Pioneer DEH-2020MP Verbindingen Соединения, Aansluitingsschema Afb, Схема подключения Рис

Page 8

Verbindingen

Verbindingen

Соединения

Соединения

Belangrijk

!Als dit toestel wordt geïnstalleerd in een voer- tuig met een contactschakelaar zonder ACC- stand (accessoirestand), moet de rode kabel worden aangesloten op een aansluiting die de bediening van de contactschakelaar herkent. Anders kan de accu leeglopen.

ACC

ON

 

ON

F

F

F

 

 

 

F

 

 

 

O

 

 

S

O

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

T

 

 

R

A

 

 

R

A

 

T

 

 

T

 

ACC-stand

 

 

 

Geen ACC-stand

!Gebruik van dit toestel op een andere manier dan hieronder wordt beschreven, kan leiden tot brand of storingen.

Voertuigen met een accu van 12 volt en ne- gatieve aarding.

Luidsprekers met 50 W (uitgangswaarde) en 4 tot 8 ohm (impedantiewaarde).

!Om kortsluiting, oververhitting of storingen te voorkomen, moet u onderstaande aanwijzin- gen opvolgen.

Koppel de negatieve aansluiting van de accu los voordat u het toestel installeert.

Gebruik kabelklemmen of plakband om de bekabeling op een veilige manier aan te brengen. Gebruik plakband om de kabels te beschermen op plaatsen waar deze tegen metalen onderdelen liggen.

Plaats de kabels niet in de buurt van be- weegbare onderdelen, zoals de versnel- lingspook of de rails van de stoelen.

Leg geen kabels op plaatsen die heet kun- nen worden, zoals dichtbij de kachel.

Steek de gele kabel niet door een gat naar het motorcompartiment om de kabel met de accu te verbinden.

Dek kabelaansluitingen die niet worden ge- bruikt af met isolatietape.

Maak de kabels niet korter.

Verwijder nooit de isolatie van de voedings- kabel van dit toestel om andere apparaten van stroom te voorzien. De stroomcapaci-

teit van de voedingskabel is beperkt.

Gebruik alleen zekeringen die overeenko- men met het aangegeven vermogen.

Verbind de negatieve luidsprekerkabel nooit rechtstreeks met de aarding.

Voeg meerdere negatieve luidsprekerka- bels nooit samen.

!Als dit apparaat wordt aangezet, wordt het re- gelingsignaal doorgegeven via de blauw/witte kabel. Verbind deze met een afstandsbedie- ning van een extern versterkersysteem of met de bedieningsaansluiting van de automati- sche antenne van de auto (max. 300 mA, 12 V gelijkstroom). Als het voertuig is uitgerust met een glasantenne, verbind deze dan met de voedingsaansluiting van de antenne-booster.

!Verbind de blauw/witte kabel nooit met de voe- dingsaansluiting van de externe versterker. Verbind hem ook nooit met de voedingsaan- sluiting van de automatische antenne. Anders kan de accu leeglopen of kan er storing optre- den.

!De zwarte kabel is de aarding. Deze kabel en de aardingskabel van andere producten (met name van producten die veel stroom verbrui- ken zoals een versterker) moeten afzonderlijk worden aangebracht. Anders kan er brand of storing ontstaan wanneer ze per ongeluk los- raken.

Aansluitingsschema (Afb. 1)

1Dit product

2Antenneaansluiting

3Zekering (10 A)

4Opmerking:

De functie van 3* en 5* kan verschillen; dit is afhankelijk van het type voertuig. Verbind in dat geval 2* met 5* en 4* met 3*.

5Verbind kabels van dezelfde kleur met elkaar.

6Bedekking (1*)

Verwijder deze kap niet als deze aansluiting niet wordt gebruikt.

7Geel (3*)

Back-up (of accessoire)

8Geel (2*)

Aansluiten op de constante 12 V voedingsaan- sluiting.

9Rood (5*)

Accessoire (of back-up)

10Rood (4*)

Aansluiten op een aansluiting die door de contactschakelaar wordt aangestuurd (12 V gelijkstroom).

11Zwart (chassisaarding)

Aansluiten op een schone, ongeverfde meta- len locatie.

12ISO-connector

Bij sommige voertuigen is de ISO-connector in twee verdeeld. Verbind in dat geval beide connectoren.

13Luidsprekerkabels Wit: Voor links + Wit/zwart: Voor links * Grijs: Voor rechts + Grijs/zwart: Voor rechts * Groen: Achter rechts + Groen/zwart: Achter links * Violet: Achter rechts + Violet/zwart: Achter rechts *

14Ingang bedrade afstandsbediening

Een bedrade afstandsbedieningsadapter kan aangesloten worden (los verkrijgbaar).

15Geel/zwart

Als u apparatuur met de functie Dempen ge- bruikt, verbind deze draad dan met de draad voor audiodemping op die apparatuur. Zo niet, houd de draad voor audiodemping dan weg bij andere verbindingen.

16Blauw/wit

Aansluiten op systeembedieningsaansluiting van de versterker (max. 300 mA, 12 V gelijk- stroom).

17Blauw/wit (7*)

Aansluiten op bedieningsaansluiting van de gemotoriseerde antenne (max. 300 mA, 12 V gelijkstroom).

18Blauw/wit (6*)

De pinpositie van de ISO-connector hangt af van het type voertuig. Als pin 5 de antenne be-

dient, verbindt u 6* en 7*. In andere typen voertuigen verbindt u 6* en 7* nooit.

Важно

!При установке данного устройства на авто- мобиле, в котором отсутствует положение АСС (дополнительное оборудование)

ключа зажигания, красный кабель должен быть подключен к клемме, которая опреде- ляет рабочее положение ключа зажигания. В противном случае может возникнуть утечка тока аккумуляторной батареи.

F

ACC

ON

F

ON

 

F

 

 

 

 

F

 

 

 

O

 

 

 

S

O

 

 

S

 

 

 

 

T

 

 

 

T

 

 

 

R

A

 

 

R

A

 

 

T

 

 

T

 

Положение ACC

Положение ACC от-

 

 

 

 

 

сутствует

 

 

 

!Эксплуатация данного устройства в усло- виях, отличных от описанных ниже, может привести к пожару или сбою в работе ус- тройства.

Транспортные средства с 12-вольтовым аккумулятором и заземлением отри- цательного полюса.

Громкоговорители 50 Вт (выходная мощность) и от 4 до 8 Ом (сопротивле- ние).

!Во избежание короткого замыкания, перегрева или неисправностей обязатель- но соблюдайте следующие указания.

Перед установкой отсоедините отри- цательную клемму аккумулятора.

Закрепите провода при помощи зажи- мов или изоляционной ленты. Для за- щиты проводки заизолируйте провода в местах их соприкосновения с метал- лическими деталями.

Разместите все кабели в удалении от подвижных деталей, таких как рычаг переключения передач и направляю- щие сидений.

Разместите все кабели в удалении от нагревающихся деталей, таких как

решетка обогревателя.

Не пропускайте желтый кабель через отверстие в моторный отсек для по- дключения к аккумулятору.

Изолируйте концы всех неподсоединен- ных кабелей изоляционной лентой.

Не укорачивайте кабели.

Никогда не срезайте изоляцию со шнура питания данного устройства с целью подачи питания на другое ус- тройство. Допустимая нагрузка кабеля по току ограничена.

Используйте предохранитель указанно- го номинала.

Запрещается напрямую заземлять от- рицательный вывод громкоговорителя.

Запрещается скреплять отрицательные кабели громкоговорителей вместе.

!При включении питания устройства упра- вляющий сигнал подается через сине- белый провод. Подключите его к клемме панели управления внешнего усилителя мощности или клемме реле управления антенны с электроприводом (макс. 300 мА 12 В постоянного тока). Если автомобиль оборудован встроенной в оконное стекло антенной, подсоедините провод к клемме питания усилителя антенны.

!Запрещается подсоединять сине-белый кабель к клемме питания внешнего уси- лителя мощности. Также запрещается по- дсоединять данный провод к клемме питания антенны с электроприводом. В противном случае может возникнуть утечка тока аккумуляторной батареи или иная неисправность.

!Черный кабель является заземляющим. Данный кабель и заземляющий кабель другого устройства (особенно устройств, предназначенных для эксплуатации при больших токах, таких как усилитель мощ- ности) должны монтироваться отдельно. В противном случае их случайное от- соединение может привести к пожару или неисправности.

Схема подключения (Рис. 1)

1Данное устройство

2Разъем антенны

3Плавкий предохранитель (10 A)

4Примечание:

В зависимости от типа автомобиля функ- ции 3* и 5* могут отличаться. В этом

случае следует подключить 2* к 5* и 4* к

3*.

5Подсоедините провода одинакового цвета друг к другу.

6Заглушка (1*)

Не снимайте заглушку, если не планируете использовать данный разъем.

7Желтый (3*)

Резервный разъем (или разъем допол- нительного оборудования)

8Желтый (2*)

Подключите к клемме источника постоян- ного тока 12 В.

9Красный (5*)

Разъем дополнительного оборудования (или резервный разъем)

10Красный (4*)

Подключите к клемме, на которую подает- ся напряжение (12 В постоянного тока) при включении зажигания.

11Черный (заземление на массу) Подведите к чистой, очищенной от краски металлической поверхности.

12Разъем ISO

В некоторых автомобилях разъем ISO может иметь два вывода. В этом случае необходимо подсоединить оба разъема.

13Выводы громкоговорителей Белый: Передний левый + Белый/черный: Передний левый * Серый: Передний правый + Серый/черный: Передний правый * Зеленый: Задний левый + Зеленый/черный: Задний левый * Фиолетовый: Задний правый + Фиолетовый/черный: Задний правый*

14Вход проводного пульта дистанционного управления

Служит для подключения проводного адаптера пульта дистанционного управле- ния (приобретается отдельно).

15Желтый/черный

Если используется оборудование, имеющее функцию приглушения звука, данный провод необходимо подсоединить к клемме Audio Mute данного устройства. В противном случае необходимо проследить за тем, чтобы данный провод не контакти- ровал с любыми другими разъемами.

16Синий/белый

Подключите к клемме панели управления усилителя мощности (макс. 300 мА 12 В постоянного тока).

17Синий/белый (7*)

Подключите к клемме реле управления ан- тенны с электроприводом (макс. 300 мА 12 В постоянного тока).

18Синий/белый (6*)

Расположение штекера разъема ISO на различных автомобилях может отличаться. Если штекер 5 предназначен для по- дключения антенны, подсоедините 6* к 7*. На других автомобилях подключать 6* к 7* запрещается.

Nl

Nl

Ru

Ru

Image 8
Contents Installation Fastening the front panelDIN front/rear mount DIN Rear-mountInstalación Installation Fijación de la carátulaAnbringen der Frontplatte Montaje delantero/ posterior DINInstallation Installazione Fixation de la face avantMontage avant/arrière DIN Montaggio DIN anteriore/ posterioreInstallatie Установка Het voorpaneel bevestigenЗакрепление передней панели DIN-bevestiging voor/achterConnection Diagram Fig ConnectionsConexiones Anschlüsse Diagrama de conexión FigAnschlussschema Abb Schéma de connexion Fig Diagramma di collegamento FigConnexions Collegamenti Схема подключения Рис Aansluitingsschema AfbVerbindingen Соединения

DEH-2020MP specifications

The Pioneer DEH-2020MP is a versatile and robust car audio receiver designed to elevate your in-car entertainment experience. This model combines functionality with user-friendly features, making it a popular choice among car audio enthusiasts.

One of the main features of the DEH-2020MP is its versatile playback options. It supports various media formats including CDs, MP3, and WMA, allowing users to enjoy their favorite music in any format. The front USB port and auxiliary input also enable easy connectivity to external devices such as smartphones and USB flash drives, ensuring a seamless transition from your personal media collection to in-car audio.

The receiver is equipped with a powerful built-in amplifier that delivers 50 watts of power per channel. This means that users can experience clear and dynamic sound that can fill the car cabin, enhancing every note and beat. The DEH-2020MP also features a 3-band equalizer, enabling users to fine-tune their audio output to match their preferences and the acoustics of their vehicle.

Pioneer has integrated advanced technologies into the DEH-2020MP to enhance user experience. The curved front design adds a modern touch, while the bright VA LCD display ensures visibility in various lighting conditions. The display provides not only information about playback but also allows users to navigate easily through their music library.

For those who appreciate radio, the DEH-2020MP offers an integrated AM/FM tuner with 24 station presets, allowing the user to store their favorite stations for quick access. The built-in RDS functionality displays song titles and artist information when available, further enriching the listening experience.

Additionally, the DEH-2020MP is designed with user convenience in mind. The rotary volume control and intuitive button layout provide easy access to essential functions without distracting the driver. The detachable faceplate adds a security feature, allowing users to take it with them when they leave their vehicle.

In conclusion, the Pioneer DEH-2020MP stands out with its blend of versatility, ease of use, and sound quality. Whether you're a casual listener or a dedicated audiophile, this car audio receiver delivers the performance and features needed to enhance your daily driving experience. With its advanced technologies and user-friendly design, the DEH-2020MP continues to be a trustworthy option for anyone looking to upgrade their car audio system.