Pioneer GM-3200T Caractéristiques techniques, Antes de usar este producto, Español, Precaucion

Page 6

Installation

<FRANÇAIS>

Caractéristiques techniques

<FRANÇAIS>

Antes de usar este producto

<ESPAÑOL>

PRÉCAUTION

• N’installez pas l’appareil:

—dans un endroit où il pourrait blesser un occu- pant du véhicule en cas d’arrêt brusque;

—dans un endroit où il pourrait gêner le con- ducteur, par exemple devant son siège.

Veillez à ce que les câbles ne puissent pas être pincés et endommagés par les sièges, ce qui peut conduire à un court-circuit.

Avant d’effectuer un perçage requis par l’installa- tion de l’amplificateur, assurez-vous que vous pouvez le faire sans danger pour les câbles, canal- isations, flexibles, etc., qui sont placés derrière le panneau que vous devez percer.

Posez les vis autotaraudeuses de manière que leur extrémité ne puisse pas endommager les câbles. Il est important que l’isolant d’un câble ne soit pas endommagé par le frottement sur une pièce, ce qui pourrait ultérieurement entraîner un court-cir- cuit.

NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en con- tact avec des liquides à cause, par exemple, de l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait entraîner une secousse électrique. De plus, le con- tact avec un liquide pourrait endommager l’am- plificateur et les enceintes, produire de la fumée ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface de l’amplificateur et des enceintes connectées peut devenir chaude au toucher et entraîner de légères brûlures.

Pour effectuer convenablement l’installation, utilisez les pièces fournies et procédez comme il est indiqué. L’utilisation de pièces autres que celles fournies peut endommager l’amplificateur.

Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus grande valeur ou de plus grand calibre. L’utilisation d'un fusible inadapté peut entraîner une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer l’endommagement de l’appareil et des blessures, y compris des brûlures.

De plus, le contact avec un liquide pourrait endommager l’amplificateur et les enceintes, pro- duire de la fumée ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface de l’amplificateur et des enceintes con- nectées peut devenir chaude au toucher et entraîn- er de légères brûlures.

N’installez pas l’amplificateur sur une surface instable telle que le tapis amovible cachant la roue de secours.

Le meilleur emplacement d’installation dépend du véhicule, mais, quoi qu’il en soit, doit être rigide et solide.

Effectuez tout d’abord des raccordements tempo- raires pour vous assurer que l’amplificateur et les autres appareils fonctionnent correctement.

Choisissez un emplacement qui permette le retrait sans peine de la roue de secours, du cric et de la boîte à outils.

Exemple d’installation sur le tapis de sol ou sur le châssis

1.Posez l’amplificateur à l’emplace-

ment choisi. Introduisez les vis auto- taraudeuses fournies (4 18 mm) dans les perçages. Appuyez ferme- ment sur les vis au moyen d’un tournevis pour marquer les points de perçage.

2.Percer des trous de 2,5 mm de diamètre aux emplacements mar- qués puis fixez l’amplificateur soit à travers le tapis, soit directement sur le châssis.

Vis autotaraudeuses

Alimentation

14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permis)

Mise à la masse

Pôle négatif de la batterie

Consommation de courant

15,0 A (à la puissance continue, 4 )

Consommation moyenne de courant*

4,0 A (4 pour deux voies)

 

 

7,8 A (4 pour une voie)

Fusible

25 A 1

Dimensions

300 (L) 61 (H) 195 (P) mm

Poids

2,7 kg (sans les câbles)

Puissance maximale de sortie

120 W 2 (4 ) / 300 W 1 (4 )

Puissance continue de sortie

60 W 2 (pour 14,4 V, 4 , 20 Hz — 20 kHz, avec une DHT de 0,08%)

 

150 W 1 (pour 14,4 V, 4 , 20 Hz — 20 kHz, avec une DHT de 0,8%)

 

75 W 2 (pour 14,4 V, 2 , 20 Hz — 20 kHz, avec une DHT de 0,8%)

Impédance de charge

4 (2 — 8 permis)

 

 

(Montage ponté: 4 — 8 permis)

Réponse en fréquence

10 Hz — 50 kHz (+0 dB, –1 dB)

Rapport signal/bruit

100 dB (Réseau IHF-A)

Distorsion

0,008% (10 W, 1 kHz)

Séparation des voies

70 dB (1 kHz)

Filtre passe-bas

Fréquence de coupure: 80 Hz

 

 

Pente: –12 dB/oct.

Commande du gain

RCA: 400 mV — 6,5 V

 

 

Haut-parleur: 1,6 — 26 V

Niveau maximale / impédance d’entrée

RCA: 6,5 V / 22 k

 

 

Haut-parleur: 26 V / 40 k

 

 

Puissance de sortie ........................................................................................ 60 W eff. 2 voies

 

(4 et

1 % DHT+N)

 

150 W eff. 1 voie

 

(4 et

1 % DHT+N)

 

75 W eff. 2 voies

 

(2 et

1 % DHT+N)

Rapport signal/bruit .............................................................. 80 dBA (Référence: 1 W sur 4 )

 

 

 

Remarque:

Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à fin d’amélioration.

* Consommation moyenne de courant

• Le courant moyen est proche du courant maximal lorsqu’un signal audio est

Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Este producto ha sido diseñado para le proporcionar muchos años de dis- frute.

PIONEER SUGIERE QUE SE PIDA LA INSTALACIÓN A UN ESPECIALISTA DE INSTALACIÓN DEBIDO A LA COMPLEJIDAD DE ESTE PRODUCTO. Lea todas las instrucciones y ADVER- TENCIAS en este manual antes de inten- tar operar el producto. En caso de cues- tiones, póngase en contacto con su revendedor autorizado de Pioneer o con un especialista de instalación más próximo.

Servicio posventa para productos Pioneer

Póngase en contacto con el revendedor o dis- tribuidor al que compró este producto para obtener el servicio posventa (incluidas las condiciones de garantía) o cualquier otra información. En caso de que no esté disponible la información necesaria, póngase en contacto con las empresas enumeradas abajo.

No envíe su producto para su reparación a las empresas cuyas direcciones se indican abajo sin haberse puesto antes en contacto con ellas.

7EE.UU.

Pioneer Electronics (USA) Inc.

CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760

Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404

7CANADÁ

Pioneer Electronics of Canada, Inc.

CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT

300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 1-877-283-5901

Para obtener información sobre la garantía, véase la hoja de Garantía limitada adjunta a este producto.

Registro del producto

Visítenos en el siguiente sitio:

PRECAUCION

No reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original. El uso de un fusible inadecuado podría causar el sobrecalantamiento o humo, así como podría causar daños al producto y lesiones, incluyendo quemaduras.

PRECAUCION

Diagrama A - Correcto

Diagrama B - Incorrecto

 

Altavoz

 

 

Altavoz

 

+

de

-

+

de

-

8 ohmios

4 ohmios

 

Altavoz

 

 

Altavoz

 

+

de

-

+

de

-

8 ohmios

4 ohmios

L+

 

R-

L+

 

R-

Amplificador

Amplificador

Pioneer

Pioneer

Modo de conexión en

Modo de conexión en

puente de 4 ohmios

puente de 2 ohmios

NO instale o use el amplificador Pioneer mediante la conexión de los cables de las bocinas de 4 ohmios nominales (o menos) en paralelo para lograr un modo en puente de 2 ohmios (o menos) (Diagrama B).

Realizar un puente incorrecto podría resultar en un sobrecalentamiento y daño del amplificador, así como en un desprendimiento de humo del mismo. La superficie del amplificador podría también ponerse caliente al tacto y resultar en quemaduras ligeras.

Para instalar o usar adecuadamente el modo de puente para un amplificador de dos canales y lograr una carga de 4 , conecte los cables de

ADVERTENCIA

• Siempre utilice el cable de batería rojo especial y

el cable de tierra [RD-223], vendidos separada-

mente. Conecte el cable de batería directamente al

terminal positivo de la batería del vehículo (+) y

el cable de tierra a la carrocería del vehículo.

• No toque en el amplificador con las manos

mojadas. Caso contrario, usted puede llevar un

choque eléctrico. Igualmente, no toque en el

amplificador cuando esté mojado.

• Para seguridad del tráfico y para mantener condi-

ciones de conducción seguras, mantenga el volu-

men suficientemente bajo de manera que aun se

pueda escuchar el sonido del tráfico normal.

• Verifique las conexiones del suministro de energía

y altavoces para ver si el fusible del cable de

batería vendido separadamente o el fusible del

amplificador se queman. Detecte la causa y solu-

cione el problema, y reemplace el fusible con un

otro del mismo tamaño y régimen.

• Para evitar mal funcionamiento del amplificador y

altavoces, el circuito de protección cortará la ali-

mentación al amplificador (el sonido se detendrá)

cuando se produzca una situación anormal. En tal

caso, apague el sistema y verifique la conexión de

la alimentación y altavoces. Detecte la causa y

resuelva el problema.

• Contacte a su distribuidor si no puede detectar la

causa.

• Para evitar choques eléctricos o cortocircuitors

durante la conexión e instalación, asegúrese de

desconectar el terminal negativo (–) de la batería

antes de proceder.

• Confirme que ninguna parte quede detrás del

panel, cuando perfore un orificio para la insta-

lación del amplificador. Asegúrese de proteger

todos los cables y equipos importantes, tales como

líneas de combustibles, líneas de frenos y el

cableado eléctrico.

• NO permita que el amplificador entre en contacto

con líquidos debido a, por ejemplo, la localización

donde el amplificador esté instalado. Esto podría

causar una sacudida eléctrica. El contacto con

líquidos también podría causar daños y sobreca-

lentamiento al amplificador e altavoces. Además,

PRÉCAUTION:

Pour éviter toute anomalie de fonction- nement ou blessure

Pour que la chaleur puisse se dissiper sans mal, respectez ce qui suit:

—veillez à ce qu’un espace dégagé existe au- dessus de l’amplificateur;

—ne recouvrez pas l’amplificateur d’un tapis ou d’une moquette.

NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en con- tact avec des liquides à cause, par exemple, de l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait entraîner une secousse électrique.

(4 18 mm)

Percer un trou de 2,5 mm de diamètre

Tapis ou châssis

appliqué à l’entrée de l’amplificateur. Utilisez cette valeur lorsque vous désirez

calculer le courant total consommé par plusieurs amplificateurs de puissance.

1Registre su producto. Conservaremos los datos de su compra archivados para que pueda consultar esta información en el caso de que deba efectuar un reclamo al seguro ante una eventualidad tal como pérdida o robo.

2Reciba informes actualizados sobre los últimos productos y tecnologías.

3Descargue manuales de instrucciones, solicite catálogos de productos, busque nuevos productos y disfrute de muchos beneficios más.

dos bocinas de 8 en paralelo con Izquierdo + y Derecho – (Diagrama A), o use una sola bocina de 4 . Para un amplificador de cuatro canales, siga el diagrama de la conexión de salida de la bocina para crear un puente como se muestra en la parte posterior del amplificador, y conecte los cables de dos bocinas de 8 en paralelo para lograr una carga de 4 o use una sola bocina de 4 por canal.

Si tiene preguntas o dudas, comuníquese con el distribuidor Pioneer autorizado en su localidad o llame al Servicio al Cliente de Pioneer.

la superficie del amplificador y la superficie de

cualquier altavoz instalado también podrían pon-

erse muy calientes al tacto, pudiendo causar

pequeñas quemaduras.

Image 6
Contents English Before Using This ProductAfter-sales service for Pioneer products Information to UserSetting the Unit Connecting the UnitUsing the Speaker Input InstallationSpecifications Connecting the Speaker WiresRéglage de l’appareil Avant d’utiliser cet appareilFrançais Précaution’alimentation Raccordement de l’appareilConnexion des câbles des haut ParleursEspañol Caractéristiques techniquesAntes de usar este producto PrecaucionAjuste de esta unidad Conexión de la unidadUso de la entrada de altavoz InstalaciónEspecificaciones Conexión de los cables de altavoces