Pioneer D3000SPL owner manual Avant d’utiliser cet appareil, Réglage de l’appareil

Page 5

Avant d’utiliser cet appareil

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un appareil PIONEER. Il a été conçu et fabriqué pour vous apporter de nombreuses années de satisfaction.

En raison des problèmes posés par l’installation de cet appareil, Pioneer vous conseille de consulter un professionnel. Avant d’utiliser l’appareil, prenez connaissance de ce mode d’emploi et tout spécialement des AVERTISSEMENTS. Pour toute question concernant cet appareil, veuillez vous adresser au revendeur ou à l’installateur.

Service après-vente pour un produit Pioneer

Pour toute question, et en particulier pour toute question relative au service après-vente (y compris celles qui relèvent de la garantie), veuillez vous adresser au revendeur ou au distributeur auprès de qui vous avez acquis ce produit. Dans l’hypothèse où vous ne pourriez pas être renseigné comme vous le désirez, consultez l’une des sociétés mentionnées ci-dessous.

N’expédiez pas le produit à l’une de ces sociétés, quelle qu’en soit la raison, avant d’y avoir été expressément invité.

7Etats-Unis

Pioneer Electronics (USA) Inc.

CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760

Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404

7Canada

Pioneer électroniques du Canada, Inc. Département de service aux consomma- teurs

300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 1-877-283-5901

Pour toute question concernant la garantie, veuillez consulter le document Garantie Limitée qui accompagne le produit.

Enregistrement du produit

Rendez-nous visite sur le site suivant:

1Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur fichier les détails de votre achat pour vous permettre de vous reporter à ces informations en cas de déclaration de sinistre à votre assurance pour perte ou vol.

2Recevez les mises à jour sur les derniers produits et les plus récentes technologies.

3Téléchargez les manuels de l’utilisateur, commandez les catalogues des produits, recherchez de nouveaux produits, et bien plus.

Quelques mots concernant cet appareil

Cet appareil est un amplificateur de classe D pour haut-parleur d’extrême grave. Si les deux canaux, L (gauche) et R (droit), sont connectés à l’entrée cinch (RCA) de cet appareil, la sortie est mixée parce que cet appareil est un amplificateur monaural.

PRÉCAUTION

Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus grande valeur ou de plus grand calibre. L’utilisation d'un fusible inadapté peut entraîner une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer l’endommage- ment de l’appareil et des blessures, y compris des brûlures.

ATTENTION

Utilisez le câble de liaison à la batterie et le câble de masse conseillés; ils sont vendus séparément. Reliez le câble rouge à la borne positive (+) de la batterie et le câble de masse à la carrosserie du véhicule.

Ne touchez pas l’amplificateur quand vous avez les mains mouillées, faute de quoi vous risquez de ressentir une secousse électrique. Pareillement, ne touchez pas l’amplificateur s’il est mouillé.

Pour votre sécurité et celles des autres usagers de la route, maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que les bruits de la circulation demeurent nettement perceptibles.

Vérifiez les raccordements de l’alimentation et du haut-parleur d’extrêmes graves si le fusible du câble de liaison (vendu séparément) à la batterie vient à griller. Recherchez la cause de l’anomalie puis corrigez-la; enfin, remplacez le fusible grillé par un fusible de même taille et de même calibre.

Pour éviter d’endommager l’amplificateur et du haut-parleur d’extrême grave, le circuit de protection coupe l’alimentation de l’amplificateur (les sons ne sont plus émis) dès que survient une situation anormale. Dans ce cas, mettez l’ensemble des appareils hors tension et contrôlez les liaisons entre l’amplificateur et du haut-parleur d’extrême grave. Le cas échéant, recherchez la cause de l’anomalie et corrigez-la.

Consultez le revendeur si vous n’êtes pas en mesure de résoudre le problème qui se pose à vous.

Pour éviter toute secousse électrique et tout risque de court-circuit au cours des opérations de raccordement et d’installation, n’oubliez pas de débrancher le câble relié au pôle négatif de la batterie (–) avant d’effectuer quelque opération que ce soit.

Avant d’effectuer un perçage requis par l’installation de l’amplificateur, assurez-vous que vous pouvez le faire sans danger pour les câbles, canalisations, flexibles, etc., qui sont placés derrière le panneau que vous devez percer.

NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en contact avec des liquides à cause, par exemple, de l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait entraîner une secousse électrique. De plus, le contact avec un liquide pourrait endommager l’amplificateur et les enceintes, produire de la fumée ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface de l’amplificateur et des enceintes connectées peut devenir chaude au toucher et entraîner de légères brûlures.

Réglage de l’appareil

Commande du gain

Si le niveau d’écoute est faible même lorsque la commande de l’autoradio est sur la position correspondant au maximum, tournez la commande de gain, placée à l’avant de l’amplificateur, dans le sens des aiguilles d’une montre. Inversement, si vous constatez de la distorsion lorsque vous augmentez le niveau de sortie de l’autoradio, tournez cette commande dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

Choisissez la position NORMAL si l’autoradio stéréo est équipé de prises Cinch (RCA) (niveau de sortie standard à 500 mV). Si cet appareil est utilisé conjointement avec un autoradio stéréo Pioneer pourvu de prises Cinch (RCA) sur lesquelles peuvent se trouver une tension de sortie de 4 V ou plus, réglez le niveau en fonction du niveau de sortie de l’autoradio.

Pour la commande de gain de l’amplificateur associé, reportez-vous à la section “Réglage du gain de l’amplificateur associé”.

Commutateur MODE SELECT

Vous pouvez sélectionner le mode de synchronisation de l’amplificateur, à savoir MASTER, SYNC et SYNC INV. Pour ce qui concerne la position du commutateur MODE SELECT, reportez- vous à la section “Connexion des câbles des haut-parleurs”.

Commande d’amplitude de l’accentuation des graves

Après avoir choisie la fréquence grave à accentuer au moyen de la commande de fréquence, il est possible de faire varier, dans la plage de 0 à 12 dB, l’amplitude des signaux au voisinage de cette fréquence en agissant sur la commande d’amplitude.

Commande de fréquence de l’accentuation des graves

Cette commande permet de choisir la fréquence, entre 40 Hz et 120 Hz, autour de laquelle doit s’effectuer l’accentuation.

Commande de la fréquence de coupure pour LPF

La fréquence de coupure peut être choisie entre 40 et 240 Hz.

Sélecteur infrasonore

Le filtre infrasonore coupe les fréquences inférieures à 20 Hz afin de supprimer les vibrations indésirables et de réduire les pertes de puissance.

Témoin d’alimentation

Ce témoin s’éclaire lorsque l’amplificateur est sous tension.

Image 5
Contents After-sales service for Pioneer products Before Using This ProductInformation to User Product registrationSetting the Unit Connecting the Unit Connecting the Speaker Terminals Connecting the Power TerminalSetting the Gain for Synced Amplifier Quick Setup of the GainExample of installation on the floor mat or on the chassis InstallationSpecifications Réglage de l’appareil Avant d’utiliser cet appareilSchéma de raccordement Raccordement de l’appareilRaccordement de la borne d’alimentation Raccordement des bornes des haut-parleursConnexion des câbles des haut-parleurs Réglage du gain de l’amplificateur associéRéglage sommaire du gain Réglage fin du gain Consommation moyenne de courant Caractéristiques techniquesRemarque

D3000SPL specifications

The Pioneer D3000SPL is a high-performance subwoofer designed for car audio enthusiasts seeking deep bass and superior sound quality. This innovative subwoofer delivers powerful low-frequency response that complements any sound system, ensuring an immersive listening experience.

One of the main features of the D3000SPL is its robust construction, which includes a reinforced polypropylene cone designed to withstand high levels of power and avoid distortion. This cone is coupled with a durable, butyl rubber surround that enhances flexibility and ensures a smooth, responsive performance. The speaker’s overall design not only contributes to its durability but also helps in producing clear, impactful bass notes.

Power handling is another impressive characteristic of the D3000SPL. With an RMS power rating of 1500 watts and a peak handling capability of up to 3000 watts, this subwoofer can handle the demands of any audio setup. The high power capacity ensures that bass is reproduced accurately, even at high volume levels, allowing users to experience thunderous lows without compromising on clarity.

The D3000SPL incorporates advanced technology, including a four-layer voice coil that enhances thermal management. This design reduces the risk of overheating, ensuring long-term reliability and performance. Additionally, the subwoofer features a double stack ferrite magnet, which increases the motor strength and allows for more precise cone movement. This results in faster response times and less distortion, making the subwoofer suitable for both music and home theatre applications.

Installing the Pioneer D3000SPL is made easier with its versatile mounting options and standard enclosure compatibility. It is designed to fit into various vehicle sizes and audio setups, providing flexibility for users looking to upgrade their sound systems.

In conclusion, the Pioneer D3000SPL is a powerhouse subwoofer that combines durability, high power handling, and advanced technology. Its innovative features make it an ideal choice for car audio enthusiasts who desire deep, resonant bass and superior sound quality. Whether it's for daily use or customization projects, the D3000SPL promises to deliver outstanding performance and enhance any listening experience.