Pioneer GM-3200T Avant d’utiliser cet appareil, Français, Réglage de l’appareil, Précaution

Page 4

Avant d’utiliser cet appareil

<FRANÇAIS>

Réglage de l’appareil

<FRANÇAIS>

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un appareil PIONEER. Il a été conçu et fabriqué pour vous apporter de nombreuses années de satisfaction.

En raison des problèmes posés par l’installation de cet appareil, Pioneer vous conseille de consulter un professionnel. Avant d’utiliser l’appareil, prenez connaissance de ce mode d’emploi et tout spécialement des AVERTISSEMENTS. Pour toute question concernant cet appareil, veuillez vous adresser au revendeur ou à l’installateur.

Service après-vente pour un produit Pioneer

Pour toute question, et en particulier pour toute question relative au service après-vente (y compris celles qui relèvent de la garantie), veuillez vous adresser au revendeur ou au distributeur auprès de qui vous avez acquis ce produit. Dans l’hypothèse où vous ne pourriez pas être renseigné comme vous le désirez, consultez l’une des sociétés mentionnées ci-dessous.

N’expédiez pas le produit à l’une de ces sociétés, quelle qu’en soit la raison, avant d’y avoir été expressément invité.

7Etats-Unis

Pioneer Electronics (USA) Inc.

CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760

Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404

7Canada

Pioneer électroniques du Canada, Inc. Département de service aux consomma- teurs

300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 1-877-283-5901

Pour toute question concernant la garantie, veuillez consulter le document Garantie Limitée qui accompagne le produit.

Enregistrement du produit

Rendez-nous visite sur le site suivant:

PRÉCAUTION

Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus grande valeur ou de plus grand cal- ibre. L’utilisation d'un fusible inadapté peut entraîner une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer l’endommage- ment de l’appareil et des blessures, y com- pris des brûlures.

PRÉCAUTION

Diagramme A - Correct

Diagramme B - Incorrect

Enceinte

 

Enceinte

 

+

-

+

-

de

 

de

 

8 ohms

 

4 ohms

 

Enceinte

 

Enceinte

 

+

-

+

-

de

 

de

 

8 ohms

 

4 ohms

 

L+

R-

L+

R-

Amplificateur

Amplificateur

Pioneer

Pioneer

Branchement en pont de 4 ohms

Branchement en pont de 2 ohms

NE PAS installer ou utiliser l’amplificateur Pioneer en câblant des haut-parleurs de 4 ohm (ou moins) en parallèle pour obtenir un branchement en pont de 2 ohm (ou moins) (schéma B).

Ce type de branchement incorrect peut provoquer des détériorations, de la fumée et une surchauffe de l’amplificateur. Le boîtier de l’amplificateur peut aussi devenir chaud et être à l’origine de brûlures légères.

Pour installer ou utiliser correctement un branchement en pont sur un amplificateur à double canal et obtenir une charge de 4 ,

agréé ou appeler le service à la clientèle de Pioneer.

ATTENTION

• Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la

batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui

est vendu séparément [RD-223]. Reliez le câble

rouge à la borne positive (+) de la batterie et le

câble de masse à la carrosserie du véhicule.

• Ne touchez pas l’amplificateur quand vous avez

les mains mouillées, faute de quoi vous risquez de

ressentir une secousse électrique. Pareillement, ne

touchez pas l’amplificateur s’il est mouillé.

• Pour votre sécurité et celles des autres usagers de

la route, maintenez le niveau d’écoute à une

valeur telle que les bruits de la circulation

demeurent nettement perceptibles.

• Si le fusible monté sur le câble de liaison à la

batterie, câble qui est vendu séparément, a grillé

ou bien s’il en est ainsi de celui de l’amplificateur,

vérifiez soigneusement toutes les connexions

d’alimentation. Recherchez la cause de l’anomalie

puis corrigez-la; enfin, remplacez le fusible grillé

par un fusible de même taille et de même calibre.

• Pour éviter d’endommager l’amplificateur et les

haut-parleurs, le circuit de protection coupe

l’alimentation de l’amplificateur (les sons ne sont

plus émis) dès que survient une situation

anormale. Dans ce cas, mettez l’ensemble des

appareils hors tension et contrôlez les liaisons

entre l’amplificateur et les haut-parleurs. Le cas

échéant, recherchez la cause de l’anomalie et

corrigez-la.

• Consultez le revendeur si vous n’êtes pas en

mesure de résoudre le problème qui se pose à

vous.

• Pour éviter toute secousse électrique et tout risque

de court-circuit au cours des opérations de

raccordement et d’installation, n’oubliez pas de

débrancher le câble relié au pôle négatif de la

batterie (–) avant d’effectuer quelque opération

que ce soit.

• Avant d’effectuer un perçage requis par

Témoin d’alimentation

Ce témoin s’éclaire lorsque l’amplificateur est sous tension.

Commande du gain

Si le niveau d’écoute est faible même lorsque la commande de l’autoradio est sur la position correspondant au maximum, tournez la commande de gain, placée le devant de l’amplificateur, dans le sens des aiguilles d’une montre. Inversement, si vous constatez de la distorsion lorsque vous augmentez le niveau de sortie de l’autoradio, tournez cette commande dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

Choisissez la position NORMAL si l’autoradio stéréo est équipé de prises Cinch (RCA) (niveau de sortie standard à 500 mV). Si cet appareil est utilisé conjointement avec un autoradio stéréo Pioneer pourvu de prises Cinch (RCA) sur lesquelles peuvent se trouver une tension de sortie de 4 V ou plus, réglez le niveau en fonction du niveau de sortie de l’autoradio.

Si vous notez que le bruit est trop élevé quand vous utilisez les prises d’entrée pour haut-parleur, tournez la commande de gain dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

Sélecteur LPF (Filtre passe-bas)

Interrupteur BFC (Commande de fréquence de battement)

Si l’on entend un battement pendant que l’on écoute une transmission AM avec le stéréo de la voiture, changer l’interrupteur BFC en utilisant un petit tournevis standard de pointe.

1Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur fichier les détails de votre achat pour vous permet- tre de vous reporter à ces informations en cas de déclaration de sinistre à votre assurance pour perte ou vol.

2Recevez les mises à jour sur les derniers produits et les plus récentes technologies.

3Téléchargez les manuels de l’utilisateur, comman- dez les catalogues des produits, recherchez de nouveaux produits, et bien plus.

câbler deux haut-parleurs de 8 en paral- lèle avec Gauche + et Droite – (schéma A) ou utiliser un seul haut-parleur de 4 .

Pour un amplificateur à quatre canaux, se reporter au schéma de connexion de sortie des haut-parleurs pour un branchement en pont se trouvant sur le panneau arrière de l’amplificateur et câbler deux haut-parleurs de 8 en parallèle pour obtenir une charge de 4 ou utiliser un seul haut-par- leur de 4 par canal.

En cas de questions ou de difficultés, contacter le revendeur local Pioneer

l’installation de l’amplificateur, assurez-vous que

vous pouvez le faire sans danger pour les câbles,

canalisations, flexibles, etc., qui sont placés

derrière le panneau que vous devez percer.

• NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en con-

tact avec des liquides à cause, par exemple, de

l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait

entraîner une secousse électrique. De plus, le con-

tact avec un liquide pourrait endommager l’am-

plificateur et les enceintes, produire de la fumée

ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface de

l’amplificateur et des enceintes connectées peut

devenir chaude au toucher et entraîner de légères

brûlures.

Positionnez le sélecteur LPF comme indiqué ci-dessous en tenant compte de l’autoradio et du type du haut-parleur relié au connecteur de sortie.

Sélecteur

Gamme des fréquences

Type de haut-

Remarques

LPF

disponibles en sortie

parleur

 

LPF (Droite)

Fréquences très graves

Haut-parleur

Utilisez un haut-parleur

 

 

d’extrêmes graves

d’extrêmes graves.

 

 

 

 

OFF (Gauche)

Tout le spectre des fréquences

Haut-parleur

 

 

 

pleine gamme

 

 

 

 

 

Image 4
Contents Before Using This Product After-sales service for Pioneer productsEnglish Information to UserSetting the Unit Connecting the UnitInstallation SpecificationsUsing the Speaker Input Connecting the Speaker WiresAvant d’utiliser cet appareil FrançaisRéglage de l’appareil PrécautionRaccordement de l’appareil Connexion des câbles des haut’alimentation ParleursCaractéristiques techniques Antes de usar este productoEspañol PrecaucionAjuste de esta unidad Conexión de la unidadInstalación EspecificacionesUso de la entrada de altavoz Conexión de los cables de altavoces