Axis Communications 18613 manual Conectores, Notas Especificaciones

Page 70

Página 70

AXIS 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V Guia de instalación

Conectores

Conector de red - Conector Ethernet RJ-45. Ayudas Power over Ethernet (PoE). Se recomienda emplear cables blindados.

Conector de alimentación - Conector mini de CC. 5,1V CC, máx. 3,8 W. Consulte la etiqueta del producto para información sobre la conexión de polaridad positiva o negativa ±

Entrada de audio - Conector de 3.5mm para micrófono mono, o entrada de línea de señal mono (se usa el canal izquierdo de una señal estéreo).

Salida de audio - Salida de audio (nivel línea) que puede ser conectada a un sistema de megafonía pública o a un altavoz con amplificador incorporado. También puede conectarse a unos auriculares. Debe utilizarse un conector estéreo.

Conector del terminal de E/S - Utilizado, por ejemplo, en aplicaciones de detección de movimiento, activación de eventos, grabación de lapsos de tiempo, notificaciones de alarma, etc. Proporciona a la interfaz la conexión de:

1 salida de transistor: Para conectar relés y LEDs. Se pueden activar dispositivos conectados mediante AXIS VAPIX API, los botones de salida de la página En vivo o mediante un tipo de evento. La salida se mostrará activa (Configuración de eventos > Estado del puerto) si el dispositivo de alarma está activado.

1 entrada digital: Una entrada de alarma para conectar dispositivos que puedan alternar circuitos cerrados y abiertos, como detectores PIR, contactos de puertas y ventanas, detectores de rotura de cristales, etc. Cuando se recibe una señal, el estado cambia y la entrada se vuelve activa (indicado en Configuración de eventos > Estado del puerto).

Alimentación auxiliar y toma de tierra

Función

Número de pin

Notas

Especificaciones

 

 

 

 

GND

1

Toma de tierra

 

 

 

 

 

Alimentación

2

Este pin puede usarse para alimentar equipos

Corriente máxima: 50 mA.

3.3V CC

 

auxiliares.

 

auxiliar

 

Nota: Este pin puede utilizado solamente como

 

 

 

 

 

 

salida de poder.

 

 

 

 

 

Entrada digital

3

Conecte una toma de tierra para activarla o

No debe exponerse a voltajes

 

 

déjela suelta (o desconectada) para desactivarla.

superiores a 10 V CC.

 

 

 

 

Salida del

4

Utiliza un transistor NPN de colector abierto con

Carga máx. = 50 mA

transistor

 

un emisor conectado al pin de toma de tierra

Voltaje máx. = 24 V CC

 

 

(GND). Si se utiliza con un relé externo, debe

(al transistor)

 

 

conectarse un diodo en paralelo a la carga como

 

 

 

protección ante oscilaciones de voltaje.

 

 

 

 

 

Image 70
Contents Axis 216FD Axis 216FD-V Axis 216MFD Axis 216MFD-V Page Installation steps Package contentsStatus indicator LED Microphone DimensionsIndicator LED See Hardware overviewMounting on a hard ceiling Install the hardwareMount the camera Hard ceilingConnect the cables Assign an IP address Method Recommended forAutomatic discovery Axis IP Utility single camera/small installationAssign the IP address manually optional Assign IP addresses in multiple devices Axis Camera Management multiple cameras/large installationsAssign an IP address in a single device Click the OK buttonSet the password Position Adjust the image and focusComplete the installation Locking screw ScrewAccessing the camera from the Internet Other methods of setting the IP address Set the IP address with ARP/PingSpecifications Unit connectorsAuxiliary power and GND FunctionLED indicators Connection diagramColor Indication Resetting to the Factory Default Settings Further informationContenu de lemballage Étapes de linstallationArticle Modèles/variantes/remarques Témoin DEL d’état Présentation du matérielDEL réseau Entrée audio L x P = 94 x 144 x 132mmMontage au plafond dur Installation du matérielMontage de la caméra VisBranchement des câbles Méthode Recommandée pour Système Dexploitation Attribution dune adresse IPDétection automatique Axis IP Utility Une seule caméra/petite installationDéfinissez manuellement ladresse IP optionnel Attribuer des adresses IP à plusieurs dispositifs Attribuer une adresse IP à un seul dispositifCliquez sur le bouton OK Définition du mot de passe Réglage de la mise au point Terminer linstallationVis de verrouillage Accès à la caméra depuis Internet Autres méthodes de définition de ladresse IP Définition de ladresse IP à laide dARP/PingFonction Connecteurs de lunitéRemarques Spécifications Broche Témoins DEL Diagramme de connexionCouleur Indication Rétablissement des paramètres dusine par défaut Plus dinformationsLieferumfang InstallationsschritteKomponente Modell/Variante/Anmerkung Hardwareübersicht AbmessungenDeckenbefestigung Hardware installierenKamera befestigen SchraubenKabel anschließen IP-Adresse zuweisen Methode Empfohlen für BetriebssystemAutomatische Erkennung Axis IP Utility Einzelne Kamera/kleine InstallationManuelle Zuweisung der IP-Adresse optional Eine IP-Adresse einem einzelnen Gerät zuweisen Axis Camera Management Mehrere Kameras/große InstallationIP-Adressen mehreren Geräten zuweisen Klicken Sie auf OKKennwort festlegen Einstellring zum Bildausgleich Installation abschließenBildschärfe einstellen Feststellschraube Schärferegler ZoomreglerÜber das Internet auf die Kamera zugreifen Andere Methoden zum Festlegen der IP-Adresse IP-Adresse per ARP/Ping zuweisenFunktion KameraanschlüsseHinweise Technische Daten LED-Anzeigen AnschlussschaltbildFarbe Bedeutung Werkseitige Standardeinstellungen wiederherstellen Weitere InformationenContenuto della confezione Procedura di installazioneArticolo Modello/varianti/note Dimensioni Panoramica dell’hardwareMontaggio a soffitto Installazione dellhardwareMontaggio della videocamera VitiCollegamento dei cavi Impostazione di un indirizzo IP Metodo Consigliato per…Rilevamento automatico Axis IP Utility videocamera singola/piccole installazioniAssegnazione manuale dellindirizzo IP facoltativo Assegnazione degli indirizzi IP in più videocamere Axis Camera Management più videocamere/grandi installazioniAssegnazione di un indirizzo IP in una singola videocamera Fare clic sul pulsante OKImpostazione della password Linstallazione è completata Completamento dellinstallazioneRegolazione della messa a fuoco Accesso a Axis 216FD/216FD-V/216MFD/216MFD-V da Internet Altri metodi di impostazione dell’indirizzo IP Impostazione dellindirizzo IP con ARP/PingConnettori Funzione Numero Specifiche PinIndicatori LED Schema delle connessioniColore Indicazione Ripristino delle impostazioni di fabbrica Ulteriori informazioniContenido del paquete Pasos para la instalaciónArtículo Modelos/variantes/notas Dimensiones Presentación del hardwareMontado en un techo sólido Instalación del hardwareMontaje de la cámara TornillosConexión de los cables Configuración de una dirección IP Método Recomendado paraDetección automática Asignación manual de la dirección IP opcionalAsignación de una dirección IP en un dispositivo individual Asignación de direcciones IP en varios dispositivosConfiguración de la contraseña De la imagen Enfoque Ajuste del enfoqueFinalización de la instalación Tornillo de bloqueoPágina Otros métodos para configurar la dirección IP Configuración de la dirección IP con ARP/PingConectores Notas EspecificacionesDiagrama de conexiones Indicadores LEDRestablecimiento de los valores iniciales Más información