Important
!Vérifiez toutes les connexions et tous les systè- mes avant l’installation finale.
!N’utilisez pas de pièces détachées non autori- sées. L’utilisation de pièces non autorisées peut provoquer des dysfonctionnements.
!Consultez votre revendeur si l’installation né- cessite le perçage de trous ou d’autres modifi- cations du véhicule.
!N’installez pas cet appareil là où :
—il peut interférer avec l’utilisation du véhi- cule.
—il peut blesser un passager en cas d’arrêt soudain du véhicule.
!Le laser à semi-conducteur sera endommagé s’il devient trop chaud. Installez cet appareil à l’écart de tous les endroits chauds, par exem- ple les sorties de chauffage.
!Les performances optimales sont obtenues quand l’appareil est installé à un angle infé- rieur à 60°.
60°
Montage frontal DIN
Installation avec la douille en caoutchouc
1Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord.
Quand vous installez l’appareil dans un es- pace peu profond, utilisez un manchon de montage fourni. S’il y a assez d’espace der- rière l’appareil, utilisez le manchon de mon- tage fourni en usine.
2Fixez le manchon de montage en utili- sant un tournevis pour courber les pattes métalliques (90°) en place.
3Installez l’appareil.
Tableau de bord | Douille en caoutchouc |
2Insérez les clés d’extraction fournies dans les deux côtés de l’appareil jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en place.
3Tirez l’appareil hors du tableau de bord.
Montage arrière DIN
1Étirez le haut et le bas de l’anneau de garniture vers l’extérieur pour retirer la garniture. (Quand vous remontez l’anneau de garniture, pointez le côté avec une rai- nure vers le bas et fixez-le.)
3 Serrez deux vis de chaque côté.
Vis
Support de montage | Tableau de bord ou |
| console |
!Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 8 mm) ou des vis en affleurement (5 mm × 9
mm), selon la forme des trous de vis dans le support.
Fixation de la face avant
Si vous ne souhaitez pas détacher la face avant, elle peut être fixée avec les vis fournies.
Importante
!Controllare tutti i collegamenti e i sistemi prima dell’installazione finale.
!Non utilizzare componenti non approvati, poi- ché potrebbero provocare malfunzionamenti.
!Consultare il rivenditore se l’installazione ri- chiede la trapanatura di fori o altre modifiche del veicolo.
!Non installare questa unità se:
—potrebbe interferire con il funzionamento del veicolo.
—potrebbe procurare lesioni al passeggero in caso di arresto improvviso del veicolo.
!Se si surriscalda il laser a semiconduttore po- trebbe subire danni. Non installare questa unità in luoghi soggetti a surriscaldamento, come in prossimità delle bocchette dell’im- pianto di riscaldamento.
!Le prestazioni ottimali si ottengono quando
l’unità viene installata con un’angolazione in- feriore a 60°.
60°
Montaggio DIN anteriore
Installazione con boccola in gomma
1Inserire la fascetta di montaggio nel cruscotto.
Se l’unità viene installata in uno spazio poco profondo, utilizzare una fascetta di montaggio fornita. Se dietro l’unità vi è spazio sufficiente, utilizzare la fascetta di montaggio fornita.
2Assicurare la fascetta di montaggio uti- lizzando un cacciavite per piegare le lin- guette metalliche (90°) in posizione.
3Installazione dell’unità.
Cruscotto | Boccola in gomma |
Fascetta di montaggio | Vite |
2Inserire le chiavi di estrazione fornite su entrambi i lati dell’unità fino a che non scattano in posizione.
3Estrarre l’unità dal cruscotto.
Montaggio DIN posteriore
1Estendere verso l’esterno la parte supe- riore e inferiore della guarnizione per ri- muovere la guarnizione. (Quando si riapplica la guarnizione, spingere il lato verso il basso con una guida e applicarla.)
3 Serrare due viti su ciascun lato.
Vite
Staffa di montaggio | Cruscotto o console |
!Utilizzare viti a testa tonda (da 5 mm × 8 mm) o viti a testa piana svasata (da 5 mm
× 9 mm), a seconda della forma dei fori per le viti sulla staffa.
Rimuovere il frontalino
Se non si intende distaccare il frontalino, que- sto può essere fissato con le viti fornite.
Montage avant/arrière DIN
Cet appareil peut être installé correctement soit à partir de “l’avant” (montage frontal DIN conventionnel) ou de “l’arrière” (installation en montage arrière DIN, utilisant des trous de vis filetés sur les côtés du châssis de l’appareil). Pour les détails, reportez-vous aux méthodes d’installation suivantes.
Enlèvement de l’appareil
1Étirez le haut et le bas de l’anneau de garniture vers l’extérieur pour retirer la garniture. (Quand vous remontez l’anneau de garniture, pointez le côté avec une rai- nure vers le bas et fixez-le.)
!Il est plus facile de retirer l’anneau de garni- ture si la face avant est libérée.
2Déterminez la position appropriée où les trous sur le support et sur le côté de l’appareil se correspondent.
Montaggio DIN anteriore/ posteriore
Questa unità può essere installata corretta- mente sia dalla posizione “Anteriore” (montag- gio DIN anteriore convenzionale) sia dalla posizione “Posteriore” (montaggio DIN poste- riore, per mezzo di fori per le viti ai lati del te- laio) Per dettagli, vedere i seguenti metodi di installazione.
1Estendere verso l’esterno la parte supe- riore e inferiore della guarnizione per ri- muovere la guarnizione. (Quando si riapplica la guarnizione, spingere il lato verso il basso con una guida e applicarla.)
Guarnizione
Risulterà facile rimuovere la guarnizione |
col frontalino rimosso. |
2Determinare la posizione appropriata, in modo che i fori sulla staffa e sul lato del- l’unità corrispondano.