Panasonic CQ-C1335U, C1305L, CQ-C1305U, C1335L Lead Connections, Câblage, Conexiones de cables

Page 24

Final Installation/Installation fi nale/

Final Check/Vérifications fi nales/

Speaker Connection/Raccordement avec les haut-parleurs/Conexión de los altavoces

Instalación fi nal

Lead Connections

Connect all wires, making sure that each connection is insulated and secure. Bundle all loose wires and fasten them with tape so they will not fall down later. Now insert the unit into the mounting collar. Congratulations! After making a few final checks, you’re ready to enjoy your new auto stereo system.

Câblage

Raccordez tous les fils en prenant soin qu’ils soient tous bien isolés et solidement connectés. Enroulez toute longueur excessive de fil et fixez-la en place avec une ruban adhésive. Installez l’appareil dans son collier de montage.

Félicitations! Après avoir effectué quelques vérifications finales, vous êtes prêt à profiter pleinement de votre nouveau système autoradio.

Conexiones de cables

Conecte todos los cables, asegurándose de que cada conexión queda aislada y segura. Agrupe todos los cables sueltos y fíjelos con cinta para que no queden colgando. Inserte entonces la unidad en el collar de montaje.

¡Enhorabuena! Después de realizar algunas comprobaciones finales, estará preparado para disfrutar de su nuevo sistema estéreo para automóvil.

Comprobación fi nal

1.Make sure that all wires are properly connected and insulated.

2.Make sure that the main unit is securely held in the mounting collar.

3.Turn on the ignition to check the unit for proper operation.

If you have difficulties, consult your nearest authorized professional installer for assistance.

1.Assurez-vous que tous les fils sont bien raccordés et isolés.

2.Assurez-vous que l’appareil est solidement en place dans son collier de montage.

3.Faites démarrer la voiture et vérifiez le fonctionnement de l’appareil.

En cas de difficulté, consultez un installateur professionnel.

1.Asegúrese de que todos los cables estén correctamente conectados y aislados.

2.Asegúrese de que la unidad principal quede fijada con seguridad en el collar de montaje.

3.Conecte el encendido para comprobar el correcto funcionamiento de la unidad.

Si tiene alguna dificultad, consulte al instalador profesional que le quede más cerca para que le ayude.

Connect as follows.

Raccordez les haut-parleurs comme suit.

Conecte de la forma siguiente.

L

R

Use ungrounded speakers only.

Allowable input: 50 W or more

Impedance: 4 – 8

Use of speakers which do not match the specifications can cause burning, smoking or damage of the speakers.

Distance between speaker and amplifier: 30 cm {12} or more

Utilisez uniquement des haut-parleurs non reliés à la masse.

Puissance d’entrée admissible: 50 W ou davantage

Impédance: 4 – 8

L’utilisation de haut-parleurs qui ne correspondent pas aux caractéristiques techniques adéquates peut provoquer un dégagement de fumée, l’inflammation ou l’endommagement des haut-parleurs.

Distance entre le haut-parleur et l’amplificateur: 30 cm {12 po} ou davantage

Emplee solamente altavoces sin toma de tierra.

Entrada permisible: 50 W o más

Impedancia: 4 – 8

La utilización de altavoces que no cumplan con las especificaciones indicadas puede hacer que los altavoces se quemen, echen humo o sufran daños.

Distancia entre el altavoz y el amplificador: 30 cm {12} o más

Caution

Do not connect more than one speaker to one set of speaker leads. (except for connecting to a tweeter)

Précaution

Ne raccordez pas plus d’un haut-parleur à un ensemble de fils de haut-parleur. (Sauf lors du raccordement à un haut-parleur d’aigus)

Do not use a 3-wire type speaker system having a common earth lead.

N’utilisez pas de système de haut- parleur de type à 3 fi ls ayant un fi l de mise à la masse commun.

No emplee sistemas de altavoz del tipo de 3 cables con cable de masa común.

Precaución

No conecte más de un altavoz a un juego de cables de altavoz. (excepto para la conexión a un altavoz de agudos)

Image 24
Contents English CQ-C1335USafety Information Use the proper power supplyDo not use the unit when it is out of order Protect the Deck MechanismKeep the sound volume at an appropriate level Use the designated parts and tools for installationInstallation Angle Case of battery leakageCustomer Services Directory FeaturesAccessory Purchases Before Reading These InstructionsLimited Warranty Panasonic Auto Products Limited WarrantyPanasonic Product Limited Warranty Accessories Panasonic Sales Company Panasonic Canada IncDivision of Panasonic Puerto Rico, Inc. PSCClock Setting Clock Display at Power OffPress Source PWR Power PreparationMaintenance/Fuse Anti-Theft SystemFuse RemovingHow to hold the disc Disc cleaningDo not leave discs in the following places Pen or other hard-point pensDisplay Information Remote Control Unit Direct AccessFunctions only on Main unit Press # NumberPower On/Off SQ Sound Quality Volume AdjustmentGeneral Source SelectionFrequency adjustment Preset station selectionRadio AM/FM Operation FlowStation Preset Auto Preset Memory APMManual station preset Radio Source DisplayAudio Settings Audio menuPlayer Disc Player PauseTrack/file selection Folder selection MP3/WMASource Display PlayerScan Troubleshooting Error Display MessagesCommon RadioSpecifications GeneralFM Stereo Radio AM RadioMemorandum Model CQ-C1335U/C1305U CQ-C1335L/C1305LEnglish Installation/Montage/Instalación Wiring/Câblage/Conexiones eléctricas Until the whole wiring is completedLead Connections CâblageConexiones de cables