Pioneer DEH-2020MP installation manual Installation Installazione, Fixation de la face avant

Page 3

Installation

Installation

Installazione

Installazione

Important

!Vérifiez toutes les connexions et tous les systè- mes avant l’installation finale.

!N’utilisez pas de pièces détachées non autori- sées. L’utilisation de pièces non autorisées peut provoquer des dysfonctionnements.

!Consultez votre revendeur si l’installation né- cessite le perçage de trous ou d’autres modifi- cations du véhicule.

!N’installez pas cet appareil là où :

il peut interférer avec l’utilisation du véhi- cule.

il peut blesser un passager en cas d’arrêt soudain du véhicule.

!Le laser à semi-conducteur sera endommagé s’il devient trop chaud. Installez cet appareil à l’écart de tous les endroits chauds, par exem- ple les sorties de chauffage.

!Les performances optimales sont obtenues quand l’appareil est installé à un angle infé- rieur à 60°.

60°

Montage frontal DIN

Installation avec la douille en caoutchouc

1Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord.

Quand vous installez l’appareil dans un es- pace peu profond, utilisez un manchon de montage fourni. S’il y a assez d’espace der- rière l’appareil, utilisez le manchon de mon- tage fourni en usine.

2Fixez le manchon de montage en utili- sant un tournevis pour courber les pattes métalliques (90°) en place.

3Installez l’appareil.

Tableau de bord

Douille en caoutchouc

2Insérez les clés d’extraction fournies dans les deux côtés de l’appareil jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en place.

3Tirez l’appareil hors du tableau de bord.

Montage arrière DIN

1Étirez le haut et le bas de l’anneau de garniture vers l’extérieur pour retirer la garniture. (Quand vous remontez l’anneau de garniture, pointez le côté avec une rai- nure vers le bas et fixez-le.)

3 Serrez deux vis de chaque côté.

Vis

Support de montage

Tableau de bord ou

 

console

!Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 8 mm) ou des vis en affleurement (5 mm × 9

mm), selon la forme des trous de vis dans le support.

Fixation de la face avant

Si vous ne souhaitez pas détacher la face avant, elle peut être fixée avec les vis fournies.

Importante

!Controllare tutti i collegamenti e i sistemi prima dell’installazione finale.

!Non utilizzare componenti non approvati, poi- ché potrebbero provocare malfunzionamenti.

!Consultare il rivenditore se l’installazione ri- chiede la trapanatura di fori o altre modifiche del veicolo.

!Non installare questa unità se:

potrebbe interferire con il funzionamento del veicolo.

potrebbe procurare lesioni al passeggero in caso di arresto improvviso del veicolo.

!Se si surriscalda il laser a semiconduttore po- trebbe subire danni. Non installare questa unità in luoghi soggetti a surriscaldamento, come in prossimità delle bocchette dell’im- pianto di riscaldamento.

!Le prestazioni ottimali si ottengono quando

l’unità viene installata con un’angolazione in- feriore a 60°.

60°

Montaggio DIN anteriore

Installazione con boccola in gomma

1Inserire la fascetta di montaggio nel cruscotto.

Se l’unità viene installata in uno spazio poco profondo, utilizzare una fascetta di montaggio fornita. Se dietro l’unità vi è spazio sufficiente, utilizzare la fascetta di montaggio fornita.

2Assicurare la fascetta di montaggio uti- lizzando un cacciavite per piegare le lin- guette metalliche (90°) in posizione.

3Installazione dell’unità.

Cruscotto

Boccola in gomma

Fascetta di montaggio

Vite

2Inserire le chiavi di estrazione fornite su entrambi i lati dell’unità fino a che non scattano in posizione.

3Estrarre l’unità dal cruscotto.

Montaggio DIN posteriore

1Estendere verso l’esterno la parte supe- riore e inferiore della guarnizione per ri- muovere la guarnizione. (Quando si riapplica la guarnizione, spingere il lato verso il basso con una guida e applicarla.)

3 Serrare due viti su ciascun lato.

Vite

Staffa di montaggio

Cruscotto o console

!Utilizzare viti a testa tonda (da 5 mm × 8 mm) o viti a testa piana svasata (da 5 mm

× 9 mm), a seconda della forma dei fori per le viti sulla staffa.

Rimuovere il frontalino

Se non si intende distaccare il frontalino, que- sto può essere fissato con le viti fornite.

Vite

Manchon de montage Vis

Anneau de garniture

Vis

Rimozione dell’unità

Guarnizione

!

Montage avant/arrière DIN

Cet appareil peut être installé correctement soit à partir de “l’avant” (montage frontal DIN conventionnel) ou de “l’arrière” (installation en montage arrière DIN, utilisant des trous de vis filetés sur les côtés du châssis de l’appareil). Pour les détails, reportez-vous aux méthodes d’installation suivantes.

Enlèvement de l’appareil

1Étirez le haut et le bas de l’anneau de garniture vers l’extérieur pour retirer la garniture. (Quand vous remontez l’anneau de garniture, pointez le côté avec une rai- nure vers le bas et fixez-le.)

!Il est plus facile de retirer l’anneau de garni- ture si la face avant est libérée.

2Déterminez la position appropriée où les trous sur le support et sur le côté de l’appareil se correspondent.

Montaggio DIN anteriore/ posteriore

Questa unità può essere installata corretta- mente sia dalla posizione “Anteriore” (montag- gio DIN anteriore convenzionale) sia dalla posizione “Posteriore” (montaggio DIN poste- riore, per mezzo di fori per le viti ai lati del te- laio) Per dettagli, vedere i seguenti metodi di installazione.

1Estendere verso l’esterno la parte supe- riore e inferiore della guarnizione per ri- muovere la guarnizione. (Quando si riapplica la guarnizione, spingere il lato verso il basso con una guida e applicarla.)

Guarnizione

Risulterà facile rimuovere la guarnizione

col frontalino rimosso.

2Determinare la posizione appropriata, in modo che i fori sulla staffa e sul lato del- l’unità corrispondano.

Anneau de garniture

!Il est plus facile de retirer l’anneau de garni- ture si la face avant est libérée.

!Risulterà facile rimuovere la guarnizione col frontalino rimosso.

Fr

Fr

It

It

Image 3
Contents DIN Rear-mount InstallationFastening the front panel DIN front/rear mountMontaje delantero/ posterior DIN Instalación InstallationFijación de la carátula Anbringen der FrontplatteMontaggio DIN anteriore/ posteriore Installation InstallazioneFixation de la face avant Montage avant/arrière DINDIN-bevestiging voor/achter Installatie УстановкаHet voorpaneel bevestigen Закрепление передней панелиConnections Connection Diagram FigDiagrama de conexión Fig Anschlussschema AbbConexiones Anschlüsse Diagramma di collegamento Fig Connexions CollegamentiSchéma de connexion Fig Aansluitingsschema Afb Verbindingen СоединенияСхема подключения Рис

DEH-2020MP specifications

The Pioneer DEH-2020MP is a versatile and robust car audio receiver designed to elevate your in-car entertainment experience. This model combines functionality with user-friendly features, making it a popular choice among car audio enthusiasts.

One of the main features of the DEH-2020MP is its versatile playback options. It supports various media formats including CDs, MP3, and WMA, allowing users to enjoy their favorite music in any format. The front USB port and auxiliary input also enable easy connectivity to external devices such as smartphones and USB flash drives, ensuring a seamless transition from your personal media collection to in-car audio.

The receiver is equipped with a powerful built-in amplifier that delivers 50 watts of power per channel. This means that users can experience clear and dynamic sound that can fill the car cabin, enhancing every note and beat. The DEH-2020MP also features a 3-band equalizer, enabling users to fine-tune their audio output to match their preferences and the acoustics of their vehicle.

Pioneer has integrated advanced technologies into the DEH-2020MP to enhance user experience. The curved front design adds a modern touch, while the bright VA LCD display ensures visibility in various lighting conditions. The display provides not only information about playback but also allows users to navigate easily through their music library.

For those who appreciate radio, the DEH-2020MP offers an integrated AM/FM tuner with 24 station presets, allowing the user to store their favorite stations for quick access. The built-in RDS functionality displays song titles and artist information when available, further enriching the listening experience.

Additionally, the DEH-2020MP is designed with user convenience in mind. The rotary volume control and intuitive button layout provide easy access to essential functions without distracting the driver. The detachable faceplate adds a security feature, allowing users to take it with them when they leave their vehicle.

In conclusion, the Pioneer DEH-2020MP stands out with its blend of versatility, ease of use, and sound quality. Whether you're a casual listener or a dedicated audiophile, this car audio receiver delivers the performance and features needed to enhance your daily driving experience. With its advanced technologies and user-friendly design, the DEH-2020MP continues to be a trustworthy option for anyone looking to upgrade their car audio system.