizzando lo zoom (esclusa la COOLPIX 700). Tuttavia, è necessario notare i punti seguenti:

• Con l'FC-E8 montato, la lunghezza focale ottimale si ottiene quando l'obiettivo usa lo zoom tra l'angolazione massima e quella media. Si raccomanda di rimuovere l'FC-E8 quando si desidera utilizzare la fotocamera con lo zoom avanti. Lo zoom può essere utilizzato tra l'angolazione massima e la posizione media dello zoom ottico. Se si imposta lo zoom su una posizione tra lo zoom massimo e la posizione media dello zoom ottico, una porzione del quadro può risultare eclissata (vignettatura).

• Impostare il flash su "Flash Cancel" (Annulla flash). L'uso del flash con l'FC-E8 montato potrebbe avere come conseguenza la vignettatura oppure una scarsa esposizione.

Avvertenze

Il converter fish-eye è stato creato per essere utilizzato con le fotocamera digitali Nikon COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s e 900. Non può essere utilizzato con altri modelli di fotocamera.

Quando l'FC-E8 è montato, non è possibile utilizzare il mirino ottico per controllare l'angolazione della fotocamera. Per controllare l'angolazione e la messa a fuoco, utilizzare il monitor LCD.

Il montaggio dell'FC-E8 aumenta il peso totale della fotocamera. Per prevenire sfocature, si raccomanda di tenere la fotocamera ben ferma.

Quando il FC-E8 è stato montato, non sollevare la fotocamera afferrandola solo per il converter, perchè in questo modo si potrebbe danneggiare l'attrezzatura. Si raccomanda anche di smontare il FC-E8 quando si trasporta la fotocamera.

Quando una sorgente molto luminosa, come il sole, viene inquadrata nella fotografia o si trova proprio vicino al quadro della fotografia, si può verificare il fenomeno della "doppia immagine".

Quando l'FC-E8 è montato e la fotocamera è al valore massimo di zoom indietro, l'angolazione è di 183°. In alcuni casi non è possibile catturare porzioni dell'immagine al di fuori dell'angolazione di 183°.

Nella zona periferica delle foto scattate con il converter fish-eye si può verificare qualche distorsione. Si tratta di un fenomeno normale.

Attenzione a non graffiare l'obiettivo, che sporge fuori dal converter fish-eye ed è suscettibile a danni.

Quando si pulisce l'obiettivo, rimuovere la polvere con un getto d’aria. Non applicare nessuna forza. Se sull'obiettivo si rilevano impronte di dita o altre macchie, pulirle delicatamente con un panno leggero, pulito, di cotone, leggermente inumidito con etanolo puro. Muovere il panno con un movimento regolare a spirale, dal centro verso l'esterno e accertarsi di pulire tutte le parti dell'obiettivo.

Quando non si utilizza l'adattatore, rimettere a posto il coperchio anteriore e quello posteriore dell'obiettivo.

Quando l'FC-EB è montato, la distanza di messa a fuoco impostata in modalità di messa a fuoco manuale non coincide con l'effettiva distanza di messa a fuoco a causa delle caratteristiche ottiche dell'FC-E8. Prima di registrare la foto finale, si raccomanda di controllare l'immagine nel monitor LCD o fare una fotografia di prova.

Accessori

Con l'FC-E8 sono forniti come accessori standard: una custodia per l'obiettivo, un coperchio anteriore e un coperchio posteriore. Accertarsi che essi siano inclusi nella confezione.

Dutch

Nikon Fisheye Converter FC-E8

Dank U voor de aanschaf van de Fisheye converter FC-E8 voor gebruik met de Nikon COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s en 900 digitale cameras. U kunt de FC-E8 gebruiken om foto's te nemen met een wijdere lenshoek dan met het gebruik van Uw digitale camera op zichzelf. Na installatie van de FC-E8 is de brandpuntsafstand van de lens op Uw camera gereduceerd tot 0,21x, hetgeen U in staat stelt fisheye-foto's te nemen wanneer de lens geheel is uitgezoomd (een gemiddelde brandpuntsafstand kan worden verkregen met de Fisheye 2 optie op de COOLPIX 990 of 950). U installeert de FC-E8 door deze simpelweg op de lens van Uw camera te schroeven.

Installatie (de afbeelding toont de COOLPIX 990)

Schroefdop

1

2

3

1.Verwijder de dop van de achterkant van de FC-E8.

2.Schroef de adapter voorzichtig in het schroefdraad van de lens, ervoor zorgend dat de schroefdraden juist in elkaar grijpen. Schroef de adapter voorzichtig tot het eind (wanneer U de COOLPIX 700 gebruikt dient U de UR-E1 tussenring [apart verkrijgbaar] te plaatsen alvorens de converter aan te brengen).

3.Verwijder de dop aan de voorkant.

Foto's nemen met de FC-E8

Foto's nemen met de camera op de "fisheye"-stand

Wanneer U FISHEYE, Fisheye 1 of Fisheye 2 in de LENS of EXTRA FUNC sub-menu's in het M-REC menu kiest, verandert U de instellingen van de camera automatisch voor het beste gebruik van de fisheye lensadapter. De procedure voor het instellen van de camera op de fisheye-stand wordt hieronder beschreven. Raadpleeg de aanwijzingen bij Uw COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s of 900 voor verdere details.

1.Draai de keuzeknop naar M-REC.

2.Druk de MENU knop in om het shooting menu te zien.

3.Bij de COOLPIX 990, kiest U Fisheye 1*1 of Fisheye 2*2 in de LENS met de multikeuzeschakelaar.

Bij de COOLPIX 950, kiest U FISHEYE1*1 of FISHEYE2*2 in de LENS met de zoomknoppen en de ontspanknop.

Bij de COOLPIX 800/700/900s/900, kiest U FISHEYE in de LENS of EXTRA FUNC met de zoomknoppen en de ontspanknop.

Keer terug naar de opnamestand. Er verschijnt een lensconverter-symbooltje op de LCD monitor.

*1 De hoeken van het beeld zijn zwart, waardoor een rond beeld wordt verkregen.

*2 De hoeken van het beeld zijn zichtbaar, waardoor een vierkant beeld wordt verkregen.

Wanneer de COOLPIX 990, 950, 800, 900s en 900 in de fisheye-stand staan zoomt de camera automatisch uit tot de maximale beeldhoek (gemiddelde brandpuntsafstand kan worden verkregen met de Fisheye 2 optie op de COOLPIX 990 of 950), hetgeen U in staat stelt fisheye-foto's te nemen. De zoomknop wordt dan buiten werking gesteld. Gebruik in het geval van de COOLPIX 700 niet de digitale zoom.

Zowel de interne als de externe flitser zullen zijn uitgeschakeld. Andere flitsstanden zijn niet aanwezig.

Behalve wanneer Fisheye 2 wordt gebruikt op de COOLPIX 990 of 950, wordt de lichtmeetmethode automatisch op centrum- gewogen gezet, en de scherpstelling op oneindig. Handmatige focusinstelling is niet mogelijk.

Wanneer de COOLPIX 990 of 950 op de Fisheye 2 stand staat kunnen foto's van heel dichtbij worden genomen in de 'macro close-up' stand. In de macro close-up stand kan de COOLPIX 990 of 950 foto's nemen op een afstand van 5 cm tot oneindig. Daar omstandigheden echter variëren naar gelang afstand en lichthoeveelheid is het aan te bevelen dat U het beeld controleert in de LCD monitor of dat U een proeffoto neemt alvorens de uiteindelijke foto op te nemen.

Foto's nemen in normaalstand

De COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s en 900 kan wanneer de FC-E8 is aangebracht ook foto's nemen als de camera niet in de fisheyestand staat. Dit kan handig zijn, bijvoorbeeld wanneer U de compositie aan wil passen door het gebruik van de zoom (behalve op de COOLPIX 700). U dient dan echter op de volgende punten te letten:

Wanneer de FC-E8 is aangebracht wordt de optimale brand- puntsafstand verkregen door de lens tussen de maximale en de middelste beeldhoek in te zoomen. Wij bevelen U aan de FC-E8 te verwijderen wanneer U de camera ingezoomd wilt gebruiken. De zoom kan worden gebruikt tussen de maximale hoek en de middelste optische zoompositie in. Het inzoomen tot een positie tussen maximale zoom en middelste optische zoompositie kan leiden tot het vignetteren van het beeld (donkere hoeken).

Zet de flitser dan op "Flitser Uit." Het gebruik van de flitser wanneer de FC-E8 is aangebracht kan resulteren in vignettering of onderbelichting.

Waarschuwing

De fisheye-converter is bedoeld voor gebruik op de Nikon COOLPIX 990, 950, 800, 700, 900s en 900 digitale camera's. De fisheye-converter kan niet op andere camera's worden gebruikt.

Wanneer de FC-E8 is aangebracht kan de zoeker niet worden gebruikt om de beeldhoek te controleren. Gebruik de LCD monitor om hoek en focus te controleren.

Het aanbrengen van de FC-E8 vergroot het totale gewicht van Uw camera. Houdt de camera stevig vast om bewegingsonscherpte te voorkomen.

Wanneer de FC-E8 gemonteerd is, til de camera dan niet alleen bij de adapter op, omdat dit de apparatuur kan beschadigen. Bij transport dient U de FC-E8 van de camera te verwijderen.

"Spookbeelden" kunnen ontstaan wanneer een felle lichtbron zoals bijvoorbeeld de zon in of net buiten het beeld van de camera komt.

Wanneer de FC-E8 is aangebracht en de camera is geheel uitgezoomd, dan is de beeldhoek 183°. In sommige gevallen is het echter mogelijk dat delen van het beeld buiten een hoek van 183° niet worden opgenomen.

Aan de randen van de met de fisheye-converterr genomen foto’s kan mogelijk enige vervorming optreden. Dit is normaal.

Zorg ervoor de lens, die buiten de fisheye-converter steekt en makkelijk beschadigd kan worden, niet te krassen.

Verwijder stof, wanneer U de lens schoon maakt, met een blaasbalgje. Oefen geen kracht uit. Wanneer U vingerafdrukken of andere vlekken op de lens vindt, verwijder deze dan voorzichtig met een zacht, schoon, katoenen doekje, licht gedrenkt in pure alcohol. Beweeg het doekje in een spiraal van binnen naar buiten, er voor zorgend dat U alle delen van de lens schoon maakt.

Plaats de lensdoppen op voor- en achterkant wanneer de adapter niet wordt gebruikt.

Wanneer de FC-E8 is aangebracht, zal de scherpstelafstand die bij handmatige scherpstelling wordt ingesteld, niet overeenkomen met de feitelijke scherpstelafstand, als gevolg van de optische karakteristieken van de FC-E8. Het verdient aanbeveling het beeld op de LCD monitor te controleren of een testfoto te maken voordat u de uiteindelijke foto maakt.

Toebehoren

Een lenshoes en doppen voor de voor- en achterkant zijn standaard toebehoren bij de FC-E8. Vergewist U zich ervan dat ze in de verpakking aanwezig zijn.

Spécifications

 

 

 

 

 

Especificaciones

 

 

 

 

 

Caratteristiche tecniche

 

 

 

Specificaties

 

 

 

 

 

COOLPIX 990

 

COOLPIX 950

COOLPIX 900s, 900

 

 

COOLPIX 990

 

COOLPIX 950

COOLPIX 900s, 900

 

 

COOLPIX 990

COOLPIX 950

COOLPIX 900s, 900

 

 

COOLPIX 990

 

COOLPIX 950

COOLPIX 900s, 900

Nombre d'objectifs

 

 

Cinq éléments en quatre groupes

 

 

Número de lentes

 

 

Cinco elementos en cuatro grupos

 

 

Numero di obiettivi

 

Cìnque elementi in quattro gruppi

 

 

Aantal lenzen

 

 

Vijf elementen in 4 groepen.

 

Grossissement

 

 

x0,21

 

 

Aumento

 

 

x0,21

 

 

Ingrandimenti

 

x0,21

 

 

Vergroting

 

 

x 0,21

 

Longueur focale combinée

1,7 mm (Fisheye 1; 8 mm

 

1,5 mm (grand angle; 8 mm

1,2 mm (grand angle; 8 mm

 

Distancia focal combinada

1,7 mm (Fisheye 1;

 

1,5 mm (gran angular;

1,2 mm (gran angular;

 

Lunghezza focale combinata

1,7 mm/0,067 pollici

1,5 mm/0,06 pollici (grandangolare;

1,2 mm/0,048 pollici

 

Gecombineerde brandpuntsafstand

1,7 mm (Fisheye 1;

 

1,5 mm (groothoekstand;

1,2 mm (groothoekstand;

 

équivalent au format 24x36)

 

équivalent au format 24x36)

équivalent au format 24x36)

 

 

con un equivalente a una

 

con un equivalente a una

con un equivalente a una

 

 

(Fisheye 1; equivalente a

equivalente a 35 mm, 8 mm/

(grandangolare; equivalente a

 

 

35 mm equivalent, 8 mm)

 

35 mm equivalent, 8 mm)

35 mm equivalent, 8 mm)

Chiffre F combiné

f/2,5

 

f/2,6 (mode grand angle)

f/2,4 (mode grand angle)

 

 

película de 35 mm, 8 mm)

 

película de 35 mm, 8 mm)

película de 35 mm, 8 mm)

 

 

35 mm, 8 mm/0,32 pollici)

0,32 pollici)

35 mm, 8 mm/0,32 pollici)

 

Gecombineerde F-nummer

f/2,5

 

f/2,6 (groothoekstand)

f/2,4 (groothoekstand)

Angle

183°

 

183° (mode grand angle)

183° (mode grand angle)

 

Número F combinado

f/2,5

 

f/2,6 (gran angular)

f/2,4 (gran angular)

 

Numero F combinato

f/2,5

f/2,6 (grandangolare)

f/2,4 (grandangolare)

 

Hoek

183°

 

183° (groothoekstand)

183° (groothoekstand)

Distance minimale

5 cm

 

5 cm (mode grand angle)

5 cm (mode grand angle)

 

Ángulo

183º

 

183º (gran angular)

183º (gran angular)

 

Angolo

183º

183º (grandangolare)

183º (grandangolare)

 

Minimum afstand

5 cm

 

5 cm (groothoekstand)

5 cm (groothoekstand)

Dimensions

 

 

Ø74mm x 50 mm

 

 

Distancia mínima

5 cm

 

5 cm (gran angular)

5 cm (gran angular)

 

Distanza minima

5 cm/1,95 pollici

5 cm/1,95 pollici (grandangolare)

5 cm/1,95 pollici (grandangolare)

 

Afmetingen

 

 

Ø74 mm x 50 mm

 

Poids

 

 

205 g

 

 

Dimensions

 

 

Ø74 mm x 50 mm

 

 

Dimensioni

 

ø 74 mm X 50 mm (ø 2,96 pollici X 2 pollici)

 

Gewicht

 

 

205 gram

 

 

 

 

 

 

 

Peso

 

 

205 g

 

 

Peso

 

205 g (7,32 once)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COOLPIX 800

 

COOLPIX 700

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COOLPIX 800

 

COOLPIX 700

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aantal lenzen

 

Vijf elementen in 4 groepen.

 

Nombre d'objectifs

 

Cinq éléments en quatre groupes

 

 

 

COOLPIX 800

 

COOLPIX 700

 

 

 

COOLPIX 800

COOLPIX 700

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vergroting

 

x 0,21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numero di obiettivi

Cìnque elementi in quattro gruppi

 

 

 

 

Grossissement

 

x0,21

 

 

Número de lentes

 

Cinco elementos en cuatro grupos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ingrandimenti

x0,21

 

 

 

Gecombineerde brandpuntsafstand

1,5 mm (FISHEYE;

 

1,4 mm (35 mm equivalent,

 

Longueur focale combinée

1,5 mm (FISHEYE; 8mm

 

1,4 mm (7 mm équivalent au

 

 

Aumento

 

x0,21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lunghezza focale combinata

1,5 mm/0,06 pollici (FISHEYE;

1,4 mm/0,055 pollici

 

 

 

35 mm equivalent, 8 mm)

 

7 mm)

 

 

équivalent au format 24x36)

 

format 24x36)

 

 

Distancia focal combinada

1,5 mm (FISHEYE;

 

1,4 mm (con un equivalente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

equivalente a 35 mm, 8 mm/

(equivalente a 35 mm,

 

 

Gecombineerde F-nummer

f/3,5

 

f/2,6

 

Chiffre F combiné

f/3,5

 

f/2,6

 

 

 

con un equivalente a una

 

a una película de 35 mm,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,32 pollici)

7 mm/0,28 pollici)

 

 

Hoek

183°

 

183°

 

Angle

183°

 

183°

 

 

 

película de 35 mm, 8 mm)

 

7 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Minimum afstand

5 cm

 

5 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numero F combinato

f/3,5

f/2,6

 

 

 

 

Distance minimale

5 cm

 

5 cm

 

 

Número F combinado

f/3,5

 

f/2,6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Afmetingen

 

Ø74 mm x 50 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Angolo

183º

183º

 

 

 

 

Dimensions

 

Ø74mm x 50 mm

 

 

Ángulo

183º

 

183º

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gewicht

 

205 gram

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Distanza minima

5 cm/1,95 pollici

5 cm/1,95 pollici

 

 

 

 

Poids

 

205 g

 

 

Distancia mínima

5 cm

 

5 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimensioni

ø 74 mm X 50 mm (ø 2,96 pollici X 2 pollici)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimensions

 

Ø74 mm x 50 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Peso

205 g (7,32 once)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Peso

 

205 g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 2
Contents Nikon Fisheye Converter FC-E8 AccessoriesSpecifications Taking photographs with the FC-E8Convertisseur fisheye FC-E8 Nikon AccessoiresAccessori Effectuer des prises de vue avec le FC-E8